Somogyi Néplap, 1967. május (24. évfolyam, 103-127. szám)

1967-05-21 / 119. szám

Vasárnap, 1967. május 21. KERTÉSZ SÁNDOR: A DUNA SZENTENDRÉNÉL Vikár Béla-emlékplakett LÁTOGATÁS KISFALUDI STRÓBL ZSIGMONDNÁL Somom megye nagy fiának, a hetesi szü­letésű Bélának, Vikár a nagy ____ néprajztu­kiváló dósnak és műfordítónak em­­­­lékplakettjét a napokban fe­jezte be kétszeres Kossuth­­díjas szobrászművészünk, Kis­­faludi Stróbl Zsigmond. A nyolcvanharmadi­k születés­napjához közeledő művész Vikár portréját a tudós nyolc­vanadik születésnapján szült fényképéről mintázta.ké­— Nagyon szívesen készí­tettem el a portrét, hiszen jól emlékszem ma is a mindig vidám, nagyon korán őszült hófehér hajú és szakállú ki­tűnő tudósra. Huszonöt évvel volt idősebb nálam, s mi, fiatalok mindig megilletődés­­sel tekintettünk rá Sokszor olvastam el remek fordításá­ban a Kalevalát, és hallgat­tam, olvastam élménybeszá­molóját a dunántúli népdal­­gyűjtés viszontagságos körül­ményeiről. Talán azért is, mert magam is azon a tájon születtem. Budapesti műterm­ében ke­restem föl a művészt Akkor fejezte be csaknem háromévi munka után Két törökkel har­coló kuruc vitéz című kompo­zícióját A háromalakos ha­talmas kompozíció Eger főte­rére készült Kisméretben, bronzban évtizedek óta az Or­szágos Levéltárban áll. Most megvalósult ifjúkori álma, nagyban is elkészítheti: kor­mányunk megrendelte a kom­pozícióban a világon egyedül­álló mű nagybani elkészíté­sét A három alak közül ket­tő már az öntődében van, harmadik még a műteremben­­ áll. A nagy és fárasztó mun­ka után, szinte pihenés volt a plakettkészítés. A műterem földszintjén és emeletén hatalmas méretű domborműve­k emlékművek, portrék, kerámia, terrakotta és fafigurá­k. Szobrok és szobor­­csoportok. Bronzba öntött, márványba vésett költészet ez itt, ahol feloldódik a már­vány hidegsége, a bronz me­revsége. Klasszikus formáiból a szépség, a nyugalom árad, de ugyanakkor megtalálta az utat korunk lüktető életéhez, mindennapi problémáihoz is. A magyar művész, aki­nek Európa,művei .______________ Amerika és Ázsia sok-sok városát gazdagít­ják, a szobroktól zsúfolt mű­teremben, az ő sajátos világá­ban meséli szobrai történetét: melyiknek hol található az eredetije, mikor, milyen alka­lomból készült, milyen volt a kritika. Egy kis tájképre mu­tat. Az üveg alatt halványuló aláírás: »U. B. (Uzborján) 1898. 7/ 14. Nagysomlyó, Stróbl Zsigmond.« — Ezt a kis képet tizennégy éves koromban festettem kékí­­tővel meg spenót kifacsart le­vével: Somlyó hegyéről. Nem volt festékem, mert én nagyon szegény gyerek voltam. Apám tanító volt, hol itt, hol ott tanítóskodott Zalában, Alsó­­rajkon születtem, Nagypáliban nevelkedtem, később Borjádra került apám, oda, ahol Petőfi is élt Borjádon tizenkét éves koromban puha kenyérből szobrokat fabrikáltam. Később, egy kútásás alkalmával jó agyagra tettem szert, és akkor már abból mintáztam kis szob­raimat: hazatérő parasztlányL munkásembereket, paraszto­kat Két Petőfi-szobrot is ké­szítettem. Mikor a Sass ura­ság nővére, akihez Petőfi ver­seket írt, megnézte Petőfi­­szobromat, csodálkozással mondta: »de szép ez a gara­bonciás! ... Mert ott így ne­vezték Petőfit Aztán azt mondta: »Adok neked egy eredeti Petőfi-verset, mert ilyen szép szobrot készítettél, te Zsiga gyereke. Így jutottam egy eredeti Petőfi-kézirathoz. Mintha gondolatban újra ott járna, s kékítővel és virágok kifacsart levelével festené a dunántúli tájat a frissen ásott kút agyagjából gyúrná első szobrait Diákos rajongással beszél a vidékiről, pedig azóta volt alkalma megismerni a világ legszebb tájait. Cseng a telefon. Külföldi delegációk látogatását jelen­tik. Amíg telefonál, jobban körülnézek műtermében. Szob­rok és képek. A Tavasz, Gug­goló, Vénusz születése, Gyík, Strandoló, Kis makrancos, az íjász, melyből egy Kaliforniá­ban, egy Djakartában, a har­madik a leningrádi Emiitázs­­ban, a negyedik Budapesten áll Finálé bronzcsoportja, három barátnő búcsúja a fár­a­dalom és a szépség megdöb­bentően szép megtestesítője. Azután portrék. A művész öt esztendővel ezelőtt elhunyt feleségének finom vonásait tükröző márvány; Bajor Gizi, Kodály Zoltán, Germanus Gyula, Székely Mihály; feje­delmek és tudósok portréi. El Shaw 1932-ben készült büsz­­kéje láttán az író így kiáltott fel: »Ez jobb, mint az erede­ti!«... Sommerset Maugham és Mangszer büsztéje és a Pe­­tőfi-szobrok mellett II. Rá­kóczi Ferenc és Kossuth ha­talmas méretű szobrai; mel­lettük az Ózdi hengerész, Sarjúkaszáló, az 1946-ban ké­­­szült És újra megindul az élet erőteljes alkotása s a Kőfej­tők. És ki ne ismerné a gel­lérthegyi hatalmas emlékmű­vet, amelynek rajza oly sok­szor került a békét hirdető plakátokra. A pálmaágat tartó nő alakja a béke szimbóluma lett. Kisfaludi Stróbl Zsigmond, a Magyar Népköztársaság két­szeres Kossuth-díjas kiváló művésze két alkalommal kap­ta meg a Munka Vörös Zászló Érdemrendjét. A napokban a művész átadta a Vi­kár-portréról ké­szített fényké­pet. Érdekes a ki­tűnő művész és az ismert tu­dós életének hasonlósága. Mindketten dunántúli kis fa­luból indultak el tanítói csa­ládból, és szűkös viszonyok közepette készültek az életre. Kevés otthoni segítséggel, in­kább a tudásukkal elért ösz­töndíjra támaszkodva folytat­hatták tanulmányaikat. De az igyekezet, a munkába és az eredménybe vetett rendíthetet­len hit mindkettőt keresztül segítette a nehéz éveken, és kitartó munkájukkal célba ér­tek. És még egy hasonlóság: mindketten őszinte rajongói Petőfinek. Vikár Béla könyvé­ben, Kisfaludi Stróbl Zsig­mond szobraiban adott kifeje­zést ennek. Ma is leghőbb vá­gya, hogy Vándor Petőfi- jét életnagyságban készíthesse el Mezőberény részére. — Remélem, rövidesen meg­kezdhetem a Vándor Petőfi-t mondta az ősz hajú Mester, és amikor búcsúzásnál kezet nyújtott, arra gondoltam, hogy az ő kézfogásában egy világ művészeinek, tudósainak, ve­zetőinek, egyszerű dolgozó em­bereinek kézfogása olvad egy­be. Államfők és gyári munká­sok, művészek és dolgozó pa­rasztok, tudósok és írni ta­nuló gyermekek így találkoz­nak egy emberben, és így tá­rulnak mindnyájunk elé a vi­lágot összefogó kéz teremtő, alkotó erejében, márványba­­vésett, bronzba öntött alakjai­ban. Schelken Pálma 7 SOMOGYI NÉPLAP Böhönye almafái alól indult MEGEMLÉKEZÉS FORBÁTH IMRÉRŐL F­odor András, Somogyba szívesen hazajáró köl­tőnk adta meg a cí­mét. Meghívtuk hozzánk, és küldtünk egy képes albumot a megyei könyvtárról. Nagy gyorsan, ez év március 27-én érkezett a válasz: »Szívből köszönöm a szép könyvet, s a megtisztelő meghívást. Bár utazhatnék! Egyelőre na­gyon rossz álla otban va­gyok. De sohasem szűnök nagy büszke lenni somogyi születésemre!... Sok szere­tettel: Forbáth Imre.« Négy nap múlva, március 31-én kelt a következő levél: »Múltkori soraimat nagyon rossz állapotban írtam. Most kissé jobban vagyok, utazom Prágába szakorvosi vizsgálat­ra. Ha csak valamiképpen le­hetséges, aztán megyek Pest­re, s onnan Somogyba. Fele­ségem fog elkísérni, egyszer hálásan köszönöm Még szép meghívást. Éljenek bol­a­dogul! Szívélyesen üdvözli: Forbáth Imre* De Forbáth Imre, sokak ismeretlenje, a csehszlová­kiai magyar költészet repre­zentánsa, a harcos insta publicista többé kommut­nem térhet vissza somogyi szülő­falujába, Böhönyébe. A mű­vészeti forradalom és a tár­sadalmi megújhodás harcos szavú költője örökre elhall­gatott. Élete útkereső nyugtalan­ság, sokszori menekülés az igaztalan üldözők elől és megalkuvás nélküli harc a társadalmi igazságért. A Tanácsköztársaság buká­sa után emigrált Csehszlová­kiába. Prágában fejezte be orvosi tanulmányait, és az osztravai munkások orvosa lett. 1939-ben a fasizmus elöl Londonba­­ emigrált, ahonnan csak a felszabadu­lás után tért vissza Cseh­szlovákiába. Élete utolsó szakaszában már csak az írásnak élt. »E kartotékos személyi adatokon túl él egy másik Forbáth Imre, »kinek dél­magyar »idők zúgtak bölcső­dalokat«, és aki elindult a »szőke Balaton« partjairól, hogy kikössön a »Moldva sö­tét vizénél«, »szép Somogy­­ból, Böhönye almafái egy más, idegen nyelvű alól vi­lágba. És itt költő lett: ma­gyar költő« — írja róla ré­gi barátja és méltatója, Fábry Zoltán. Versei szárnyalva szólnak az élet kivetettjeinek sanya­rú küzdelmeiről, serkentenek a hazug lázadozva társa­dalmi rend elleni harcra, vagy szenvedélyesen tiltakoz­nak az esztelenül pusztító háború ellen. Festői palettá­járól hiányoznak a derű, a gondtalan vidámság színe* Asz*''* í Vt ’.o »A költő legyen emberebb ember, forradalmak világítótorony, kürtöse, ember, aki mélyen mellreszívja a népek vágyait.« 1938-ban az antifasiszta írók párizsi konferenciáján (ezt megelőzően a prágai PEN-kongresszuson is) ő képviselte az egész magyar irodalmat, mert a magyaror­szági írók nem jelenhettek meg. Mennyi meggyőződéssel hirdette: »Az igazi művészet kivétel nélkül mindig hala­dó, humanista. Sohasem le­het jó a szövetsége regresszív* mozgalmakkal, sohasem lehet népellenes, barbár, irracioná­lis erők akarják a lem kerekeit visszafelé történő­for­ *­­­gatni.« Bátran síkraszállt az igazi magyar értékek védel­mében: »... sokan vannak, akik hamisan ismerik a ma­gyar kultúrvilágot. Nem a Molnár, Földes és Körmendi magyar irodalom igazi képviselői« — hangoztatta. zömmel hívtuk szülő­i földjére, és készséggel mutattuk volna be Forbáth Imrét a költészet somogyi barátainak. Nincs többé, nem jön soha többé Somogyba. De itt lesz az ünnepi könyvhét könyvsáto­rainak asztalán életének fog­lalatja, első magyarországi kötete: a Csodavárók. Hala­dó szellemű, harcos ember­barát szól hozzánk soraiból. Kellner Bernát VÁGÓ JÁNOS: A CSERI PARKBAN FORBÁTH IMRE KÉT VERSE: Ének a parasztról Meggörnyedt hátát látom s hatalmas lábait, mik nyugodt léptekkel járják a határt, mezítelenek és sárosak, mint maga a föld — s magvető kezének üteme-mozdulását, a földből tavaszra kikél a csira, tavasszal, midőn olvadni kezd a hó,­­ s májusban, mikor a nap is pirosabb, nevezni kéne minden magvetőnek, és nyáron szőke tengerek a földek, s a forró szélben illatoz a rozs, kék búzavirág integet és vörös pipacsok — jönnek már, jönnek a görnyedt aratók, ne kérdezd tőlük, hogy miért komorak, kérdezd csak tőlük, hogy kié a föld, kié a föld, a rét, az egész szépséges világ, megérted majd vad sóhajtásukat, megérted szemük szörnyű villogását, a súlyos, fekete bitang szitkokat, gerjedt kaszáknak harcra lángolását, 4ózsa Györgyöknek tüzes trónusát! A költőkhöz­ ­, költők, ha nem tudtok reflektorok lenni és fároszok a sós vizek fölött, lesztek-e mécsesek az Ember kezében? vagy bulvárokon unott transzparens? jaj, tán kandúrnyávogás a háztetőkön, hirdetői a nyájas szerelemnek, vagy délesti gyönge szelecske, hang­játékok herold­jai... legyetek inkább kötéltáncosok lilaszínű mélységek fölött, kardnyelők és tüzevők, tragikus pojácák és repedt hangú hisztriók. ha nem tudtatok szuronyok lenni, legyetek reflexfény a szuronyok hegyén, farkasvér a steppék homokján, a nagy szürkében­­ koncentrált vörös! József Attila nyomdásza volt 6S éves korában elhunyt Müller Lajos nyomdász. A Cenzúra árnyékában cí­mű könyvében Léderer Em­ma így ír Müller Lajosról: »József Attila nyomdásza volt...« Az irodalom bará­tainak körében nem isme­retlen a nyomdász neve. Tu­lajdonképpen csak dolgozott a szakmában, 1931-ig mi­vel akkor a szakszervezet — baloldali magatartása miatt — kizárta soraiból, így nem vállalhatott. Munkát még­sem távolodott el az ólom­betűktől, mert széles körű baráti kapcsolatai révén sok kisnyomda tulajdonosa meg­­­­engedte neki, hogy műhelyé­­­ben dolgozzék. Ebben az időszakban haladó magyar írók és költők munkáit nyomtatja ki sokszor a tör­delést és a szedést is egyma­ga végzi. KIADÓKÉNT IS SZERE­­­PEL. Kevesen tudják, hogy az gondozásában jelent meg József Attila »Döntsd a tőkét, ne siránkozz!« című kötete. E könyv kiadása miatt bíróság elé kerül, s törvény elé idé­zik egy ismeretterjesztő könyv kinyomtatásáért is. Max Hod­­dan német kommunista író könyvét, az »Igazán a gólya hozza a kisgyereket« című fel­­világosító füzetet József Atti­lára bízza, hogy magyar nyelvre ültesse, majd ki is nyomtatja. Emiatt is József Attilával együtt kerül a vád­lottak padjára. NEHÉZ ÉLETE VOLT. Sok­szor, mint csomagkihordó, ki­futó, rikkancs — munkát vál­lal, hogy megéljen. 1929. már­cius 15-én részt vesz a Petőfi téren rendezett tüntetésen, ekkor mint hontalant, kitolon­colják, de a következő évben hazatér, s ekkor bekapcsoló­dik az illegális kommunista párt munkájába. A háború alatt bujkálni kényszerül, de ekkor is dolgozik: üldözöttek­nek gyárt hamis igazolványo­kat, míg le nem tartóztatják. Börtönéből a felszabadulás hozza ki. RADNÓTI, akinek szintén nyomdásza és kiadója is volt, egy versében így emlékezik meg róla: »Előttem Müller fi nyomdász (állt a mérleg előtt) megméretett (s hat hónapos scavot* a­­k­kori bíróságok mérle­gén Müller Lajos megméretve hat hónapot »ért«. Az igazság mércéje szerint azonban ré­sze irodalomtörténetünknek. k — b

Next