Szegedi Híradó, 1881. július-december (23. évfolyam, 147-298. szám)
1881-11-02 / 250. szám
gálatot megejtette. Később Sordovány törvényszéki jegyző is a helyszínére ment a törvényszéki orvossal s a tényállásról jegyzőkönyvet vett föl. Hoffman tegnap még élt és eszméleténél volt, beszélni azonban nem tudván, kihallgatni nem lehetett: integetések utján a rendőrbiztost és a törvényszéki jegyzőt arról iparkodott meggyőzni, hogy borotvával gyilkosságot követtek el rajta. Erre enged következtetni az a körülmény is, hogy mind a két karján több vágás van. Ezek ellenében azonban nyomós ténykörülmények állanak, amikről alább szólunk. A szerencsétlen ember ma reggel 6 órakor meghalt. Nejét és egy asztalos legényt, akivel neje állítólag tiltott szerelmi viszonyban volt, a rendőrség a vizsgálat alatt fölmerült gyamokok folytán letartóztatta. Hofmanné és ennek 15 éves leánya azt állítják, hogy Hoffman öngyilkosságot követett el. A valóságot a vizsgálat további folyama van hivatva földeríteni. Úgy értesültünk, hogy a letartóztatott asztalos legény több tanúval beigazolta volna, miszerint a véres tett elkövetésekor lakásán tartózkodott. Másrészről a tett színhelyén semmi körülmény nem mutatott arra, hogy a gyilkosság eseténél önvédelem, dulakodás történt volna, ami gyilkosság esetében, tekintve a többszörös sebzést, szinte elképzelhetlen. Az ember nyugodtan feküdt ágyában, letakarva, véresen, de azonkívül sem az ágyneműn, sem a padlón vagy egyebütt vérfoltot nem találtak, sem annak nyomát. De a gyorsan vizsgálat alá vett asztaloslegényen, a vélt gyilkoson, sem találtak semmi legkisebb gyanús jelet, ami a véres tett elkövetésére engedne következtetést. — Az eset, mint látszik, nagyon rejtélyes. Óhajtandó, hogy a vizsgálat biztos feleletet adhasson a kérdésre: gyilkosság vagy öngyilkosság áldozata-e Hoffman ? — Az állami építési kölcsönök esedékessé vált kamat- és tőketörlesztési részletei fejében a múlt hó folyama alatt 37,302 frt 79 kr, késedelmi kamatok fejében 4 frt 35 kr, a tartalékalap javára eső 6 százalékos járulékok fejében pedig 10,844 frt 51 kr folyt be a helybeli kh. adóhivatal pénztárába. A szegény tanulók segélyezésére legutóbbi lapunkban kifejezett kérelem máris visszhangra talált emberbaráti érzületű közönségünk körében. Ma délután már kegyes adakozók többrendbeli ruhaneműt küldtek be a szegény lerongyosodott kisgyermekek számára. Az adakozók neveit a segélyező bizottság meleg köszönetének tolmácsolása mellett említjük itt föl, és melegen kívánjuk, vajha a jó példa szélesebb körben követőkre találna. Mai napon a következő adományok adattak át a bizottságnak : Aigner József úrtól 16 kabát, 12 nadrág, 4 mellény, és 9 föveg; Huszka Ödön úrtól 1 kabát, 1 föveg és 2 pár harisnya. — Ajánljuk az emberbarátias ügyet nemesen érző közönségünk további szikes támogatásába. — Az iskoláztatási bizottság ma d. u. a főgymnáziumi épületben kiosztást tartott a szegény tanulók közt. A rosz időjárás miatt ez alkalommal csak kevesen jelentek meg. Kiosztatott 8 pár cipő és 12 pár csizma. A csizmákat 34 frt 40 krért, a cipőket 9 frtért vásárolta be a bizottság. — A p e t r óleum-lámpa-világítási vállalatra beérkezett ajánlatok közül, a számvevőség kiszámítása szerint, Felmayer Hona ajánlata a legelőnyösebb, a mennyiben körülbelül 600 írttal olcsóbb, mint a többi ajánlatok. A tanács ennek folytán a kérdéses vállalatot Felmayer Ilonának adta át. A felsővárosi szivattyúte- rel csak körülbelül három hét múlva lesz működésbe hozható. Addig a folyton tartó esőzés és a Tiszának máris magas vízállása s rohamos emelkedése miatt a városban összegyűlendő belvizek eltávolítására okvetlenül egy szivattyúgépet kell a felsővároson azonnal alkalmazni. Ez iránt az építészeti hivatal a tanácshoz már jelentést is tett és a gépnek a hajós utca keleti végén lévő főgyűjtő-csatorna beszálló aknájánál való fölállítását hozta javaslatba. A szivattyúgép 20 napi működésének költségeit az építészeti hivatal 1228 írtban irányozta elő. — Vendég zenekar lép föl nálunk holnap, csütörtökön, a Próféta vendéglő éttermében, s pedig a Pongrácz Lajos kolozsvári népzenekara, s a mely most nagyobb körutat tesz az országban s városunkat is útjába ejtette. A vendég zenekart dicsérik. Ajánljuk a közönség figyelmébe. — Dr. Goldschmidt György kórházi alorvos a városi kórházban volt eddigi lakásáról a Laudon-utcában lévő saját házába költözött át. TÁRCA. A szerelem áldozatai. Motto: A szerelem sötét verem. A pái fürdő úgy kies fekvésénél fogva, mint gyógyereje folytán igen szép látogatottságnak örvend. Díszes épületeiben kényelmes lakások vannak a vendégek rendelkezésére, a melyek nagyobbára termekkel, verandákkal és erkélyekkel vannak összekötve. Egy ily nagyobb lakást birtott már évek óta özv. Bogárfalviné ő nagysága, a ki nem kis fényt fejtett ki a fürdővendégek közt s a kinek fényesen sikerült estélyei a napi társalgás tárgyát képezték. Szép barna nő volt. Még az irigység sem talált volna hibát rajta. Nem csuda hát, ha estélyeit még főrangú személyek is látogatták, annak dacára, hogy őt magát, vagy költekezének forrását közelebbről ismerték volna. Azokon a napokon, a melyeken estélyt nem adott, néhány bizalmas barát élvezte az Ő kellemes társaságát s a bensők kedélyes társalgása legtöbbnyire éjfélig is elhúzódott. Egy szép nap estéjén három egyént látunk a verandán Bogárfalviné társaságában, gróf Huttin, a" híres sportmann, törvényszéki biró, Fekete Sándor, egy gazdag bankár fia, s Bogárfalviné unokaöcscse, Kassai Károly. A társalgás — mint az ilyen szellemes hölgy társaságában gyakran lenni szokott — a szerelemről folyt, itt-ott egy kis geológiai tudománynyal fűszerezve. — Látja azt a csillagot, nagysád ? — kérdé Huttin. — Melyiket ? — mert én most igen sok csillagot látok. — A holdtól balra. — Azt a fényeset ? — Azt. — Nos ? . . . — Az a szerelem csillaga — felelé Huttin. — Én azt hiszem, minden csillagnak van egy földi lakója, vagy jobban mondva, minden embernek van egy csillaga az égen. — Értesítés. A „szegedi kereskedőifjak önképző és segélyző egyesületé“-nek tagjai ezennel értesittetnek, miszerint dr. Kovács József és dr. Kőhegyi Mór urak szives fölajánlása folytán, előforduló esetekben, az utolsó évnegyedi tagsági díjról szóló nyugta előmutatása mellett nevezett orvos uraknál díjtalan gyógykezelésben részesülhetnek. Kelt a szegedi kereskedő-ifjak önképző és segélyző-egyesületének f. évi október hó 30-án tartott választó. üléséből. Zeisler Henrik, hely. jegyző. Sz in ház. Szomorú napokat él a szegedi színház, mint maga az egész város. Vagy két hete alig láttunk napot, egy hét óta pedig szakadatlanul esik, éjjel-nappal. Kivévén a belváros kövezett utcáit, a közlekedés mindenütt óriási nehézségekkel jár nappal is, éjjel pedig lehetetlen. — Valóságos heroizmus kell hozzá, hogy valaki csak a harmadik utcáig menjen alkonyat után. És még ezer más baj : járvány, betegségek, a gonosz időjárás gyászos szülöttjei. Ma még az egészséges ember is kedélybeteg. Lehangolt mindenki, közönség és színészek egyaránt. A színtársulatnak egy negyedrésze beteg vagy beteges , de azért becsülettel igyekeznek helyt állani — az üres padok előtt. Mert hogy ily körülmények közt az üres házak egymást érik, az természetes; az ellenkező beválnék csuda. Az közös csillag, nagysád, mert amint mondom, az egy közös emberi érzelemnek, a szerelemnek csillaga. — Úgy ? De föltételezni csak szabad ? . . ! És én elég önző vagyok, hogy ama fényes csillagot az én csillagomnak tartsam. — Helyes! — szólalt föl ábrándozásából Fekete. — Akkor az a kisebb, de szintén ragyogó csillag, mellette balról, az enyém — válaszolt Huttin. — Hát az öné, Fekete úr, melyik lehet? — Ha föltételezni szabad, akkor az enyém a nagyságétól balra az a halvány csillag. — Miért épen az ? — Gyermekkorom óta unalmas estéken mindig abba a csillagba merengtem . . . Épen tizenkettőt ütött az óra s a kis társaság osztani kezdett. Huttin gróf, a ki szintén készülőben volt, még néhány szóra hátramaradt Bogárfalvinéval. — Hát még mindig könyörtelen ? Nem veszi tekintetbe fájdalmamat, szenvedéseimet?... — Föltételeimet ismeri. Ha egy oly diadémot hoz, mint Szerencsés bárónéé, akkor megengedem, hogy szeressen — válaszolt Bogárfalviné, miközben csábító mosoly játszadozott njakán. — Hisz lakásomon van, épen ma érkezett meg. Holnap elhozom ! — Ha elhozza, szavamnak állok. — Hátha azonnal hoznám ? . . . — Megvárom. A gróf elsietett, s alig telt el negyed óra, midőn a diadémmal kezében Bogárfalviné előtt állt . . . Bogárfalviné meglehetős közönyösen vette át a drága ékszert s azt egyik szekrényébe vetté . . . Midőn a gróf távozni készült, akkor futott le az égről az a csillag, melyet a magáénak mondott. — Ne nézze — szólt Bogárfalviné — az ön csillaga ebben a pillanatban hullott le az égről ! A gróf megborzadt, de azért meglehetős nyugalommal szólt: — Az égről letűnt csillagom, de helyette a földön ragyogóbb csillagot találtam — benned !nak, de hát persze a csudák kora lejárt. Aki a helyzetet ismeri, azon bámul, hogy még mindig van akkora közönsége az előadásoknak, hogy azokat nem kell beszüntetni. De elég a lamentációból, szóljunk pár szót a hétfői előadásról: „Sheridan“ színműről. — Régi jó darab, rokonszenves, jól rajzolt alakokkal s hatásos jelenetekkel. Ha a főszerep jó kezekben van s a többi előadók csak legalább a jó középszerűség színvonalát elérik, a darab nem tévesztheti el hatását , a hétfői előadásban azonban csak egyes jelenetek hatottak, a darab mint egész elesett. ■— A nem irigylendő érdem pedig e részben elsősorban Fenyvesit illeti, akinek száraz kedélye semmikép sem való a francia emigráns szentélyesítéséhez . —ehez a lényeges alanyi fogyatékhoz járult a finomság és routin teljes iránya. Mindezeknél fogva a darab egyik fő és kiválóan kellemes alakja elcsenevészett a tehetetlenség lapályában s igy maga a darab is összhatásában lényeges csorbát szenvedett. Ez irányban méltóan segédkezett neki Vécsei Anna, a ki O’Donner Zsuzsánna kedves szerepét teljesen tönkre tette — példátlan hanyagságával. Ha nem tudnánk, hogy Vécsei Annában van tehetség, a mit nagyobb szerepekben már nem egyszer kimutatott, akkor ez után a szereplése után azt mondanánk neki: hagyja el a színpadot, mert ott nincs mit keresnie. Így azonban figyelmeztetjük, hogy ő nem olyan „nagy művésznő“, aki kisebb szerepeket fumigálhatna, vagy csak akkor játszhatná meg szerepeit, ha kedve tartja. Az indispozíció sokat tesz, de annyit nem tehet, hogy még szerepének külső formáira se ügyeljen, így pl. ő már régen álldogált Spencer lorddal szemben, midőn Sheridan berohan és azt kiáltja: „Kelj föl!“ Persze hogy a jelenés porba hullott. A többi szereplők, Sheridan Temesváryval élükön, becsületesen helyt állottak, de két lényeges szerep elesésével a darab sikerét nem vívhatták ki. Színházi hírek. Holnap, a hirdetett „Agglegények iskolája“ helyett — közbejött megbetegedés miatt — „Aszalai uram leányai“ vígjáték kerül színre. — Szombaton operettújdonság lesz: .Donna Juanita“, a melynek előadásánál már a megérkezett uj zeneeszközöket fogják használni. Irodalom. — Nemzeti könyvtár. Aigner Lajosnak e szép vállalatából ismét megjelent 6 füzet, a 87—92., vagyis az uj folyam 7—12. füzete. Ezekben befejeztetik Vajda János összes költeményeinek első kötete (kisebb költemények) és megkezdődik a második kötet (elbeszélő költemények) ; ezenkívül jön folytatása Beőthy László összes műveinek és Vakot Imre becses emlékiratainak, a roelyek 2. füzete az eperjesi életből sok igen érdekes részletet tartalmaz. Ajánljuk olvasóink figyelmébe és pártfogásába e szép és olcsó vállalatot. — Előfizetés 12 füzetre 3 forint 60 kr. — A Magyar Nyelvőr. Szerkeszti Szarvas Gábor. A jelen szám kiválóan gazdag. Három nagyérdekű cikket találunk benne kitűnő nyelvészünktől, Szarvastól. Kettő polemiko-szatirikus és igen elmésen van írva, az egyik tisztán tudományos és a szófejtésekkel Másnap reggel egy borzalmas esetre ébredtek a pái fürdővendégek, mely esett a fürdő jó hírnevét is csökkenteni látszott. Szerencsés bárónőt meggyilkolva s vérében fekve találták. A rémhír futótűzként terjedt s kínos meglepetést szült. Voltak olyanok is, akik a fürdőt azonnal elhagyták, a legnagyobb rész azonban úgy tett,mintha mi sem történt volna; pár napig beszéltek a meggyilkolt egyéniségéről s a borzalmas esetről s azután éltek úgy, mint azelőtt .... Még a gyilkosság napján délután megjelent a mai rendőrfőnök s a tényvázlat fölvétele után a fürdőszolga személyzetét hallgatta ki. A vallomások összegezésénél kitűnt, hogy a gyilkosság éjjelén Bogárfalvinét látták a bárónő folyosóján, ennélfogva a gyanú a szép hölgyre esett, akit a rendőrfőnök azonnal letartóztatott. Különös eset, a bárónő személyes ellenségeskedésnek lehetett áldozata, legalább ezt engedi hinni az a körülmény, hogy a bárónő pénze és vagyona érintetlen maradt. Az ilyen titokzatos bűneseteknél a vizsgálatok rendszerint hosszú ideig elhúzódnak ; itt ellenkezőleg történt, a fürdő tulajdonosa 5000 frtot ajánlott föl a mai törvényszéknek, ha a tettest kinyomozza s érdem szerint megbünteti. Innen magyarázható, hogy a bűneset tárgyalása már néhány napra a gyilkosság elkövetésének napjától megtörtént. Nagy közönség gyűlt egybe a mai törvényszék tárgyalási termében s izgatottan várta annak lefolyását. A vádlott nőt bevezették. Arca halvány volt ugyan, de még mindig szép, sőt ily halványan most még csábítóbb, mint valaha. Nyugodtan lépett a törvényszék elé s az elnök kérdéseire oly szilárdan, kimerítőleg válaszolt, miszerint a jelenlevők egy harmada ártatlannak hitte. A törvényszék azonban máskép ítélt : a nőt bűnösnek mondta ki s halálra ítélte. E pillanatban izgatottan lépett a törvényszék elé egy sugár fiatal ember s e szavakat mondá: — Ez a nő ártatlan, a bűnös én vagyok ! ... Általános bámulat fogta el a törvényszék tagjait, a hallgatóság pedig tompa morajt hallatott. Mindenki azt hitte, hogy a fiatal ember A tanú. (Folytatás.) Hogy a kerepesi uti megható jelenet ne maradjon drámai rejtély: sietek megmagyarázni az érzékeny ölelkezés okát és bemutatni előttünk még ismeretlen egyik hősét. Ez nem más, mint Ecsery Laci, kömlődi fiatal földesur, tőrül metszett példánya a romlatlan erényű vidéki magyaroknak. — Jó gazda, még jobb agarász, de legeslegjobb mulató cimbora. Számos fényoldalaiból még csak azt tartom méltónak fölemlíteni, hogy kitünően kezeli a farblit. Ecsery Laci különben B arakonyi Nikinek kedves régi pajtása. Csakhogy mióta Niki felesége rábeszélésére Budapestre tette főhadiszállását : azóta a két jóbarát nem igen élvezheti az együttlét örömeit, vagyis nem igen „kóstáltathat“ és „beszerélhet“ egymásra. Laci évek óta nem volt már a fővárosban, s azóta nem is találkozott Nikivel. Most véletlenül összejöttek a kerepeai uton. Innét azon megható jelenet, mely a járókelőket ingyen bámészkodásra csődíté össze. Barakonyi Niki örömében egészen el volt ragadtatva, amint fölismerte Lacit, hanem azért akár előre megmondhatta volna, hogy e viszontlátás örömei ismét valami malőrt hoznak fejére. Úgyis volt. Amint a drámai ölelkezés második porciója következett és Niki szélmalomtelepként hadonázó karokkal nekiment a régi jó cimborának : egy tejeskofa kezéből kiütötte a köcsögöt, a köcsög pedig repülésében betörte a mellettük levő ékszerárus - bolt kirakatát s az összetört üvegtábla csörömpölése mellett egészen ép elevenségben szállásolta be magát az arany nyakékek és remoutoire-ok közé. A kofa a kiöntött tejért, az ékszerész a bezúzott kirakat miatt csapott nagy ordítozást, és a duettben folytatott csatalárma félbeszakíta a viszontlátás örömeinek erupcióit. — Várj, Laci, hadd számolok ! — mondá Niki mélabús rezignációval. Tudtam én, hogy nem jó lesz ezen a ménkű kerepesi uton járni. Az egész utca tele van tejes köcsöggel meg üvegtáblával. Aztán meg irtóztató módon hoszszú is az utca s igy az embert sok helyen utólérheti a malőr. Rendbehozatván a financiális differenciák, többé mi sem gátolta a két jó barátot, hogy még egyszer végigcsudálják egymást. Aztán édes érdeklődéssel indult meg a kérdezősködés az otthonlévők felől s azon fontosabb eseményekről, melyek legutóbbi találkozásuk óta történtek. Niki volt az első, aki megeresztette a dialógot: — Hát mi járatban vagy idejönt, cimbora? — Ökröket hajtattam a vásárba, aztán egy füst alatt fölhoztam a követünknek a mandátumát, őrült s őrjöngésében önmagát vádolja. A fiatalember azonban csakhamar az ellenkezőről győzte meg hallgatóit. Elbeszélte a gyilkolás lefolyását s oly élénk színekkel ecsetelte azt, hogy mindenki elhitte, hogy a gyilkosság másként nem történhetett. Ily körülmények közt a vádlott nőt fölmentették, ellenben az önmagát vádoló fiatalembert kötél általi halálra ítélték. A közönség közt ismét tompa moraj volt hallható. Senki sem akarta hinni, hogy a gazdag bankár fia , Fekete Sándor legyen a gyilkos s a közönség kételyét a gyilkosnak az a vallomása sem oszlathatta el, mely szerint a gyilkosságot szerelemféltésből hajtotta végre . . . Egy héttel ez események után nagy népcsoport vette körül a törvényszék udvarában fölállított bitófát. Csakhamar megjelentek a törvényszék hivatott közegei és a gyilkos. Ez utóbbit négy szuronyos katona kisérte. A biró az ítéletet fölolvasta s az elitéltet a bakó kezébe adta. Midőn a hóhér a hurkot az áldozat nyakára adta, gr. Huttin törvényszéki biró fölkiáltott: „ — Elég ! . . . O, nem bűnös ... A gyilkos én vagyok ! . . . Oh ! mentsétek meg őt! men . .. tséltek meg ! Késő volt, az áldozat már kiadta lelkét . . . ■ . A törvényszéki biró megőrült s mély homály fedné a gyilkosság elkövetőjét, ha véletlenül néhány hét múlva kétrendbeli fölfedezés teljesen föl nem deríti az ügyet. Az ártatlan Fekete iratai közt ugyanis találtak egyet, amelyből kiderült, hogy szerelme vitte az önföláldozásra, amely életébe került: Bogárfalvinét szerette. Másfelől pedig megtalálták azt a diadémot, Bogárfalvinénál, a mely Szerencsés bárónőé volt s a melynek történetét Bogárfalviné híven elmondta, a miből kiderült, hogy a gyilkos Huttin gróf volt. A szerelem vitte a borzasztó lépésre. Gr. Huttin szerelemből gyilkos lett, Fekete pedig szerelemből föláldozta életét. Mily különböző két áldozat — de mindkettő a szerelem áldozata! Pollux foglalkozik. Kivüle még Szilasi Mór , Voj György, Katona Lajos és Simonyi Zsigmond írtak nagyobb közléseket. Igen gazdag a füzet apróbb közlésekben a népnyelv köréből .Vannak benne szólásmódok, közmondások, babonák, tájszék, helynevek és néprománcok. A jelen füzet is bebizonyítja, hogy a szerkesztő nem a szaktudósok szűk körének, hanem az anyanyelve iránt érdeklődő művelt hazai közönségnek szerkeszti vállalatát. Cssurznojls-