Tolnai Világlapja, 1935. július-szeptember (35. évfolyam, 27–39. szám)
1935-08-07 / 32. szám
TOLNAI VILÁGLAPJA rovatban „Régi autógumi javítása" jelige alatt. Gyógynövény. Ilyen cím alatt nem adhat fel hirdetést. Csónakvászonnak vízhatlanná tételéhez 30 1 vízben 1 kg timsót kell oldani. Ugyancsak 30 1 vízben 1 kg ólomcukrot. Teljes oldás után a két oldatot összeöntjük. Ülepedés képződik. Ha teljesen leülepedett, a tiszta folyadékot óvatosan leöntjük. Ebbe a folyadékba mártjuk a vásznat és jól átdolgozzuk, hogy teljesen átázzék, azután 4 óráig hagyjuk benne. Ez idő elteltével kivesszük a folyadékból, lecsepegtetjük és a levegőn megszárítjuk. Száradás után forró paraffinoldatba mártjuk, vagy erősen beecseteljük vele. Konzerv. Kis halakat, ruszliszerűen konzerválhat. Letisztítva és a beleket kiszedve kívül-belül kellőképpen megsózza. Üvegekbe berakva meghinti egy kevés mustármaggal és egy kevés egész borsot tesz közéje. Minden sorra karikára vágott hagymát tesz. Ha az üveg megtelt, leönti ecettel és pergamenpapírral lekötve hűvös helyen tartja. Előzete: Bőrlakk: Egy negyed liter 96 fokos denaturált szeszben 50 gr rubinsellakot, 14 gr világos francia gyantát, egy fél gr kámfort, 24 gr fekete anilint (alkoholban oldandót) Jól zárható üvegben, időnként felrázva, addig hagyjuk, míg teljesen feloldódnak. (Az anyagok porrá törve könnyebben oldódnak.) Fapapucs készítésének leírása megjelent folyó évi május 8-án lapunk 9. számában. Háztartási tanácsok rovatában „Facipő készítő" jelige alatt. Ribizkebort hordó nélkül is eltehet csak más az eljárás. Az érett ribizkét jól megmosva, szitára tesszük, hogy lecsurogjon, szután összenyomkodjuk és kipréseljük. A levét megmérjük és ugyanannyi vizet és cukrot adunk hozzá. A cukrot előbb a vízben feloldjuk. Széles szájú üvegekbe töltve, télien lekötjük és negyven napig nyugodtan állni hagyjuk. Ezen idő elteltével a tiszta levét óvatosan leöntjük sűrű selyemszitán át, nagyon vigyázva, hogy az üledékből hozzá ne kerüljön. Üvegekbe töltve, jól bedugaszoljuk és hólyagpapírral lekötjük. Pincébe vagy hűvös kamrába állítjuk, nem fektetjük, mint más borokat, mert ha a dugós folyadékkal érintkezik, megecetesedik. Darabos jég. Kisebb mennyiségben házilag is készíthet gép nélkül. Fél kiló kénsavat, negyed liter vizet, 150 gr kénsavas szódát agyagedénybe téve, beleállítunk egy kisebb, vízzel telt edényt. Betakarjuk és forgatjuk. Néhány perc alatt a víz megfagy. A keveréket egymásután többször használhatjuk. Károsult. Okmányait és értékpapírjait tűz ellen védheti következő eljárással: 8 rész kénsavas ammónium, 3 rész borsav, 2 rész bórax, 100 rész vízből oldatot készítünk. Az oldatot 50 ° Celsiusra melegítve, az okmányokat belemártjuk, kiterítve megszárítjuk, azután lepréseljük. Nagy tűznél sem égnek el, legfeljebb megbarnulnak, de a rajta lévő írás tisztán olvasható marad. Erdészné. Rizike vagy fenyőalja gombát télire el lehet tenni salátának is. A frissen szedett kemény gombáknak szárát kivesszük és jól megmosva a gombát, erősen buzogó sós vízzel leforrázzuk. Ezen vízben kihagyjuk hűlni. Hűlés után kiszedjük és szitára téve lecsurgatjuk. Széles szájú üvegekbe vagy kőedénybe kell tenni. Minden két sor közzé, finom, szitált sót hintünk, hogy a gombát ellepje. Ha az üveg megtelt, tetejére sót hintünk. Tiszta, fehér vászonruhát rátéve, széleit köröskörül lenyomkodjuk és egy kis deszkadarabot téve reá, egy kővel lepréseljük. Időnként a követ, deszkát, vásznat levesszük, kimossuk és az edény oldalát is lemosva, újból letakarjuk. Használatkor néhány óráig kiáztatjuk. Gyenge ecettel, vágott hagymával, kevés borssal elkészítjük salátának. Bő termés. Ha sok a ribizkéje, igen finom kocsonyát (gelée) készíthet belőle. A ribizkét száráról levéve, megmossuk. Ha lecsurgott, kipréseljük és egy-két óráig ülepedni hagyjuk. A tiszta levet óvatosan leöntve, ugyanannyi cukrot teszünk hozzá, mint amit a lényom és csendes tűznél főzzük. Legjobb egy cserépedényt használni hozzá. Főzés közben habját leszedjük. Mikor sűrűsödni kezd, egy cseppet tányérra csurgatva, megfigyelhetjük, hogy hamarosan hártya képződik-e rajta. Ha nem, tovább kell főzni, de ügyelni kell arra, hogy túl ne főzzük és azért többször kell próbálni. Forrón kell üvegbe tölteni és hűlés után lekötni. Kertészeti üzenetek B. Lajos, Ráckeve. A kaktuszkedvelőt bizony sok kellemetlen meglepetés érheti. Még a helyesen és szakértelemmel kezelt példányok is elpusztulnak. Ennek legtöbb esetben az az oka, hogy külföldről behozott növénnyel van dolgunk, mely még vagy egyáltalában, vagy még csak gyengén gyökeresedtek be. Ezek a példányok, ha úgy ápoljuk őket, mint a teljes gyökérzettel bíró példányokat, feltétlenül elpusztulnak. Ami pedig általában a kaktuszok helyes ápolását illeti, jegyezzük meg a következőket: télen öntözni nem igen szabad őket, különösen, ha hűvösebb helyen vannak a növények. Tavasszal, úgy kb. április—május hónapokban megkezdhetjük az átültetést, azonban csakis az esetben, ha a növény kellőképpen be volt már gyökeresedve. Ajánlható földkeverék : 2 rész lombföld, 1 rész komposztföld, 1 rész kvarchomok,2 rész vakolathulladék,4 rész agyag és 4 rész faszéntörmelék keveréke. Nyáron bővebb öntözést kívánnak. Napfényre csak fokozatosan szoktassuk őket. Az ősz folyamán az öntözést fokozatosan csökkentjük. A növények a szabadból ismét a szobába kerülnek. Gladiolus: A Gladiolus fő virágzási ideje július hónapra esik. Tartós és meglehetősen szapora virágzatú, amennyiben 1 hagyma 2—3 virágszárat is nevel. Az elvirágzott szárakat mindig kivágjuk. Október hónap közepe felé a hagymák lassankint behúzódnak, ilyenkor lassan felszedhetjük őket. A hagymák teleltetésére legalkalmasabb a 4—6 C-fokos, szellős helyiség. A hagymákat tisztogatjuk a száradt részektől és a fiókhagymáktól. A fiókhagymák a szaporítás célját szolgálják. Szaporítható még magvetés útján is. Gimnazista. A nevezett kaktuszt, mint általában a kaktuszféléket, a következő ápolásban kell részesíteni : télen a kaktuszokat nem szabad nagyon öntözni, különösen az esetben, ha a növény hűvösebb helyen áll. Hűvös helynek számítjuk a 8—10 C fokos szobát. A 16—18 C fokos meleg szobában, kb. hetenként egyszer öntözzük, lehetőleg a déli órákban. Tavasszal, kb. április —május hónapokban elvégezhetjük az átültetést. Átültetni azonban csak akkor szabad a kaktuszféléket, ha azok már jól be vannak gyökeresedve. Csak egy számmal nagyobb cserepet helyes használni az átültetéshez. Ajánlható földkeverék a következő : 2 rész lombföld, 1 rész komposztföld, 1 rész kvarchomok, % rész vakolathulladék, 14 rész agyag,/•• rész faszéntörmelék. Nyáron a kaktuszfélék bővebb öntözést kívánnak, sőt adott esetben permetezni is ajánlatos. Ősszel a kaktuszok öntözését fokozatosan csökkentjük. Különféle üzenetek Előfizető, Budapest. Csak ön lehet arról, hogy hagyta magát becsapni, mi nem tehetünk. Az ügynöknél megrendelte a lapot olymódon, hogy 26 fillérért hetenként a házhoz vigyék és ön az előfizetés fejében az átadott kötvény alapján temetkezési segély és évjáradékra volt biztosítva. Ekkor felkereste önt egy másik ügynök és rábeszélte, hogy az ön nevére való heti előfizetést hagyja abba és ehelyett rendelje meg a lapot ugyanígy a nővére nevére, mert az ügynök ezáltal újabb jutalékhoz jut. Ön megsajnálta az ügynököt és nevére nevére kötötte meg a biztosítással kombinált előfizetést. Ezzel azonban saját magát csapta be, mert elesett a saját nevére szóló biztosítástól. Tudniilik, ha most újra megrendeli a lapot saját nevére, a temetkezési segély- és évjáradékra való joga csak három hónap múlva lép életbe, mert ennyi a várakozási idő. Ha valaki lemondja az előfizetést és később újra előfizet, három hónapig kell várnia, míg jogosult lesz a temetkezési segély- és évjáradékra. Sajnos, az ilyen lelkiismeretlen emberek ellen, akik a tisztességes ügynöki kar hírnevét rontják, csak úgy tudunk védekezni, hogy figyelmeztetjük előfizetőinket: saját maguk védekezzenek, tartsák magukat az előírásokhoz. D. Sándor, Budapest. 1. Az illető filmszínész eddig kétszer volt nős, de mindkét feleségétől elvált. — 2. Az öngyújtó és tűzkőárusítási engedély megszerzésére vonatkozólag itt részletesen leírjuk a szükséges eljárást, amit a pénzügyminisztériumban mint felvilágosítást kaptunk. A most megjelent tűzkő- és öngyújtórendelet értelmében az, aki fenti cikkek árusításával is akar foglalkozni, lévén az dohánytőzsde, úgy két pengő okmánybélyeggel ellátott kérvényt kell beadni az illető város pénzügyigazgatóságához, amelyben hivatkozni kell trafik, valamint dohányzócikkek árusításához szükséges engedély számára. 10—14 napon belül minden további nélkül megkapja az engedélyt tűzkő és öngyújtó árusítására is. Ebből kifolyólag újabb adóztatásnak a kérvényező nincs alávetve. G. Cica. „Tessék" a helyes. K. Erika. VI. Eötvös ucca 12. A vészcsengő. Nem közölhetjük. Régi előfizető. Célszerű lenne, ha ügyvéd tanácsát kérné ki. Kíváncsi. Nincs értelme. Banka egy madárfajtát jelent. B. Pál, Szarvas. Házasságközvetítéssel, sajnálatunkra, nem foglalkozhatunk. Dohánytőzsde, Sz. Angolul és németül írhat. Második kérdésére, az öngyújtó- és tűzkőárusítási engedély megszerzésére „D. Sándor, Budapest" jelige alatt talál részletes felvilágosítást. özv. H. Béláné. Az „ördögűzés" nem a mi mesterségünk. Forduljon orvoshoz. K.-né, Szeged. Állásközvetítéssel nem foglalkozunk. Árvácska. 1. M. G. M. Studios, Culver City, Calif. — 2. Forduljon Bálint Jenőhöz, A Reggel szerkesztőségében. Orgica. 1. A helyes megfejtésért. 2. Cégeket nem ajánlhatunk. S. O. S. B. Forduljon dr Heks Imre orvoskozmetikushoz, Rákóczi út 55. C. E. Lupeni. Budapest Székesfőváros Háztartási Iskolája, Maglódi út 8. Két amerikai történet. Sajnos, nem közölhetjük. Kiss. Nem tudjuk. F. Géza, Gödöllő. 1. Pocantic Hills at Tarrytown, U. S. A. 2. Detroit, Mich. U. S. A. Éviké. Nem közölhetjük. Aggódó édesanya. Túlságosan fiatal még ahhoz. Előbb feltétlenül tanuljon ki valamilyen mesterséget. 39 •uXVX 004 i) > &> w Iats 3 x » 3 > i) pH <0 I B