Vörösmarty Mihály (szerk.): Tudományos Gyűjtemény 12. évfolyam, 1828
5. szám - J* : Haller János' Buzgósága a' Magyar nyelv felemelkedése, 's kiterjesztése iránt már a' XVII. századkorban. 89-99
( 90 ) Mennyei gondvi elete alatt tartá valóban a' Magyarok Istene linni földéből Asiából , számkivetett, és Európának termékeny telekeire helybeztetett anyai nyelvűnket, mert annak leginkább a' vidéki ,lazánkba fogadott, 's hazafiasított nemzetségekből sikeres pártfogókat, sőt legfőbb istápokat rendelt. — Ki ne tsudállya Dalmátiai Vranchich Antal Esztergomi Érseket ? — Utissenovich vagy Martinusi Frater Györgyöt ? — amaz II. Vlászlótól kezdvén magyar nyelven írta Krónikáját; — ez pediglen hazánk dolgaiban mindenkor magyarul levelezett. — Ki ne hálálj va W ra n c h i e h Fa u s t u s nak a' magyar szótár' első kiadását Velenczében 1535., esztendőben?— Ki ne tömjénezzen Frangepán Katalinnak, Prényi Gábor nagy lelkű özvegyének? ki Sz. Pál leveleit Krakóban 1535. eszté időben kinyomtatván , a' Magyar nyelvnek könyvnyomtatás által leendő terjesztésével , legelső dicsőséget szerzett. — Horvát Zrinyi Miklós valamint hadi elmével, bátorsággal és szerentsével maga idejebeli Hősöket felül multa , úgy a magyar ékesszállást mind kötött, mind kötetlen beszédben előadott dicséretes remekeivel Hazánk Nagyai között mindenek felett örökösítette . —• Draskovich György Pécsi Püspök Lirinumi Vincze elmélkedéseit magyarra fordította , és Bécsben 1505. kiadta. — Draskovich János Fö Tárnok Mester, Goevárának Fejedelmek'serkentő óráját magyar nyelvre által tette, 's Gréczben 1610. kinyomtatta. —• A' Stayer országi Lisztius László szinte annak idejében készítette, és kiadta a Mohácsi siralmas ütközetet könyvező Magyar Marsát , és a' Királyok életét négy sorú versekben. — Hogy az Ungnade»k , — Kolonie kok, — R u e b e r e k, —• M o g a r o s a 's t.i, idegen ;nemzeti Magyarország