Ujság, 1942. július (18. évfolyam, 147-172. szám)

1942-07-23 / 165. szám

CSÜTÖRTÖK, 1942 JÚLIUS 29 ÚJSÁG A­ sajtó mag a könyv Sem vitatkozni, sem támadni­ nem akarok — írja Szabó Zol­tán A sajtó meg a könyv című cikkében, amely a Magyar Csil­lag július elsejei számában je­lent meg. Kezdjük mi is hason­lóan azokat a megjegyzéseinket, melyeket Szabó Zoltán cikkéhez fűzünk. Mi sem óhajtunk vitat­kozni, sem támadni, sőt még vé­deni sem, védeni a sajtót, amely meglehetősen kikap hibákért, amelyeket tényleg elkövet és hi­bákért, amelyekért nem lehet felelőssé tenni. A sajtó nagy részében közöny mutatkozik a könyvvel szemben — írja Szabó Zoltán, aki állítá­sának igazolására , statisztikai adatokat sorol fel, amelyeket a könyvnap idején kilenc napilap p­éldányai alapján állított ösz­­sze. A vád elég súlyos, mi né­­hány napos megfigyelés alapján nem is mernénk ilyesmit han­goztatni, mielőtt az érdekelt fél­nél, a sajtónál körültekintő pu­­hatollódzást nem végeztünk volna. Ilyen gondos puhatolód­­zás ugyanis felvilágosította volna a kétségkívül jószándékú és a sajtóval szemben nem rosszakaratú szerzőt, hogy mindannak, amit ő hibáztat, nem a sajtó közönye az oka, a hibaforrások egész másutt kere­sendők. De miért is lenne a sajtó vagy a sajtó egy része közöm­bös a könyvvel szemben? A könyv és a sajtó valahogy mégis csak testvéri viszonyban van s ezt a rokonságot a sajtó munkásai sohasem kívánták megtagadni, ellenkezőleg, min­dig ápolták és ápolják ma is. Mindkettőt a közönség szeretete, pártfogása és vágyódása élteti és sok közös érdekük van. Ha Szabó Zoltán nem találja a saj­tóban — vagy nem ott és úgy találja, ahol és ahogy szeretné — az írók és könyvek méltatá­sát, bírálását, ez nem a sajtó köv­­önyéből származik, ennek oka annyiféle, hogy így egy újság hasábjain rövidesen fel sem le­het sorolni. Elég, ha csak a kor­látozott lapterjedelemre, az ese­mények zugó fergetegére, a ro­hanó idők elevenbe vágó tüne­teire, egyszerűbben és röviden, a közönség ridegen, prózai, de jogosan egyetlen határozott irányba terelődött érdeklődésére hivatkozunk. Ez nem jelenti azt, hogy a sajtó szó nélkül alá­rendeli magát a közönség ízlésé­nek és a publikum kiszolgálásá­nál nem igyekszik a magasabb szempontokat figyelembe venni, mégis, ha élni és megélni akar, kénytelen a realitásokkal szá­molni s a háborúnak, a húsren­­deletnek vagy a kenyérjegy be­váltási módszere közlésének juttatni azt a sok és­­jobb he­lyet, amelyet — higgye el Szabó Zoltán — sok szerkesztő és új­ságíró szívesebben juttatna az irodalomnak, a könyvnek — különösen a jó könyvnek. Az élet azonban erősebb és kegyet­lenebb, semhogy szembe tud­­nánk szállni vele, Szabó Zoltán és mi, akik inkább lelkendez­nénk az első oldalon afölötti örömünkben, hogy egy magyar író új regénye mennyi szépséget tár fel, mint azért, amiről ma kell írnunk az első oldalakon. Ez a néhány, csupán fel­színre vetett, gondolat talán más oldaláról világítja meg a kér­dést és ha Szabó Zoltánt nem is győzné meg, bizonyára feltár előtte olyan szempon­tokat, ame­lyeket cikke megírásánál mellő­zött. Ezekhez a szempontokhoz még bátran hozzátehetjük azokat az el nem téveszthető elveket,­­amelyekről itt bővebben nem kí­vánunk szólni. A „hátul, páros oldalon“-nak némi magyarázatát fogadja tő­lünk Szabó Zoltán egyszerű technikai felvilágosításként és higgye el, hogy e topográfiai ki­fogása nem kellő indokolása an­nak a megállapításnak, hogy a sajtó nagy részében közöny mutatkozik a könyvvel szem­ben. Kérdezze csak meg bárme­lyik lap régi előfizetőjét, az majd megmondja, hogy ő mi­lyen pontosan ismeri már meg­szokott lapjának beosztását és nem is jut eszébe a könyvkriti­kát másutt, mint azon a bizo­nyos „hátul, páros oldalon“ ke­resni. A sajtó meg a könyv viszo­nyának bírálata szempontjából Szabó Zoltán statisztikai adatai­nak összeválogatásához a leg­rosszabb időt választotta. Ezt különben ő maga is elismeri cikkének egyik helyén. Ő maga is jól tudja, hogy a könyvnap idejében olyan tömegesen ér­keznek a szerkesztőségbe azok a könyvek, amelyeknek szerzői vagy kiadói valamennyien na­pokon belül kérik, kívánják vagy követelik a bírálatot, hogy a leggondosabb bírálatra vagy e bírálat leggondosabb megírá­sára sokszor nem jut elég idő. Elismerjük, hogy ezidőtájt csaknem minden lapnál történ­nek a szívesség, a barátság vagy az elkerülhetetlen protezsálás okán kisebb hibák, amelyeken magunk is szeretnénk segíteni. Mi legfeljebb arra törekedhe­tünk, hogy a hibaszázalékot a minimumra redukáljuk. Ha volt bátorságunk elis­merni a hibát, van jogunk a másik oldalon megvédeni iga­zunkat. Mert ott, ahol Szabó Zoltán az aláírás, a szignálás­nélküli bírálatot annyira agyon­csapja, ott már nincs igaza. Nincs igaza, amikor az aláírás­vagy szignálásnélküli könyv­kritikát olyan rangtalannak mi­nősíti, mint egy napihírt. Szo­morú volna, ha az aláírás vagy szignálás adná meg az újság­­közlemény rangját. A monda­tok, a gondolatok, a leírt szó az, ami rangot ad az újság hasáb­jain megjelenő minden sornak, akár van alatta vagy fölötte jel­zés, név, kezdőbetű, szignálás avagy nincs. Hogy az újságírás műhelyének egyik titkát elárul­juk: az újságíró rendesen csak olyankor ír alá valamit, ha azt különleges teljesítménynek tartja vagy valamilyen oka van rá, hogy személy szerint is meg­jelölje a cikk szerzőjét. Egy könyvről írott rövid bírálat azonban annyira hozzátartozik a jó újságíró napi feladatához, hogy ilyesmi elvégzésével külön hivalkodni nem óhajt. Úgy lát­szik, oktalan szerénység ez - ha még olyan kitűnő ember, mint Szabó Zoltán is, félrema­­gyarázza. A „Waschzettli“-vel évek óta baj van, de­ a túlzás árt az igaz­ságkeresésnek. A kiadóknál ren­desen nem tisztviselők, hanem kitűnő írók és újságírók írják ezeket a „waschzettliket“ és sokszor annyira fején találják a szöget, annyira elmondanak mindent, ami az illető könyvről elmondható, hogy bizony nehéz a szerkesztőségbeli billiónak újat mondani. Az Ujság­ról szólva, Szabó Zoltán azt mondja, hogy itt ki­zárólag a lap író-munkatársai­­nak történetesen könyvekről írt cikkei értékesek, könyvrovata semmitmondó. Benne vagy ben­nem van-e a hiba, de nem ér­tem, mit akar mondani. Annál kevésbé, mert nem tudom, ki­ket nevez író-munkatársaknak, kiket tart íróknak és ki az, aki önmagáról szorongás nélkül azt meri mondani: h­ó vagyok, ha véletlenül Goethe vagy Balzac jut eszébe. Azt mondja Szabó Zoltán: nem a könyvkritika pusztult, ki a napilapokból, hanem a kri­­tika pusztult ki általában, elő­ször a napilapokból. Majdnem igaza van, csak az időhatározó téves. A kezdetet ne a napila­poknál keresse. A bátor hang, a férfias kiállás, a szenvedély- és gyűlöletmentes kritika való­ban egyre ritkább a magyar közéletben. A gyűlölet, a szen­vedély annál gyakoribb és ez utóbbi nem ismeri a bírálatot, csak a kiszolgálást és a kiszol­gáltatottságot. Halász Ernő Ho­stets! Ata Vicrányi Jíaha Mély kongással éjfelet üt az óra Agyam ágyában a gyertya pislogva ég, Elfáradtam s kezemmel nem inthetek feléd. Ég a torkom, a könnyek rászaladtak Csukló sírástól hangos a lég, Kegyetlen hóhérom: Élet ne siess! Hiszen cifra serlegedből Még nem ittam elég epét... A mester detektív írta Drégely Gábor Vértes Jancsi, a piarista gimná­zium negyedik osztályának növen­déke, csak közepes tanuló volt, de annál nagyobb gyönyörűséggel ol­vasott regényeket. Eleinte Jókai és Mikszáth regényei izgatták fantá­ziáját, de később átpártolt a detek­­tívregények­hez. Apja, aki a Mező­­gazdasági gép- és szerszámgyár igazgatója volt, gyakran korholta ezért, ő inkább azt szerette volna, ha technikai dolgokkal foglalkozik, hogy később betölthesse a helyét. De Jancsit a bűnesetek kinyomo­zása sokkal jobban érdekelte. Külö­nösen az ragadta meg képzeletét, hogy válik néha a legjelentéktele­­nebbnek látszó nyom döntő fontos­ságúvá egy bűnügy kibogozásánál. Sőt magában is hajlamot érzett már apróbb diákcsínyek tetteseinek ki­­nyomozására, melyek osztálytársai között majdnem midennap adódtak. Egyszer barátja, Rácz Sanyi elpa­naszolta, hogy az óraiközi szünetben valaki eltüntette táskájából Verne: „Utazás a holdba“ című regényét. Kérdezte, bejelenti-e Horvát tanár Úrnak, aki a következő órán latint adott elő. — Ennek semmi értelme — fe­lelte Jancsi. — A tettes számolt ez­zel a körülménnyel és nem teszi ki magát a k­icsapatás veszélyének, ami különben is súlyos büntetés volna ilyen éretlen csínyért«. Ő bizonyára kiszemelt előbb egy rejtekhelyet, ahol a lopott tárgyat elhelyezheti és előadás után feltűnés nélkül elvi­heti. Valószínűleg utolsónak távozik, nehogy valakinek feltűnjék, ha elő­adás­a után nem a lépcsőház felé in­dul, hanem előbb rejtekhelyét keresi fel. Ha lesbe állunk a lépcsőház agy­­egy oszlopa mögött, rajtaüthetünk, amikor távozni készül zsákmányá­val. Két oldalról elánjuk útját, meg­motozzuk és ha megtaláljuk nála a könyvet, két nyaklevessel elintéz­hetjük ezt az ügyet, anélkül, hogy a tanári karnak tudomására jutna. A tettes pedig a jövőben óvakodik majd hasonló cselekedetektől, ne­hogy eláruljuk, hogy egyszer már rajtakaptak ilyesmin, így csiplék rajta Hamza Gyurrit, akinek táskájában­ meg is találták az „Utazás a holdba“ kötetét és a má­sodik pofon után töredelmesen be­vallotta, hogy a könyvet a tanári szoba előtt fekvő lábtörlő alá rej­tette. Könyörgött, hogy ne árulják el. Neki nem telik ifjúsági regé­nyekre és kiváncsi volt rá, hogy képzelte Verne a holdba való uta­zást. Rácz megígérte neki, hogyha kiolvasta, odakölcsönzi a könyvet. De ha a jövőben hasonló komiszsá­­got követ el, pellengére állítják. Gyuri megígérte, hogy sohasem tesz többé ilyet és hálálkodva búcsúzott el tőlük. Ezek az apró sikerek igen fokoz­ták Jancsi önbizalmát és felügyelt minden különösebb jelenségre, me­lyet környezetében észlelt. Anyját, akinek egyetlen fia volt, rajongásig szerette és feltűnt neki, hogy az utóbbi időben gyakran szo­morúnak látja, pedig azelőtt min­dig csak vidámságot és derűt árasz­tott maga körül. Apja kevés időt töl­tött családja körében. Ebéd után egy órára lepihent, aztán újra­ vi­sz­­szament hivatalába. Estéit pedig rendszerint a klubjában töltötte, ahonnan csak kapuzárás­a felé tért haza. De egy idő óta a­pja már nem pihent le ebéd után, sőt még fekete­kávéját sem itta meg, hanem üzleti tárgyalásokra hivatkozva, sietve el­hagyta otthonát és tíz óra helyett csak éjfélkor tért haza. Ez Jancsit nagyon nyugtalanította. Úgy érezte, hogy anyja hangulatváltozása és apja kimaradásai logikai kapcsolat­ban vannak egymással és neki ki kell nyomoznia ennek­ hátterét. Ebéd után, mikor anyja vissza­vonult szobájába, észrevétlenül apja után osont és tizenöt lépésnyi távol­ságról óvatosan követte. Apja szo­katlan fürgeséggel vágott keresztül a Vörösmarty­ téren, majd a Duna­­part felé indult, aztán pedig eltűnt az egyik Galamb­ utcai hatemeletes bérház kapujában. Jancsi követte a lépcsőházig, ott aggodalmai támad­tak, hátha apja egy magasabban fekvő lakásba készül látogatást tenni és liften megy fel, ő pedig nyomát vesztheti. De hamarosan megnyugodott, mikor apja elhaladt a liftakna mellett és felfelé indult a lépcsőkön. Mikor a lépcsőház első fordulójánál eltűnt, Jancsi tovább osont utána, hallotta, amint az első emeleten megállótt és a lépcsőház jobboldalára nyíló lakás ajtajánál becsöngetett, majd az ajtó feltárult. Mikor meghallotta, hogy az ajtó be­csukódott apja mögött, sietve át­ugrotta a lépcsőfokokat, hogy meg­tudja végre, kinek áldozza fel apja délutáni pihenését, majd megdöb­­benten állt meg az ajtó névtáblája előtt, melyen „Seress Tivadarné“ nevet olvasta. Most már tisztában volt azzal, hogy apja nem vállalata ügyei miatt tölti idejét őnagysága társaságában. Azon töprengett, ho­gyan szerezhetne feltűnés nélkül közelebbi adatokat Seressné szemé­lyéről, de ez majdnem reménytelen­nek tűnt fel. Hogy is találhatna egy negyedik gimnazista elfogadható ürügyet arra, hogy egy fiatalasszony magánélete iránt érdeklődik. Tehe­tetlensége nagyon nyomasztóan ha­tott és a patikusán indult lefelé a lépcsőkön. A kapu előtt, amikor leért, egy kifutóim ugrott­­le kerékpárjától csomaggal a kezében. Jancsi egykor elemista iskolatársára, Robicsek Rudira ismert. Az is rögtön ráismert és nagy örömmel üdvözölte. — Csakhogy újra láthatlak, Jan­csikám. Négy éve már, hogy szét­váltak útjaink, te, persze, gimnazista lettél, nekem pedig kenyeret kellett keresnem. Most finom helyem van, kifutó vagyok egy híres cukrászdá­ban. Csak ezt a csomagot adom itt le az első emeleten. Addig légy szi­ves és vigyázz a kerékpáromra, ne­hogy ellopják. — Kinek viszed ezt — kérdé Jancsi meglepetten. Valami titkos ösztön azt súgta, hogy a csomagot Seress Tivadarnéna­k­ küldték és a sors kezét látta benne, hogy éppen Robicsek hozza, aki talán közelebbi felvilágosítást is adhat neki az asz­­szonyról. — Egy nagyon csinos elvált asz­­szony — feleli Rudi —, Seressné­­nek hívják. Nem először hozok neki ajándékot. Szív szerelm­e Simkó Feri, a Budapest FC híres csatárja he­tente kedveskedik neki egy doboz cukorkával. Annyira még telik egy profi futballistának. Az asszony min­den meccsén ott izgul a tribünön, valami idősebb úr kíséretében. Az apád lehetne. Úgy látszik, ő látja el a nőt anyagiakkal. De most sietek átadni az édességet, ezt írta ugyanis Simkó a névjegyére, de a borítékot rosszul ragasztotta le és így elolvas­hattam. Mindjárt jövök vissza. Besietett a háziba. Jancsi kese­rűen nézett maga elé. Hát ilyen nő miatt kell szomorkodnia az édes­anyjának? És ki tudja, hányan be­szélnek ilyen lenézőleg apjáról, mint ez a Robicsek. Talán sejt is valamit és célzatosan mondta: Apád lehetne! Érezte, hogy valamiképpen ki kell szabadítani apját ennek a nőnek hálójából, csak nem tudta még ho­gyan. Tépelődéseiben Robicsek za­varta meg, aki m­ár vissza is jött és mosolyogva mondta: A szobaleány vette át a csomagot. Azt mondta, csak akkor adhatja át önagyságá­­nak, ha az öreg elment, mert még gyanút fogna és eltiltaná önagysá­­gát a vasárnapi meccsekről. — Ha­­hotázva ült fel kerékpárjára és bú­csút intve Jancsinak, elszáguldott. Jancsi elgondolkodva nézett utána, ekkor mintha egyetlen lehe­tőségnek kínálkozott volna, egy utcai automata telefonfülke ötlött szemébe. Szinte megszállottan futott feléje, idegesen lapozta fel a tele­fonkönyv „s“-betűs előfizetőit, sze­repel-e közöttük Seress Tivadarna is. Mikor megpillantotta a névsor­ban, sietve bedobta húszfilléresét az automatába, majd feltárcsázta . A faosivédelstal miniszter felhívása honvédeink részére szeretetadományok gyűjtése és felajánlása tárgyában A házim1 is első perceitől kezdve, amióta hős honvédeink halált megvető bátorsággal kü­zdenek a harctéren a magyar hazáért, a társadalom minden rétege példás együttérzéssel igyekszik­­szeretetadományok felajánlásával ki­fejezésre juttatni a harcoló hősök iránt érzett szeretetét és hálás meg­becsülését. A szeretetadományok gyűj­tését a magyar Vöröskereszt, a katonai parancsnokságok, polgári hatóságok, társadalmi egyesületek, sőt egyes személyek is elismerésre méltó buzga­lommal végzik s valamennyinek leg­főbb törekvése, hogy a gyűjtött ado­mányok a legrövidebb időn belül jus­sanak el küzdő hőseinkhez. A szeretetadományoknak egy köz­ponti tárolási helyre való beszállítása, az, egyes csapattestek közötti felosz­tása és a hadműveleti területre való juttatása eddig egységesen szabályozva nem volt, ami nemcsak az egész akció lebonyolítását késleltette, hanem főleg ami az igazságos felosztást illeti, bi­zonyos aránytalanságok sem voltak elkerülhetők. Ezeken a hiányokon óhajt a honvédelmi miniszter leg­utóbb kiado­tt rendeletével segíteni, amely szerint a szeretetadományok adományozását a honvédelmi minisz­térium útján központilag kívánja irá­nyítani, ami által azoknak a legrövi­debb időn belül a hadműveleti terü­letre való juttatása is leginkább biz­tosítva van. Ebből az intézkedésből kifolyólag a honvédelmi minisztérium mindenkit, nemcsak egyéneket, de az egyesületeket, testületeket stb. is fel­kér, amelyek honvédeink részére sze­­retetadományokat gyűjtenek vagy fel­ajánlanak, hogy a felajánlott vagy gyűjtött sz­eretetadományokat a terü­letileg illetékes hadtestparancsnokság­­nál (kerületi parancsnokságnál) jelent­sék be, amely azokat a r­eki aláren­delt élelmiszerraktárába szállíttatja, ott a honvédelmi minisztérium intézkedé­sére szakszerűen kezelteti. A harctéren küzdő derék honvédeink harci kész­ségét kétségtelenül nagy mértékben fo­kozza és lelkileg is nagyon felemelő hatású, ha tudják és érzik, hogy lesz- s

Next