Vásárhelyi Reggeli Ujság, 1915. április (11. évfolyam, 92-120. szám)

1915-04-17 / 107. szám

2. Ha a mi határunk leszámítva a gyepet, kaszállót, kukoricát, körülbelül 60 ezer katasztrális hold a kalászos, ennek a le­aratásáról kell gondoskodni, ez nagy munka a jelen viszonyok közt, mert most nem úgy lesz, hogy ki ki a ma­gáét vagy előbb vagy később majd el­végzi, hanem ki ki a magáét mentül gyorsabban, és azután mindenkiét, át­hatva a már említett jó példával, vagy amit nem hiszek, hogy szükség legyen nál­unk rá hivatalos hatalommal. Ennek a nagy munkának a végre­hajtását én úgy vélem megoldhatónak, ha a gazdasági bizottság össze­ír­ja az arató gépeket, és azt dűlőn­ként felosztja, az aratási idő körülbe­lül 14 nap egy gép naponként 5 hol­dat le­arat, egy gép 14 nap alatt 70 holdat képes learatni, ha nincs annyi gép, hogy minden 70 holdra jusson egy, erről már most idejekorán gon­doskodjon a gazdasági bizottság, kérjen az államtól, ez adni fog, de 14 nap alatt le kell aratni, és ha ilyen intézke­déseket tesz a gazdasági bizottság, meg is lesz az eredmény. Ennek a nagy munkának a keresztül­viteléhez a bizottság segítségére hívom a külterületi körök vezetőségét és minden tagját, jelentkezzenek az ara­tógép tulajdonosok a gazdasági bizott­ságnál és legyenek segítségére a beosz­tásnál egy szívvel, egy lélekkel csele­kedjünk. Merthogy n­agyrészben géppel kell aratni még azoknak is, akik erre nem számítottak az bizonyos, éppen­­­ ezért mindenki szerezze be a kévekötő zsi­neget, ezt teheti, hogy jutányosabb le­gyen a Kisbirtokos Szövetség, vagy a Gazdasági egyesület útján minél hamarább, mert később nagyon drága lehet, vagy nem is lehet kapni, itt az idő munkálkodjunk! Balog Sándor, részi képességeinek, megoldotta feladatát. A passió-játékok úgy, ahogy Szegeden láttuk őket a szín­házban előadni, megkapóan szép, sokat mondó, tartalmas és áhita­tot keltő képsorozatot alkottak. A szöveg hangjának emelkedettsége, egyszerűsége és régies csengése már maga is hangulatot ébreszt. A jelme­zek stílusos megválasztása, a mask­kok jellegzetessége csak fokozza a sikert. A beszéd meghatódottsága és ide illő monotonsága is elésiki az illúziót. És így az egészből ki­érezhetünk valamit, ami Oberam­mergauban a kinyilatkoztatás ere­jével hatott. Krisztust Bozó Sándor személye­sítette, nagyon szerencsés, rokon­szenves külsővel, meleg, nyugodt dikcióval és illő játékkal. Máriát Sólymos Beatrix meggyőző érzel­mességgel és megjelenéssel tudta adni, Mária Magdolnát Jánossy Va­léria, Veronikát Zsótér Dezsőné, Gábor arkangyalt Gergely Lenke, Jánost Solymossy Sándorné szemé­lyesítették teljes érzékkel és mes­terkéletlen megindultsággal. tudást, a legszínészibb feladatot Kömley maga játszotta. Az összes szerep­lők tudatosan és helyesen végezték munkájukat. A prológusokat Kruts­­chmyth Babits, Egressy hona, Ba­logh Paula, Hevessy Klári és Kruts­­chmyth Margit mondották el igen szépen és értelmesen. Németh Er­zsi a 8 kép előtt mondott prológu­sa az előadás közvetlenségével és színességével különösen megható volt. A templomi énekeket a sze­gedi tanítóképző énekkara adta elő Naszódi József tanár vezetésé­vel. A passió játékokat nagy kö­zönség nézte végig emelkedett han­gulatban.­­ Ugyanezen a szereplők fogják eljátsza­ni a gyönyörű színjátékot a jövő szombaton Vásár­helyen a Sasban a Patro­­názs javára. Az Úr-Jézus Mmmim és hali. Passiójáték a Fekete-Sasban. Oberammergaunak, ennek a dél­­bajorországi kis falu együgyű né­pének világhíre támadt ősi passió­játékainak csodálatos szépsége ré­vén. Ezek a nemzedékről-nemze­dékre maradt, századok folyásától kerekre csiszolt játékok a népköl­tészet cseréjével, a hit bensőségé­vel, a szertartások artisztikumával a tradíció szentelte szabatossággal, a bibliai hang ünnepélyességével elbűvölték a legraffináltabb isten tagadó érzékeit is. Az is primitív, a szűzi drámát láthatták, úgy, amint a vallásban fogamzott, fan­­táziával tápláltatott és ceremóniák­kal neveltetett. Egy fejezett játszó­dott le a szemük előtt az irodalom­történet őskorából. Nagyon merész vállalkozás ennek a mintájára pas­sió-játékot írni és azt ad-hoc elő­adóim. Oberammergauban gyerek­koruk óta nevelik az egyes szerep­lőket szerepeikre. Életfeladatuk lesz Krisztust, vagy valamelyik apostolt játszani. Szinte áthasonul­nak ahhoz az alakhoz, akit a szent játékok napján képviselniük kell. Nálunk Kömley Károly Gyula színigazgatónak minden városban néhány nap alatt újra kell szervez­nie és betanítania az egész nagy drámai játékot. Szinte leküzdhetet­leneknek látszanak a nehézségek De hála a rendező nagy energiá­jának, lelkesedésének és főleg ma­ VÁSÁRHELYI REGGELI ÚJSÁG 1915. április 17. Német léghajó támadása Anglia partjai ellen. Táv. a miniszterelnökség sajtóosztályától Berlin, április 16. A Wolff ügynökség jelenti: Április 14-ikén este egy né­met tengerészeti léghajó támadást intézett a Themse torkolata ellen, 51 bontrát dobott le. A léghajó sértetlen­­ül vissza­tért. Miért színesés a Dardanellák ostroma. Genf, április 15. Beavatott helyről jelentik, hogy a Dardanellák ostroma azért maradt hátra, mert O­­roszország feltétle­nül ragaszkodott Konstantinápoly bir­tokához s Anglia ezt ellenzi. Német Mimi Konstantinápolyban. Konstantinápoly, április 16. Az Ikdam jelenti: Tegnap­előtt érkezett meg Konstanti­nápolyba a hatvan ko­­csiból álló pompásan felszerelt kórházvo­nat, amelyet a német Vörös­kereszt­ Egylet ajándékozott Törökországnak. A török fővárosban nagy ürö­met keltett a német kór­házvonat megérkezése, amelyet óriási tömegek bámultak meg. A „Stuart Webs“ cik­lus első előadásául „A rejtélyes látogató“ című detektív dráma lesz bemutatva szom­baton a Fekete Sas mozgóban. . fl Kállai utcai ref. kórház részére a következő ado­mányok érkeztek: Samu Ferenc 10 korona. Balogi Im­­réné 4 k­. tej. id. Zsarkó Ferenc 10 ko­rona. Meszlényi Istvánná Hódi Teriké 30 drb. tojás. Hegedűs Imréné 20 tojás 1 üveg uborka. Hódi Pálné 40 drb. to­jás. Zsarkó Antal 1 kenyér, 3 k­. tej, özv Cseri Józsefné szappant főzött a két ház részére. Török János és neje 5 korona. Meszlényi Sándorné 20 drb. tojás, 2 k­. tarhonya, 10 korona, özv. id. Csáky Lajosné 9 és fél kig. kenyér, 25 drb. tojás, egy v. vizes ugorka. Gar­­zó Pálné 1 üveg savanyúság, 6 drb. tányér. Kristó Sándor 1 üveg savanyú­ság, 1 ü. lekvár. P. Hegedűs Sándorné 1 garaboly zöldség, 1 garaboly veres hagyma, 1 kenyér, 3 és fél kig. zsir. Meszlényi Istvánné Hódi Teriké 200 drb cigaretta. Zsarkó Mihályné egy kosár zöldség, Mihály Lászlóné 6 korona. Szél Ferencné 4 kig. kukoricaliszt. Csáky Já­nos 5 k­. tej. A szives adományokat köszöni és a kórházat a n. é. közönség további szi­ves jóindulatába ajánlja. A vezetőség, özv. Kendéné Hódy Emilia, Csáky Sándorné. Mohamedánok és albánok harca a szerbekkel. Bukarest, április 16. A macedóniai felkelés még mindig nem szűnt meg. Strumica és Prah­ovo között mintegy kétezer mohamedán gyűlt össze, akik tíz kilométernyire vannak a szaloniki-üszkübi vasútvonal­tól. A felkelők elfoglalták a Csepeli ma­gaslatot és ott több szerb ágyút zsák­mányoltak. Udovo, Mirovszka és Kas­sanda között szétrombolták a táviróve­­zetékeket és két vasúti állomást. A fel­kelést a török lapok a macedóniai rémuralomnak tulajdonítják és ör­vendezve konstatálják, hogy a ma­cedóniai mohamedánok nem akar­ják megtűrni a szerb igát. Konstantinápoly, április 16. Az Independance Albanise című lap hiteles értesítések alapján elmondja az albán felkelés igazi történetét. A moz­galom azzal kezdődött, hogy a szerbek a Koszovó-síkságról Albániába me­nekülő albánokat el akarták fogni. A menekülők fegyverrel védekeztek és Prizrendet elfoglalták. A szerbek utóbb erősítéseket kaptak és a felkelő­ket albán területre szorították. Ezekhez itt olyan albánok is csatlakoztak, akik a szerb területen levő falvaikból már korábban elmenekültek. A skutari-i albán nemzeti párt az ot­tani konzulok útján emlékiratot inté­zett a hatalmakhoz, amelyben elmond­ja, hogy a felkelésben igazi albánok nem vettek részt, hanem csak a szerb terüleleten lakó albán alattvalók. Eze­ket a szerb rémuralomtól való irtóza­tos szenvedés késztette felkelésre. Szer­biából eddig — mint az emlékirat mondja — több mint tízezer albán menekült a független Albániába. A háborús Jeruzsálem, Berlin, április 16. A Bote aus Zion érdekes le­írását adja a háborús Jeruzsá­lemnek, amely a törökök egyip­tomi expedíciójában igen je­lentős szerephez jutott. A törökök a bagdadi vasút révén aránylag nagy gyorsaság­gal koncentrálták Jeru­zsálemben az Egyiptomba kül­dendő csapataikat. A várost hatalmas sátortáborok ve­szik körül. Ahol máskor jám­bor zarándokok nyüzsögtek, ott most mindenütt a török kato­nák gyakorlatoznak, akiknek soraiban törökök, cserkeszek, kurdok és arabok vannak együtt, Jeruzsálemben most hadiálla­pot van. Az ott lakó angolo­kat jórészt internálták és szi­gorú megfigyelés alatt állanak, különösen azóta, amióta rájöt­tek, hogy katonai titkokat pró­báltak megírni Angliába. Na­ponként pontosan megérkezik Kostantinnápolyból a német nagykövetség távirata, amely rövid markáns mondatokban foglalja össze a harctéri esemé­nyeket. A táviratokat a csapa­toknak is felolvassák, úgy, hogy a háborúról a legutolsó katona is pontosan tájékozva van. A csapatok ellátásának kitűnősége a német tisztek műve. A sebe­sültek számára szolgáló kórhá­zakat is ők rendezték be min­taszerű gondossággal. Minden eddigit messze felülírni­­ a „Menydö­rög az ágyú csattog a kard“ című hábo­rús dráma, mely va­sárnap kerül műsorra a Fekete sas magé­­ban. Fekete Sas mozi*6. —■■■■— Ma! Szombaton. Ma! Legújabb hírek a harctérről. Vili első párbaja. Alfonz tanitó a nevelő intézetben. (Humorosok.) A rejtélyes látogató. Detektív dráma. A világhírű „Stuart Webs“ dráma ciklus első előadásául.

Next