8 Órai Ujság, 1926. január (12. évfolyam, 1-24. szám)
1926-01-29 / 23. szám
PÉNTEK 8* OLDAL ÓÍMZUJSÁG 1926 JANUÁR 29 Az új Messiás. A madrasi új naptemplom, Betoni Anna dr. ismert angol-indiai theozófus alapítása, a madrati új naptemplom előtt Krisna Murti, egy fiatal indus személyében kikiáltották az új „Messiást". Krisna Murti kikiáltása az új Megváltóvá, hozzávetőleg húszezer emberből álló tömeg jelenlétében történt és 33 ország, köztük Anglia és más európai államok elküldték képviselőiket az ünnepi szertartáshoz. Besant Anna, az indiai Messiás-mozgalom vezetője kijelentette tanítványai előtt, hogy az új Messiás, aki a béke megváltója, siettette eljövetelét a földön, hogy elejét vegye új háborúnak. Krisna Murti, az új Megváltó olyan világvallást hoz, amely magába foglalja az összes többi felekezetet. A pénteki rádióműsor BUDAPEST (546). D. c. 9.30, d. u. 12.30 és 3: Hírek, közgazdaság. 4.30: Cigányzene. 6: Wlassics Gyula bárónak, a magyar történelmi társulat 1926 január 29-i ünnepi Deák-ülésén tartott előadásának felolvasása. 8.30: Szántó Jenő hegedűhangversenye. 1. Beethoven: Hegedűverseny. 2. a) Kodály: Adagio, b) Cyril Scott Kreisler: Lotusland. 3. a) Szántó Jenő: A vitorlás, b) Kreisler: Tamburin Chinois. Zongorán kiséri Polgár Tibor zeneszerző. BÉCS (530). D. u. 4.15:. Hangverseny. Suppéliyitányok. 7.10: Francia nyelvóra. 7.40: Angol nyelvóra. 8.15: Aida. Verdi 4 felvonásos operája. BERLIN (505 és 576). D. e. 5—6: Leadás Amerika felé. D. u. 4.30: Marc Twain-történetek. 5: A rádiózenekar hangversenye. 7.30: Traviata. Verdi 3 felvonásos operája. 10.30: Tánczene. HAMBURG (392.5). D. e. 5—6: Leadás Amerika felé. D. u. 5: Dalok. 7: Angol nyelvóra. 9: A Kissele Falschheit. Vígjáték népdalokban. 10: Tánczene. BOROSZLÓ (418). D. u. 5: A rádiózenekar operadélutánja. 7: Előadás Romain Rollandról. 8.15: Chopin zongoraest. 9.45: Víg költemények. MÜNSTER (410). D. u. 5: Leadás Amerika felé. 8.50: A cár és ács. Lortzing 3 felvonásos komikus operája. LIPCSE (452). D. u. 4: Hangverseny. 6.30: Könyvisemretetés. 8.15: Szimfonikus hangverseny. 10: Kabaré. KÖNIGSBERG (463). D. u. 4.15: A rádiózenekar hangversenye. 8: Die Sühne, Rörner egyfelvonásos szomorújátéka. 9.15: Operaest. Zenekar, szoprán és tenorszóló. MÜNCHEN (485). D. u. 5—6: Leadás Északamerika és Kanada felé. D. u. 4.20: A rádiózenekar hangversenye. MAJNA-FRANKFURT (470). D. u. 7.30: Olasz nyelvóra. 9: Hangverseny. Szláv-est. PRÁGA (368). D. u. 8: Mozart: A színigazgató. Komikus opera egy felvonásban. 8.40: Kamarazene. BRÜNN (750). D. u. 7: Hangverseny. 8.10: Színdarabújdonságok. RÓMA (425). D. u. 5.10: Hangverseny. 530: Felolvasás. 6: Jazzband. 8.40: Hangverseny. PÁRIZS (1750). D. u. 9.30: Hangverseny. Hírek. LONDON (365). — DAVENTRY (1600). D. u. 7: Tánczene. 8.25: Schumannest. 9: Hangverseny. 11.30: Tánczene. „ Politikai és nem politikai fenyítőperek 1848 előtt A bűnügyi védők egyesülete által rendezett előadások során január 30-án, szombaton este hat órakor dr. Dombováry Géza ügyvéd „Politikai és nem politikai fenyítőperek 1848 előtt" címen tart előadást a budapesti ügyvédi kamara helyiségében (Szemere ucca 10). Az előadás iránt nagy érdeklődés mutatkozik. Vendégeket az egyesület szívesen lát. — Trócsányi Zoltán dr. előadása a Pátria Klubban. A Pátria Klub szokásos heti előadássorozatán szerdán este Trócsányi Zoltán dr. a kiváló műfordító és író szerepelt, aki „Szép régi magyar könyvek és írások" címen tartott előadást, előkelő közönség előtt A Pátria Klub szombaton este 9 órai kezdettel tartja meg szokásos heti családi estjét A Pátria Klub február 16-i álarcosbáljára meghívó és jegyelőjegyzéseket a klub irodája naponta d. u. 57-ig fogad el. MAGYAR HIRDETŐ IRODA és Magyar Általános Fordító Iroda IV., Városház u. 10. Telefon: 71-84. A Salvator-sör konkurrenciája a magyar söripar ellen Megint elárasztották Budapestet a bajor sörtermékkel Német-francia reklám a magyar közönség számára (Saját tudósítónktól.) Néhány nap óta ékes gótstílusú nyomtatványok árasztják el Budapestet, amelyek német és francia nyelven magasztaják a Salvator-sört, mellyel újra elárasztották vendéglőinket. A nyomtatvány feleslegesnek tartja, hogy a magyar publikummal magyarul is közölje mondanivalóját, ami egyébként a német sörgyártmány dicséretében merül ki. Valamikor a boldog békevilágban, mikor az emberek még kellőképen tudták méltányolni a gasztrikus élvezeteket, minden kora tavasszal, rendesen már március elején valóságos népvándorlás indult meg a Ferenciek terére, a Csalányi-vendéglőtre, ahol akkor kezdték kimérni a müncheni Paulinerbrau Salvator-sörét. Abban az időben a magyar gyárak még nem produkáltak ilyen nehéz exportsöröket és így különlegesség számba ment a Salvator, amely ilyenképpen valóságos törzspublikumot is tudott magának hódítani. Ha Budapestnek nem is volt olyan ünnepe a Salvator-sör megjelenése, mint a bajor fővárosnak, ahol a József-napja (március 19) előtti vasárnapon tízezrek vándorolnak ki az Au nevű hatalmas térségre, hogy ott gyalulatlan fapadokon szabad ég alatt dideregve mondjanak szakvéleményt, hogyan sikerült az új Salvator, mégis nálunk is sok híve akadt a bajor sörterméknek annak ellenére, hogy a szállítás révén természetszerűleg vesztett eredeti kvalitásaiból. A háború aztán a Salvator-sör magyarországi karrierjét is kettétörte, néhány évig nem volt szabad behozni és ezalatt híveinek tábora is szerteszéledt vagy igazabban mondva, átpártolt azokhoz a belföldi sörökhöz, amelyeket magyar sörgyáraink évrőlévre jobb minőségben, a müncheni sörrel legalábbis egyenlő értékben és ízben állítottak elő. A Polgári serfőző Szent István Porter-söre, a Dréher-sörgyár Bak-söre egy-kettőre elérték, sőt túlszárnyalták a müncheni produktumok jóhírét, mert olcsóbb árak mellett is ugyanolyan tápértékűek, ugyanolyan jó ízűek voltak és kevesebb költséggel még jobb kedvre tudták hangolni ivójukat. A nehéz magyar sörök kiválóságát a magyar publikumon kívül a külföldi is igazolja, amely egyre nagyobb mennyiségeket exportál belőlük. Annál furcsább, hogy az idén nagy reklám-beharangozás mellett egyszerre megint megjelenik a budapesti piacon a Salvator-sör, amelynek gyártói, úgy látszik, már az évszázados tradícióval is szakítottak és már januárban szétküldik árujukat, amelyről pedig egyetlen müncheni, tehát született sörszakértő sem hinné el, hogy március előtt már élvezhető állapotba kerülhet. A magyar sörgyártást nem féltjük az újra feléledt konkurenciától, a kilencvenes és kilencszázas évek óta, amikor a Salvator-sör Budapesten virágkorát élte, a mi sörfőző technikánk is haladt anynyit, hogy ma már bármilyen fórum előtt nyugodtan felveheti a versenyt a bajor sörökkel, különösnek találjuk azonban, hogy akkor, amikor külföldön a legnagyobb nehézségekbe ütközik a mi produktumaink elhelyezése és még a világhírű magyar liszt útjába is akadályokat gördítenek, hozzánk korlátozás nélkül kerül be egy olyan német gyártmány, amellyel hazai iparunk legalább is egyenlő rangot tud előállítani. Olaszországban mindenütt a magyar söröket látjuk, amelyek kiváló tulajdonságaik és ízléses kiállításuk révén egyre nagyobb mértékben győzik le a nagyszabású nemzetközi konkurenciát és most mégis idehaza próbál versenyt támasztani söriparunknak a bajor rivális. A küzdelem kimenetele természetesen nem lehet kétséges, hiszen éppen a magyar sörfogyasztó közönségnek az érdeke, hogy hazai sörgyártásunkat erősítse, amely óriási befektetések és rengeteg kísérletezés árán ma már sokkal olcsóbb áron is jobbat tud nyújtani, mint az idegen. Romain Rolland, aki ma lett hatvanéves. 1 — Östör József beszámolója. Sopronból jelentik: Östör József dr., a sopronvidéki választókerület nemzetgyűlési képviselője, beszámolót tartott Sopronkövesdi választói előtt. A nagy érdeklődéssel fogadott beszámolón a jelenlegi politikai helyzet minden súlyosabb problémájára kiterjeszkedett. A beszámoló után a nagyszámban megjelent választóközönség egyhangúlag biztosította változatlan bizalmáról a népszerű képviselőt. — Halálozás. Szombathelytől jelentik: Paukovics Pálné 58 éves korában Szombathelyen meghalt — özvegy Kedl Mihályné, szül. Roller Julianna a sopronmegyei Pinnyén 92 éves korában meghalt — Hessky Béla ikervári jegyző január 23-án elhúnyt — XVendl Ede kerkaszentmiklósi körjegyző Zalamegye tv. hatósági dísztagja 57 éves korában Szombathelyen elhúnyt. — Nárai-Szabó Elek volt törvényszéki elnök január 20-án Alsópusztán 67 éves korában elhúnyt. Széki Andor hírlapíró, a Magyarság munkatársa 47 éves korában hosszabb betegség után elhúnyt Széki tehetséges, de szerényen és csendben dolgozó tagja volt a fővárosi újságíró társadalomnak, amely őszintén és megillő részvéttel vett hírt a jótollú és mindenki által becsült kolléga haláláról. Ma délután temették a Farkasréti-temető halottasházából. — Marton Jenő ügyvéd operetten dolgozik — a felsőőri fogházban. Dr. Marton Jenő budapesti ügyvéd, akinek apja temetésén Rohoncon történt letartóztatásáról hírt adtunk, még mindig a felsőőri fogház lakója és ügyében nemcsak a budapestvidéki kamara, hanem Lingauer Albin képviselő is lépéseket tett a kormánynál, Horváth Kálmán Vas megye alispánja pedig a bel- és külügyminisztériumoktól kért segítséget. Marton iratait, mint szombathelyi tudósítónk jelenti, Bécsbe terjesztették fel elintézés végett Az ügyvéd levelet írt Szombathelyen lakó nővérének, özvegy Bajmóczy Istvánná polgári iskolai tanárnőnek, amelyben közli, hogy sorsát türelemmel és nyugodtan viseli, mert bízik abban, hogy rövidesen kiszabadul. A fogházban első dolga az volt, hogy hangjegypapirost kért és ott már régóta készülő operettjét komponálja. — Háromhónapi fogházra ítélték Beöck államtitkár rágalmazóját. A büntetőtörvényszék Töreky-tanácsa ma folytatta a Beöck Hugó—Gaál István rágalmazási per tárgyalását. A bizonyítási eljárást a tegnapi tárgyaláson már befejezték és ma a perbeszédeket tartoták meg. Siáth-Vég István, Beöck Hugó jogi képviselője szigorú ítéletet kért. Ulain Ferenc dr. vétőbeszéde után a bíróság ítélethozatalra vonult vissza. Hosszas tanácskozás után hirdette ki Töreky elnök a törvényszék ítéletét, amely szerint a törvényszék bűnösnek mondta ki Gaál István dr.-t rágalmazás vétségében és ezért háromhónapi fogházra és hatmillió korona pénzbüntetésre ítélte el, egyben kötelezte ötmillió korona ügyvédi költségek megfizetésére. Egy afrikai benszülött„próféta” az angol bíróság előtt A boszorkányirtó prófétát most többrendbeli gyilkosságért vonják felelősségre Londonból írják nekünk. Fokvárosi jelentés szerint a rhodesiai Broken Hill bírósága előtt a napokban kezdik meg annak a monstre-pernek a tárgyalását, amelynek huszonhét bennszülött vádlottja van. A huszonhét bennszülöttet, akik egy fanatikus szekta tagjai, azzal vádolják, hogy huszonkét embert fojtottak a vízbe brutális keresztelési szertartásaik közben. Az elsőrendű vádlottat Tomo Njenderának hívják, aki azonban „Isten fiának" mondotta magát. A „prófétát" azzal vádolják, hogy ő maga, személyesen több nőt szorított a víz alá addig, míg megfulladtak. Tomo Njendera a vizsgálóbíró előtt érdekesen beszélte el élete történetét. A Nyasszaföldön született s az ácsmesterséget tanulta. Néhány évvel ezelőtt megismerkedett egy Gábriel nevű egyénnel, aki megkeresztelte és megtanította az egyedül üdvözítő vallásra. Tomo ezután zarándokútra indult Afrikában és mindenütt az új hitet hirdette a bennszülötteknek. Barangolása közben elért a Shaiwila-törzshöz, amelynek főnöke feszólította, hogy irtsa ki a népe közt élő boszorkányokat. „Öld meg valamennyit!" — adta ki a parancsot a prófétának, aki a parancsot végre is hajtotta. Ennek a bűnügynek a nyomozása nem volt könnyű feladat. A rhodesiai rendőrségnek valóságos expedíciókat kellett szerveznie Afrika belsejébe, hogy a bizonyítékokat összegyűjthesse. Tomo ma már csak emberroncs. A bennszülöttek ugyanis, akik megunták üzelmeit, foglyul ejtették és olyan kegyetlenül összekötözték, hogy később, amikor a brokenhilli kórházba szállították, amputálni kellett mindkét karját. — A soproniak népgyűlésen ünnepüik a miniszterelnököt. A soproni keresztény társadalmi egyesületek körében mozgalom in- dult meg, hogy a frankhamisítási üggyel kapcsolatban Bethlen István gróf miniszterelnökhöz az ország becsületének megvédése érdekében követett magatartásáért impozáns nagygyűlés keretében üdvözöljék, rámutatva arra, hogy minden ránkszakadó nyomorúságnak, frankhamisításnak, árvíznek tulajdonképpeni eredője Trianon. A népgyűlést február 7-én tartják meg. A Deák-ünnepély a Történelmi Társulatban. A Magyar Történelmi Társulat Deák Ferenc halálának 50. évfordulója alkalmából január 29-én, pénteken délután öt órakor a Magyar Tudományos Akadémia heti üléstermében ülést tart. Tárgysorozat: 1. Elnöki megnyitó, tartja dr. Kiebelsberg Kunó. 2. „Deák Ferenc emlékezete.1. Felolvasás, tartja dr. báró Wlassics Gyula. — Ugrón Ákos halála. Ugrón Ákos nyugalmazott főispán és volt országgyűlési képviselő január 27-én Székelyudvarhelyen, életének hetvenedik évében elhunyt. Holttestét január 29-én temetik az Ugron-család szombatfalvi sírboltjába. Az elhunyt két ízben volt Udvarhely vármegye főispánja, először a koalíció alatt, majd Wekerle Sándor 1918. évi kabinetjében. Több ízben volt országgyűlési képviselő. Ugrón Ákos volt idősebb Ugrón Gábor utolsó élő fivére. Ugrón Gábor nemzetgyűlési képviselő nagybátyját gyászolja az elhunytban. — A Revue des études hongroises új száma. Párizsból jelentik: A párizsi srevue des études hongroises et finno-angriennes című folyóirat új száma most jelent meg. E tudományos folyóiratot Eckhardt Sándor és Baranyai Zoltán szerkesztik. E számban Gombócz Zoltán egyetemi tanár mélyenjáró tanulmányában kimutatja, hogy a hazai jász nép iráni eredetű Rácz Lajos a francia, helyesebben genfi eredet nyomait tanulmányozza a magyar kálvinizmus történetében; Tóth Béla Petőfinek e ma már nagyrészt elfeledett francia apostoláról, Thales Bernardról értekezik ; Tolnai Vilmos pedig a minden nyugati nyelvbe eljutott kocsi szó magyar eredetét mutatja ki. A folyóiratot részletes bibliográfia zárja be, amely a magyar vonatkozású, franciáid megjelent könyveket és folyóiratcikkeket tartalmazza. — Károsultak jelentkezzenek. Az utóbbi időben a fővárosban gyakori eset volt, hogy üzletekben és dohánytőzsdékben ismeretlen egyének pénzváltás ürügye alatt megjelentek s a felváltandó pénzt visszalopták. Az is igen gyakran megtörtént, hogy fizetekbe és trafikokba két-három ismeretlen férfi ment be vásárlás ürügye alatt s miközben a tulajdonos el volt foglalva a kiszolgálással, a könnyen elrejthető tárgyakat — bélyeget, sorsjegyet és pénzt — ellopták. A főkapitányság ilyen cselekmények elkövetésével gyanúsított egyéneket vett őrizetbe s felhívja azokat, akiknél hasonló eset fordult elő, jelentkezzenek a főkapitányságon II. emelet 286. ajtószám alatt. — Megkerült gyűrű. Múlt év október hó végén vagy november havában az Aradi utca és Teréz körút sarkán lévő cipőüzletbe egy hölgy a záróra után visszament azzal, hogy elvesztette brilliánsköves gyűrűjét Ezt a gyűrűt a rendőrség megszerezte. Tulajdonosa jelentkezzék a főkapitányság II. emelet 155. számú szobájában. Meghalt az öngyilkos fertőszentmiklósi gabonakereskedő. Sopronból jelentik: Schönberger József fertőszentmiklósi gabonanagykereskedő, aki hétfőn délben az egyik soproni szállodában mellbelőtte magát, ma a soproni kórházban belehalt sérüléseibe. A fiatal nagykereskedő hátgerincében megakadt golyót műtétileg eltávolították, a szerencsétlen embert azonban már nem lehetett az életnek megmenteni. Elveszett karkötő. Havas Mihály igazgató bejelentette a főkapitányságon, hogy felesége tegnap este a Bástya ucca, Veress Pálné ucca, Molnár ucca a Katolikus Körig terjedő útvonalon elvesztette platinából készült, 18 brilliánssal díszített karkötőjét A megtalálónak az igazgató 10 millió korona jutalmat helyezett kilátásba. — Vízállás. A földművelésügyi minisztérium vízrajzi osztálya jelenti: A Duna árad, lejjebb apad, alacsony vízállású. Mohácstól lefelé a jég zajlik. A Tisza Tokajig alacsony vízállással árad, lejjebb közepes vízállással apad. Jégviszonyai változatlanok. A magyar lapok tőbizományi lerakata egész Törökország területén Boér György könyv- és lapterszesztővállalata, Konstantinápoly.