A Hon, 1863. november (1. évfolyam, 250-274. szám)

1863-11-19 / 265. szám

PISST, NOVEMBER 18. Politikai Sí* mle. Fest, nov. 18. (II.) A mai tudósítások kedvezőtleneb­bül hangzanak, mint az eddigiek, a con­­gressus ügyére nézve. Megvalósulni lát­szik ugyanis, hogy e pillanatban alkudo­zások folynak Ausztria, Angol- és Po­roszország (sőt némelyek szerint Orosz­ország között is), az első hatalom kezde­ményezése folytán, a meghívó levélre adandó azonos felelet iránt. Az alkudo­zások czélja : megállapodni abban, hogy programmot kérjenek Francziaországtól, mielőtt az érintett hatalmak ígéretet ten­nének, a congressusban leendő meg­jelenésre nézve. Az alkudozásokban — úgy látszik — Leopold, a belgák kirá­lya, viszi a főszerepet. A ,,L’ Europe“-nak egy tegnapról keltezett jelentése legalább ezen föltevésre jogosít. Az idézett lap ugyanis ezt jelenti tegnapi számában: 16-ban a belga külügyminisztériumnak egy osztályfőnöke érkezett mint futár Bécs­­be, miután Berlinben is sürgönyöket adott át. Úgy látszik, —• mondja a ,,L’ Eu­rope,“ — hogy Leopold király viszi a köz­benjárói szerepet Porosz- Angolország, Ausztria és Oroszország között, a con­­gressustervet illetőleg. A további jelentések, melyek ma egyes hatalmak maguk tartására vonat­koznak a congressus kérdésében, azon nézetre vezetnek, hogy a congressus összeülése az említett hatalmak közti alkudozások után kétségessé kezd válni. Ausztriára vonatkozólag ezt írja a bécsi „Presse“ : Ausztriának, a francziák császárának meghívó levelére adott e­l­ő­­leges válaszáról jelentések érkeznek, melyek azt mutatják, hogy a válasz igen óvatosan , de egyszersmind igen bi­zalmasan van szerkesztve. Miután osz­trák részről kijelentik, miszerint egyetér­tenek általánosan a Napoleon császár által kimondott azon nézettel, hogy a dol­gok állapota szabályzandó és megszilár­dítandó Európában , különös súly van fekvetetve a Francziaországgal való egyetértésre és együttar­­t­á­s­r­a, — de épen azért, hogy ezen drá­ga egyetértés veszélyeztetve és kocz­­káztatva ne legyen, s elejét lehes­sen ven­ni azon veszélynek, hogy az alkudozások folyama alatt netalán felmerülő nézetel­térések azt megháborítsák, előbb szüksé­ges tudni a czélzott congressus programmját, sí, szőnyegre kerülendő kérdések horderejének ismerese végett. Ezen kifogás által az előleges programm szükséges volta az Ausztria és Franczia­­ország közti nagybecsű egyetértés ér­dekében mondatik ki, anélkül, hogy ezen kivonata legtávolabbról is képes volna árnyékot vetni Ausztria hajlamaira. Ezt írja a „Presse,“ mely mint látszik némi súlyt helyez a bécsi kabinet fel­hozott kifogására. De ezen kifogásra Párisban is súlyt helyeznek, még­pedig kedvezőtlen értelemben: úgy tekintik azt, mint kibnni akarást. Angolország hasonlóképen felelt volna , még­pedig az ausztriai értelem­ben a franczia meghívásra. Az angol ka­binet a javaslati congressus határozott programmját akarja ismerni — írják az „Ind. belge“-nek, — mielőtt a meg­hívást végleg elfogadná vagy végleg­­ elvetné. A Párisból várt felelet megér­­­­kezése esetére a múlt hétfőre volt minisz­teri tanács kitűzve. Londoni hivatalos és diplomatiai körökben azon meggyő­ződés uralkodik, hogy a congressus-ja­­vaslat semmire sem fog vezetni. Poroszország is a„Patrie“ szerint programmot kíván, s e tekintetben nézetei egyezni látszanak Ausztriáéval, ellenke­zőleg azon átalánosan elterjedt hírrel, mi­szerint a berlini kabinet a sz.-pétervárit fogná követni. Ami Oroszországot illeti, itt is a helyzet nem oly egyszerű, mint tán sokan gondolják. III. Napóleon csá­szár levele, melyet általánosan annyira en­­gesztelékenynek tekintettek, utóbbi tudó­sítások szerint — mint az „Ind. beige“ írja, — fe izgatta az oroszok hazafiságát, a Lengyelország iránti rokonszenves ki­fejezések miatt. Ezen izgatottság annyira megy , hogy a moszkvai kereskedők egész vagyonukat a czár rendelkezésére ajánlották, három esetében. A kedélyek ezen hangulatát tolmácsolja a „Ruszki In­valid“ közelebbi czikke. Ezen átalános és növekedő ingerültség nagyon nehéz­zé teszi Gorcsakov herczeg feladatát. Ezen zavarnak tulajdonítható, hogy Gor­csakov herczeg még nem nyilatkozott czéljai iránt. Egyébiránt a diplomatiai vi­­­­lág nem kétli, hogy az orosz diplomatia eszélyessége és ügyessége ismét ki fog tűnni, miről még ellenei is elismeréssel nyilatkoznak. A „Gen. Corr.“ ugyan azt írja, hogy Oroszország azonos lépést fog tartani a congressus kérdésében a töb­bi hatalmakkal , de ezen föltevésnek nem lehet teljes hitelt adni, an­nyival inkább nem, mivel az „Osst. Zig“-nak „Esti posta“ rovatunk alatt olvasható sz. pétervári tudósítása ellenkező hajlamokat jelez. Széttekintések. (F.) Az alkotmányos kormányfor­mák —• bár a lehető legszelídebb modor­ban kezelvék is azok — hasznai, előnyei s fényoldalai mind inkább előtérbe lép­nek, hisz már Kuranda úr is kék, sárga vagy rózsaszín könyvről álmodozik ; — a rózsaszín talán „verfrüht“ volna, kivált oly pillanatban, mikor rózsaszín kedve igen kevés embernek van, még azoknak sem, a kik a „Reichsverfassung“ mindin­kább terjedő hódítmányai következtébeni jókedvekben az adó megszavazható» jo­gát pure et simple megtagadni akaró haj­! címűt lUU-tolitu»is.« Az uralkodók vagy ügyéreik, (qui bene distinguit bene docet,) alkalmat nyernek az egymásután megnyíló alkotmányos testületek ülésezéseik által, nyilatkoz­hatni az egyes függő vagy befejezett kér­dések felett, s igy mig egyrészről mint­egy számot adnak a múltról,egy­szersmind megnyerni kivánnak a jövőre nézve. Az utóbbi időben két ily megnyitó be­szédet volt szerencsénk hallhatni, — az egyiket a von Gottes Gnaden, a másikat a nép választottja mondotta el; talán elég volna ennyit elmondani a kettő jel­lemzésére, miután a két ellenkező irányú fogalom mindkettőben hű lenyomatát találja. Az egyikben vizenyős phrasisok, a nép akaratával való huzavona, határozatlan alap nélküli riadozás; — a másikban a népek érzelméi való hivatkozás, oly ha­tározott s egizersmind ügyes modor­ban, mint azt 'égóta hallani nem volt szerencsénk. A jelenlegi percz egészen arra való, hogy az uralkodók népeikkel czivakod­­janak oly kérések felett, melyek előbb utóbb, csak a­egcsekélyebb kitartást té­telezve fel,leheen, hogy a nép igazságos javára ne dőlnek el. Ezt látszik gon­dolni poroszba uralkodója s ügyére, megfeledkezve úgy látszik arról, hogy nincs s nem létzhetik most már hatalom, mely a többség óhajtása s meggyőződése ellenére tudjon égbe vinni oly erőmegfe­­szítést, melynk hatása kifelé a külpoli­tika terén mozg. Napóleon trnbeszéde, ha a kormányok részéről követére találna, egy darabját legalább az „ölkön békének“ talán va­lósítani lehetne- de oly eszmék is, me­lyek megett hi csatakész sereg, s lelke­­sültség nincsen­, semmit sem nyomnak, mert üres diszi­­énynél egyébnek akkor alig mondhatók Úgy hiszem,az újabb kor egyik leg­ügyesebb politkáa gondoskodott előre arról, kinek bajai közé vetendi majd ma­gát, ha csakugyan ölelésre találna ke­rülni a sor, s ez elmondott szavai a „gent­leman“ azon intését képezik, kin­t akar­ja ellenfelét orosta megtámadni, hanem inti, hogy azon ecetre ha kezet nem akar fogni, készüljön a harczra. Ha a mostani tor azon különös gyen­geségben nem sünődnék, melynél fogva a legnagyobb szeri következményekkel kecsegtető események s­iettek, mint hab­buborékok úgy erednek szélnek, — min­den bizonynyal a legnevezetesebb s Euro­pa minden lenyűgözött eszméit mintegy villanyütés által fölébresztő események­nek nézhetnénk débe a közeljövőben.— Azonban mióta Risseil blairgowriei beszé­de, a Dánia iránti Reichsexecutió — s a frankfurti nagy reményekre feljogosító fejedelmi congressus oly nyomtalanul el­vesztek, mint a patak az ingoványban, azt hiszem nem veheti senki rész néven, ha kissé kételkedve nézünk még most is a jövő elé, melynek legrövidebb idő alatt mikénti kifejlésé.ől talán a jövendő félszázad politikai s polgárosodási iránya van feltételezve. Vaknak alamizsna, süketnek szép nó­ta, ezt lehetne mondani, a­hányszor végig tekintünk a múlt hónapok alatt szin­re került s keresetül vitt „nóta politiká-Eafe“ po­rmást érő üres phrasisain a te­­stetlen pnasisain, — a gót polgárosodását feltételező nép elvérzé­sével, s azon Colossus feltámadásával fog aligha­nem végződni, kinek súlya alatt a jövő komorrá s vészteljessé fog változni. S ez az európai diplomatia művének lesz mondható, — l­án Napoleon c­ászár trón­­beszédében letéteményezett eszmék el nem hárítják­­ világrészünktől az elisza­­polás gyászos erőjét­ neki. Leginkább a múltra vonatkozik, ma már csak azon másodrendű érdekkel bír, hogy Ausz­tria már márciusban kapott volna közleményeket Páriából, mely ma akkor megértethette vele az 1815 diki szerződések megszüntetésére vonat­kozó mondat horderejét A „M. D.“ szerint mindjárt a lengyel mozga­lom kitörésekor elhatározta volt Napóleon, hogy elhagyva a diplomatia régi útját, más egyenes módon lépjen fel Lengyelország mellett azz­á, hogy a szövetségek szakadatlan lánczolatát akar­ta esztes­zölni, mely a Visztulától Herkules osz­lopáig terjedve, Francziaországgal és Ausztriá­val a középponton az európai egyensúly uj rend­szerének előHművelt képezendette. —­ Angolor­szág — folytatja e lap­­— azonnal utasitotta bé­csi követét, hogy ezen udvart a háborút előidéző kalandos politikáról lebeszélje. E­z azt eredmé­nyezte, hogy a lengyel kérdés a törvényes álla­pot visszaállítására szorítkozott s az alkudozá­sokból minde­n területi kérdést kizártak. — Ez értelemben fogalmazták az ápril 10-diki sürgö­nyök sormondatát. Francziaország nyilvánításai ez alatt nyílt magyarázt­okra adtak alkalmat igen kényes tárgyak fölött a bécsi és párisi ud­varok között, melyek arra vezették őket, hogy a végső lehetőségeket is figyelembe vegyék. Rechberg gr. a „M. D.“ szerint mégis vona­kodott háborúba keveredni, mely a birodalom­nak egyik legszebb tartományába, Galicziába kerülhetett volna. Erre azt rahelte Francziaor­­szág, ho­gy esze ágában sincs gyengíteni Asz­­triát sikeres támogatásáért hála fejében, sőt gaz­dag kárpótlásokkal gyarapitandja. Sok okból, p. hogy Poroszországnak előnyt ne adjon, az­on pénzügyei miatt tartózkodott Ausztria a franczia udvar bizalmas közleményeit közvetlen alkudo­zások kiindulási pontjává tenni, kijelentette azon­ban, hogy Ausztria, ha elő­­ nem látott esemé­nyek okvetlenül szükségessé tennek a Napoleon választotta ösvény követését s ezt Európa els­­­merné, sietni fogna Fran­cziaországot hiten s ki­tartással támogatni. „Azon lessünk , hogy a lengyel kérdés velünk oldassék meg, nehogy el­lenünk forduljon.“ Mindebből, mely a múltra vonatkozik s ma már semmi jelentőséggel nem bir, azon hitet akarja meríteni a „Mem. Dipl.“, hogy mégis le­hetséges, mi zerint Angol, Francziaország és Ausztria képezendik a» Összeülendő világcon­­gressus igazgató választmányát s eszerint a con­­greseust ténynyé emeleedik. Gyermekes hiti A „Memorial diplomatique“ leleplezései. A „Memorial Dipl.“ azon czikke, melyből távirati kivonatot mi is közöltünk, most egész terj­edelmében teszik előttünk. Átalában meg­látszik e csikket a pártszellem, mely Ausztria szövetségét Fraeziaországgal minden áron fön­­tartani törekszik nincsen tehát a czikknek oly jelentősége, mint a távirati forma tulajdonított A „National Zeitung“ a dán király halá­láról (f) A porosz demokrata ellenzék köz­lönye írja: „A dán király rögtöni halála által a schles­­wig-holsteini kérdés, egész uj fordulatot vett. Minden a mi fölött eddig alkudozás folyt, hogy megtörténjék- e a szövetségi execution e pilla­natban háttérbe vonul. A jelen pillanat 1460 óta a legnagyobb fordulópont a dán-német her­­czegségek történetében. Most kell eldőlni, váj­jon az Elbe folyam északi partjai örökre Dániá­hoz kapcsolva maradnak, s igy Németország ha­tárai ezen folyó mentében végződnek ? „A tény állása ismeretes. Schhleswig-Holstein Dániához oly viszonyban állott mint IV. Vilmos angol király idejében, Anglia uralma alatt Han­--­ -u A k-A» Ara««'»« on ft mOHSF-d­a személye által egyesülve volt; azonban az örökösödési rend különbözött. Dániát III. Fri­­g­es mellék­rokonai öröklötték, míg Scheswig- Holsteinnak I. Keresztély utódaira kellett volna szállni, s a két tartomány kapcsának III. Fri­gyes utódainak kihaltával, meg kellett volna szűnnie. A most meghalt VII. Frigyes utolsó fér­­fim­aradéka volt III. Frigyesnek. Ha most a tör­vényes örökösödési rend megtartatik, Schleswig- Holst­in az Augustenburg házra száll, Dánia pedig a meghalt király atyja nővérére Charlotte­­ra, hesseni tartományi grófnőre. Ezzel aztán a herc­egségek Dániától elvállva , szerencsétlen sorsuktól megmenekednének, s jobb jövőnek nézhetnének elébe. „Így állna az ügy, ha az 1852-ki máj. 8-ról szó­l londoni tractatusok nem léteznének. Ezen s­zerződésekben az európai diplomatia azon elő­ítéletet, hogy a dán monarchia integritása szük­séges, újra szentesítette, s ezen eszme kedvéért a törvényes örökösödési rendet felforgatta. Saj­nos, hogy Ausztria és Poroszország a legitimitás ezen elvét, mely egyszersmind Németország ér­dekeivel is megegyezett, így feláldozták. A lon­doni jegyzőkönyv a dán háború szerencsétlen kimenetele után jött létre, így Keresztély her­czeg, az úgynevezett „Protokoll-Prinz“ jelölte­tett ki a dán monarchia és a herczegségek örö­kösévé, III. Frigyes férfi utódainak kihalása után. „Ezen szerződés”, Anglia , Francziaország, Oroszország, Poroszország, Ausztria, Dánia és Svédország írták alá. A szerződő felek kötelezék magukat, hogy Keresztély herességet annak ide­jében dán királynak elismerik, azonban ezen öröködési rendszer életbe léptetésére nézve bizto­síték nyújtására nem vállalkoztak. „Ezek a jegyzőkönyv határozatai, azonban ezzel az öröködési rendszer törvényeserű meg­változása még nincs létesítve. Hiányzik még ah­hoz a törvényes örökösök, s a schleswig-holstei­­ni rendek beleegyezése, úgy­szintén a német szövetségi gyűlés megerősítése is. Ausztria és Poroszország csak mint európai hatalmak írák alá a jegyzőkönyvet. Németország semmire sincs kötelezve, míg a szövetséggs ülés a megváltozta­tott öröködési rendsz­re meg nem erősítette. „Most tehát el kell dőlni, vajjon a herczegsé­­gek ügye még megmenthető-e ? Félre kell vetni a hosszadalmas alkudozásokat, s az egészek újra kezdeni. (Értsd, a­hol 1460-ban a dolog kezde­tét vette.) Minden attól függ, hogy a dynastiai kapocs a két tartomány között megszűnjék. Né­metországnak semmi gondja arra, kire száll a dán korona, minket csak az érdekel , hogy Schleswig-Holstein herezige ne legyen ugyan­ezen személy a dán királyn­al, fia ezt kivívni nem sikerül, többet ne is foglalkozzunk ezen hercegségek ügyével; akkor Németország észa­ki részében egy második Elsaszt vesztettünk el. „Hogy a veszély elkerültessék, az „illetők“ adlárban teljesítsék kötelességüket. Részükről a „Protokoll Prinz“ csak j­ótalan trónkövetelő. Ne ismerjék el őt Schleswig-Holstein he­rzegé­­nek. Hagyják a dolgot odajutni, hogy ellenünk erőszak alkalmaztassák ; ez nem baj, mert c­sak az van elveszve, a­ki magát elveszettnek tartja. Elvárjuk a német szövetséggyüléstől, hogy az uj dán királyt nem ismeri el Schleswig-Holstein herczegemek ; hogy ezen király képviselőjét nem engedik többé a szövetségi gyűlésbe lépni, ha­nem a törvényes holsteini herczeget szólitandják fel, a szövetséggyülési követ kinevezésére. — Ezen törvényes örökös, Augusteeburg herczeg. Ha a herczeg meg tud felelni hivatásának, nem elég, hogy csak protestáljon a „Protokoll Prinz" trónöröködése ellen, hanem tegyen lépéseket joga érvényesítésére.“ w­ Birodalmi tanács. Lengyel ügy a birodalmi tanács alsó­­ A nov. 17-diki ülésben a lengyel emlék­irat fölött folyt a vita. D­i­e­t 1 tr. a lengyel töredék nevében elő­adja, hogy az e hó elején emlékiratot nyújtott át az á­lamminiszternek a Galicziában előfor­duló törvénytelenségeket illetőleg. Opportuni­­tási szempontból választották ez utat a g­aliziai hatóságok által e követett törvénytelen­ségek be­­bizonyítására, melyeket sem a csöndes lakosság magaviselete, sem nemzetközi tekintetek nem igazolnak. Szóló előadja a „Lengyel mozgal­mak“ rovatunkban ez em­lékira­tn ét már közlöt­­tabe­, s hozzáteszi, hogy a törvényesség és hu­manitás a legnagyobb szigorral is megegyeztet­­hető. A lapok - úgymond - ostromállapot­tal fenyegetnek , eltekintve­­ attól, hogy ehhez nagyon is haso­ló helyzetben vagyunk, kérdés, egyesek vétségéért szabad-e büntetni az egész lakosságot. A szenvedések iskolájában növe­kedve, az ostromállapotot is el kellene tűr­nünk. Schmerling: Alaposan tanulmányoztam az emlékiratot s meggyőződtem belőle, hogy a ga­­licziai hatóságok a galicziai állapotokkal szem­ben fölette mérsékelten jártak el. Elég okmány van kezeim között, melyek bebizonyítanák, mi­nő a galicziai lakosságnak úgynevezett loyalis magatartása. Azt mondom, az általánosan ma­gasztalt loyalitás, mert szívesen fölteszem , hogy a lakosság nagy többsége idegen azon párt tö­rekvésétől, melynek végczélja az, hogy Galiczia elszakasztassék Ausztriától. Nincs azonban szűk­ házában. TARCZA. Javaslat a n. m. m. k. Helytartótanácsnak 1863-ki július 10-én 41,110. sz. a. az országos műmaradványok megismertetése és fen­­tartásí­ ügyében kelt, és a M. T. Akadé­miához intézett leiratára. Conservatorok. Az archaeologiai bizottmány 1861-diki jun. 10-kén kelt és a cm. m. k. Helytartó Tanácshoz intézett feliratának VI. pontjában, úgy­szinte az 1862 ki dec. 22-én előadott javaslat 2-ik pontjá­ban nem csak C­o­n­s­e­r­v­a­t­o­r­o­k­n­ak , ha­nem egyszersmind levelezőknek kineveztetését is ajánlotta oly csélból, hogy a Conservatorok, tekintélyüknél és a tekintély­ük által fölserken­tett munkatársak nagy számánál fogva, a leve­lezők pedig szakbeli tudományos és művészeti képességük által, a nagy feladat teljesítésében egymást támogassák és mintegy kiegészítsék. A bizottmány ezen nézetből indulván ki, s egyszersmind jól tudván, hogy a legbecsesb régi építmények nagyobb száma már jelenleg is a papság felüg­ylete alatt áll, a különféle hitval­lások fő papjait, u. m. érsekeit, püspökeit és su­­perintendensei­ legtermészetesebb, és első sor­ban álló Conservatoroknak hiszi és vallja; máso­dik sorban jönnének, mint a maradványok con­­servatorai, a megyék és bz. k. városok elöljárói, a mindankori főispánok és polgármesterek ; har­madik sorban pedig az országos építészeti igaz­gatóság élén álló egyének, kik ma egy­részt cse­kélyebb hatalommal és befolyással bírnak is, ezen hiányt nagyobb szakavatottságuk által pó­tolni képesek. A felsorolt főnökök mindegyike működhetik a neki alárendelt s az ügyben többé kevésbé jártas hivatalnokai által, nevezetesen: a püspökök és superintendensek plébánosaik­ és lelkészeikhez intézett körleveleik, a megyék, városok és az omz. építészeti igazgatóság főnökei, építészeik és mérnökeikhez intézett felszólításaik által. A nm. m. k. H. Tanácsnak a főnökökhöz in­­­tézendő felszólítása és illetőleg utasítása a követ­­­­kezőben öszpontosítható: 1) A főnök meghagyja külön nevezett aláren­­­­deltjeinek, hogy az e czélra készítendő és nekik megküldendő archa­eologiai kézikönyv és k­á­t­é útmutatása szerint községekben vagy hivatalos járásukban létező, vagy egyebütt talál­tatott minden régi építményt, melyről tudomásuk van, az idemellékelt,­­ nekik szintén megkülden­dő rovatos mintába beírják, annak egyes rovatát minél teljesebben betöltsék, és azt minél előbb elöljáróiknak beküldjék. 2) Az alárendelt hiva­t­nokoknak meghagyju­k, hogy ha valamely javítandó vagy fentartandó régi építmény hatáskörükben van, a czélzott javítás részletes tervezetét főnö­keikkel közöljék, és az építkezést csak akkor kezdjék meg, ha a tervezet kivitele illető helyen jóvá­hagyatott; ha pedig a javítás hatáskörükön túlesik, jel­ntsék fel főnökeiknek a javítási szán­dékot,­­ igyekezzen­ek oda hatni, hog­y a magán­birtokos is az épitkezés megkezdését hasonló jóváhagyás vételéig felfügges­sze. 3) A f nők min­d az első pon­bban érintett j­e­­lentés e két, mind a második pontban emlí­tett tervezeteket a nm m. k. Hiőgc­­ria Ta­nácsosai közleni kötelességének fogja tartani; az elsőt azért, hogy az archaeologiai építmények hol­étét és minőségét megtudni, azokat rendezni, a fenntartásra méltókat kijelölni, és Magyaror­szág régészeti g­ogra;­hiáját készíteni lehessen ; a másodikat , hogy czélellenes újítások által a fentartásra méltó építmények kárt ne valljanak. 4) A főnök csak a nm. m. k. Helytartó Tanács utján illető helyen kieszközlött jóváhagyás kö­vetkeztében adjendja a javítási engedelmest. 5) Kívánatos, hogy a régi építmények külön­féle anyagából a nm. m. k. Helytartó Ta­nácshoz minták küldessenek, hogy ekkop oly gyűjtemény jöhessen létre, miből a hazánk­ban hajdan használt különböző épitészi anyago­kat megismerni, s ha ázok közt olyanok is ta­láltatnának, melyek czélszerüségök daczára is­meretlenek , azokat fölkeresni és használatba venni, nemkülönben, hogy a régi, nem ritkán igen alkalmas építészeti anyagnak készítési mód­jával újra megbarátkozni, végre, hogy a régi szerkezeti (constructive) alapelveket tanulmá­nyozni, s azokat, ha czélszerüek, újra alkalmazni lehessen. 6) Kivánatos hogy egyúttal az úgynevezett régi tektoniai, vagyis ingó müvek, u. rr. kelyhek, nteruhák, templomszékek, ha­rangok, s más lyházi szerek ; továbbá fegyve­rek, pénzek, ki készletek s bútorok, ha ilye­nek léteznek, émüvészeti vagy történeti becs­esei bírnak, se jegyeztessenek, és a má­sodik , szintén szétküldendő rovatos hin­tába fölvétessek. 7) A hatóság főnökei felszólittatnak megyéik és városaik teleseinek, még pedig minél szá­mosabb példáiban való beküldésére, mert kü­lön példányok lesz szükség az építmények be­jegyzésénél. Jön térképekbe kell iktatni a be­jelentett épitleteket különböző styljók szerint u. m. külön­bön az úgynevezett czelta vagy őskoriakat, a mai, am . keresztyénieket, s by­­zancziakat, a pánokat, a csúcsíveseket, a török és az. ugynevett renaissance épitményeket és külön példány szükségeltetnek azon levelezők és archaeolog bizottmányi tagok számára, kik bővebb vizslat végett az ország különböző részeibe küldtek. 8) Ajánlt a főnököknek, hogy a munkál­kodás kiinn­ b foganatosít­ása végett régé­szet­i b­i­z­­s­á­g­o­k­a­t alakítsanak : a püs­pökök a kapinbeli­­kből és esperesekből, a su­­p­rimendensa seniorokból; a világi főnökök pedig a szakz legközelebb állókból, úgymint építészek- m­érnökökből. 9) Az orsipitészeti igazgatóságnak megha­­gyatik, hogy agát az archaeologiai ügy érde­kében tegy súfttt kenésbe a vasutak, csatornák, és egyéb kianáálatok igazgatóival, hogy ma­gának ez­t az előforduló földmunkálatok­nál netalán tört régészeti fölfedezésekről tudomást szerezhesse 10) Mind főnök hivatalos pecséttel látta­tik el, hidas levelezéseinek bérmentesíté­sé­­e. Levelezők. A levesekre nézve megjegyzi az ar­­chaeologiakorrmány, miszerint daczára an­nak, hogy­­yarországon archaeologiai tudo­mánya áltaak kevés egyén tünteti ki magát, í­gy csak és ember szerzett érdemet és jo­got ily czm­isü­lésére , mégis a levelezőkre kell a muskodás igen fontos részét bízni, minthogy öok, kiket az előleges tudósítások­­ és jelentések nyomán ki kellene a hely­szinére küldeni, hogy ama jelentéseket jóváhagyván, kiegészítvén, kiigazítván, vagy épen elvetvén, a tárgyak korát, styljét, anyagát és szerkezetét tu­dományosan meghatároznák, s azokat leírják, lerajzolják és kiadatásukra a szükséges munká­latot megtegyék. Ez természetesen kellő hono­rárium mellett történik, m­ely minden egyes eset­ben az archaeologiai bizottmány hozzájárultával lesz meghatározandó, és az alább következő uta­zásokra, felvételekre és rajzolásokra javait költ­ségi öszvegből fizetendő. Egyúttal felkéri az archaelogiai bizottmány a nm. m. k. H. Taná­csot, hogy minden meghatározandó egyes eset­ben az utazásokra ingyen jegyeket az illető vas­úti és gőzhajózási társaságoktól , valamint az előfogati parancsokat a községek részéről eszkö­­zölni méltóztassék. Midőn az archaeologiai bizottmány levelezők­nek a fentebb előadott nézetnél fogva csak szak­májukban tudón lányosan kimivelt férfiakat ajánl­hat, kiknek számbeli csekélységét saját tagjai alkalmazásával is pótolandja, nem hiszi szüksé­gesnek azok számára általános utasi­ást készi­­teni, egyszersmind készségét nyi­atkoztatja ré­­szint a már meglevő és tudomására jutott, részint az előleges jelentések nyomán még felfedezendő emlékek megismertetése végett, oly programmot és illetőleg részletes utasítást készíteni, mely után az évi utazások, kutatások, meghatározá­sok, ásatások, leírások, felmérések, lerajzolások, és azok kiadási költsége a nm. m. tr. h. tanács­osai jó előre közöltetoék. Ezeken kívül szabadságában áll mindenkinek, ki ily munkálatra erővel, hivatással és tudomány­nyal bir, közremunkálódását felajánlani, és fá­radsága eredményeit birálat és illetőleg elfoga­dás s jutalmazás végett beküldeni. Az országban ismert szakértő egyének közt az Archaeologiai bizottmány bátorkodik saját tag­jain kívül a következő két levelezői czimre ajánlani. 1. Storno Ferenczet Sopronban. Ismeretes mint Sopron városa egyik régi templomának szakértő restaurátora, továbbá számos az „Oest. Gewerbsblatt“ czimű folyóiratban megjelent ar­chaeologiai compositiókkal, legújabban a turni­­csei és veleméri templomok falképeinek lemá­solásával bizatott meg az archaeologiai bizott­mány részéről. A gy­őri építészeket, kik Zala megyének régiségeit igen értelmesen felmérték és lemásolták. 4. Garster Károly p­esti építészt, ki Kassán, mint a székesegyház építésze, addig működött, mig a főnökök, a sty­lszerű restauratióhoz ragasz­kodtak. Legújabban neki köszönhetni a pécsi szentegyházban történt felfedezéseket. 5. Weber Antal pesti építészt, ki az ország vi­dékein épített több rendbeli stylszerü paloták tervezéséről ismeretes. 6. Mercklas Vencsel, lőcsei rajztanitóf, ki több szepesi régi építményeket szakavatottság­­gal közlött a bécsi „Mittheilungen der Central Commission“ czimű folyóiratban. 7. Ifjabb Kubinyi Ferenczet, Kőváron, ki az „Arch. Közleményekben“ közölte a Margit szi­geti régiségeket, és előkészíti Zólyom megye réti­giségeinek közlését. 8. Lippert József magyar születésű bécsi épí­tészt. A „Mittheilungokban“ megjelent többrend­beli czikkeivel, Sz. István kese­reliquiariumá­­nak tervezésével és a győri kápolna stylszerü restauratiójával tanusitá képességét. 9. Varsányi János mérnököt Pilk-Szántón. 1848-ban rajzolta a fehérvári régiségeket; más számos rajzai megjelentek a „Magyarország és Erdély képekben“ czimü folyóiratban. 10. Reiter Ferencz főmérnököt Budán. Leg­újabban igen jól vette fel az óbudai szigeten fel­fedezett calvariumot. 11. Szumrák Pált, Pest városa főmérnökét. Felvette a sz.-benedeki templomot, és annak rajzát az arch. bizottmánynak átengedte. 12. Gróf Eszterházy Jánost Kolozsvárt. Köz­­lötte a Közleményekben a kolozsvári székesegy­házat és minoriták templomát. 13. Lehoczky Tivadart, Bereg megyei főszol­ gabirót Munkácson. Ismeretes a „Vasárnapi Új­ságában közzé tett többféle arch. czikkeiről. 14. Torma Károly földbirtokost, Csicsó-Ke­­resaturban. Ismeretes a római feliratokról és a római vallumról irt értekezéseiről. p 15. Bankó Károly pesti építészt, ki az apátfal­vi templomot és legközelebb a pécsi templomnak kriptáját fölmérte és lerajzolta. (Vége következik.) W

Next