A Hon, 1863. november (1. évfolyam, 250-274. szám)

1863-11-25 / 270. szám

sokan kétlik a herczeg trónrajuthatását a herczegségekben. Mai tudósítások szerint Ausztria-, Olasz-, Porosz- és Angolország feleletei is megérkeztek a congressus iránt Pá­riába. Azon hir, hogy Russell lord visszalé­pett s helyét Clarendon lord foglalta vol­na el még nem látszik valósulni. PHST, NOVEMBER 24. Politikai szemle. Pest, nov. 21. (II.) Néhány nappal ezelőtt a birodalmi tanács alsóházában interpellatio intézte­tek Rechbauer által Rechberg grófhoz, a schleswig-holsteini kérdésben. A kül­ügyminiszter még nem felelt az interpel­­latióra. Feleletét azonban minden nap várták, sőt egy bécsi lap úgy volt érte­sülve, hogy Rechberg gróf ma fog nyi­latkozni. Addig is azonban, míg a kül­ügyminiszter nyilatkozhatnék, a „Wie­ner Abendpost“, a bécsi kormány hiva­talos lapja, egy czikket közöl, a­mely tá­jékozást nyújt azon felelet felől, melyet Richberg gróf a hozzá intézett interpella­­tióra adand, eg­yszersmind jelzi Ausztriá­nak és Poroszországa­­k a schleswig-hol­­steini kérdésben foglalt állását. A „Wiener Abrndpost“ czikke, mely­nek tartalma már az éjjel közölte­tett egy távirati sürgő .y által, alább egész terje­­d­lmében ilvas­ható, s ha mi e czikk ér­elmét jól fogtuk föl, a bécsi kabinet csak­ugyan oly állást foglal, minőre az utóbbi tudósítások világosan czélzottak. A bécsi kabinet elválasztja a schleswig-holsteini kérdésben az alkotmány és örökösödés kérdését. Szerinte a herczegségek alkot­mányos jogai épen az 1852-ki londoni szerződésben gyökereznek. Ezen jogok világosak: érvényesítésök parancsoló szük­ségesség. Ausztria e szerint az executiot sürgeti azon esetre, ha Dánors­zág meg nem változtatja az összalkotmányt, mely­nél fogva Schleswig a birodalomba ke­beleztetek. A­mi pedig a schleswig­­hulsteini kérdésnek másik részét, tudni­illik az augustenburgi herczeg örökösö­dését illeti, úgy látszik, hogy ezen jog nem világos jog a bécsi kabinet felfogá­sa szerint. Az ily jog alapos vizsgálatot igényel. Ausztria nem irtózik semmi ve­szélytől , semmi áldozattól — mond a „Wiener Abendpost“ — ha Németország­nak a herczegségek iránti jogait nyoma­tékkal kell védelmezni. De önkényt ért­­hetőleg azt is kívánja, hogy a kérdés ter­mészetes akadályai ne fokoztassanak új és nagyobb nehézségek által, s minden döntő lépés, mi történni fog, a teljes jog jellegével bírjon. Ausztria ezen felfogásánál fogva, mint látható, ellentétes állást foglal a schles­­wig-holsteini kérdésben Bajorországgal és több kis német állammal, melyek a londoni szerződés érvényességét tagadják, s az augustenburgi herczeg jogait elis­merik. Egy tegnapról keltezett távirati sürgöny szerint »Ausztria és Po­roszország követei azonos uta­sítással bírnának a schleswig­­holateni kérdésben s az augustenbur­gi hg. öröklését akadályozza Frigyes herczegi atyjának a legitimitás hátrányá­ra szolgáló házassági viszonya. E mellett az augustenburgi hg örökösödése ellen szól az 1852. dec. 30-diki szerződés is, melyet a dán kormány felhozott a né­met szövetséggyűlés elébe terjesztett til­­takozványban. (Ezen nevezetes okmány pontjait lásd a nov. 23-káról keltezett frankfurti sürgönyben). Nagy kérdés mégis, hogy Poroszország megmarad-e Ausztria nézete mellett az augustenburgi hg örökösödését illetőleg. A porosz alsóház, mint látszik, arra sür­geti a kormányt, hogy a herczegségeket védelmezze, az augustenburgi herczeget ismerje el, s helyezze álla­maiba. Az illető indítvány a ház tegnapi ülésében terjesz­tetett elő, s ma választatott meg a vélemé­nyező bizottmány. (Lásd a nov. 23 káról keltezett berlini sürgönyt.) A schleswig-holsteini kérdésben még két nevezetes mozza­nat felől értesíthetjük az olvasót. Egyi k az,mely szerint a francziák csá­szára utasítást adott volna Drouyn de Lhuysu­k, különböztesse meg pontosan a szövetséges ülésnek a dán intézkedések ellen határozott executióját és az örökö­södés miatt keletkezett viszályt. Az első ellen nem tiltakozik Francziaország; a­mi az örökösödési kérdő­t illeti, a londoni jegyzőkönyv szabványa fentartand­ó, a dán monarchia épségének megóvása végett. A másik szerint a „Journ. de St. Péters­­bourg“, az orosz külügy­minisztérium köz­lönye ellenségesen támadja meg az augu­stenburgi herczeg örökösödési igényeit. A nevezett lap így nyilatkozik szemléjében: „Félreismernétt a szövetséggyülés jelle­mét és szokásait, ha azt hinnők, Hogy mindjárt le fog mondani az 1852 ki szab­ványokról, azon egyetlen jogczimről, mely­re Dánország elleni reclamationnál hivat­­kozhatik, s hogy fegyverei érvényesíté­sére vállalkoznék azon jogoknak, melyek­kel az augustenburgi ág 1852 előtt a her­czegségek trónja iránt bírhatott.“ Mint látszik Ausztria, Franczia­ és Oroszország Angolországot nem említ­ve, azonos álláspontot fog ai a schleswig­­holsteini kérdésben. E szerint négy nagy­hatalom okvetlen ragaszkodik a londoni jegyzőkönyvhez, az augusztenburgi hg örökösödése ellen. Nem csoda tehát, hogy Még valami az „első magyar só­ellátási társulatról.“ Azon időtől fogva, mikor a magyar kir. kincstár felhagyott a sószállitásnak saját tisztségei általi teljesittetésével, 1850. évig s utána még kevés ideig ma­gán vállalkozó honfiak által kezeltetett a Máramarosbóli sószállitás. 1852. május 6 án köttetett meg Ep­­stei­n­n, Tedesco fiai, Gomperz, Tedesco Ede, Springer Miksa, Stummer Károly urakkal azon szerződés, melynél fogva ezek kötelezték magukat 150 ezer mázsa sónak Szolnokon, 50 ezernek Szegeden, és 60 ezernek Lippán leendő átvételére. 1853. évi május 5 én kötelezték magu­kat 350,O0O mázsa kő- és porsónak a má­­ram­rosi kincstári sóraktárakból a véte­lére és saját veszélyük s költségükön az illető eladási raktárakba leendő szállítá­sára. Fokonkint igy nőtte ki magát azon 1854. évi September 12-kén Bécsben kelt hires szerződés (submission),melyet 1861- ben a „Magyarországban“ megjelent czik­­keinkben részleteztünk, s melynél fogva a Máramarosban termelt összes sómen­­­nyiség már az itteni raktárakbóli átvé­telkor a vállalkozók tulajdonává vált és válik. Ezen az említett bécsi s brünni banká­rok s a bécsi pénzügyminisztérium kö­zött létre­jött szerződés 1854. évi nov. 1-ső napjától 1858. évi okt. végéig terje­­dett négy évre oly formán köttetett meg, miszerint ha egy évi előleges felmondás nem történik, a szerződés továbbra is ér­vényben fog maradni. A vasút létesülése esetére vi­lágosan kötelezte magát a vál­lalkozó társulat, hogy a sószál­­litás eszközlése érdekéből kü­lön szerződésre lépend az álla­­dalommal. Hinc ille dolor, illae la­­erimae! Ezen szerződés 1857-ben s később 1858-ban kelt rendeletek által 1860. évi október végéig, illetőleg a nyíregy­ház-szigeti vasút megnyitá­sáig, meghosszabbittatott. Azon idő óta a meghosszabbítás foly­vást tart s a bécsi és brünni kereskedő­­házakból álló „első magyar (?) sóellátási társulat“ a Máramarosban termelt sónak, kevéssel azután a mint az a napra felho­­zatik, mostanig is tulajdonosa. Nem akarunk ezen általunk gyakran pengetett tárgyra „Carthaginem delen­­dam censeo“-féle modorban visszatérni, sem ezen szerződésből az álladalomra ed­dig háramlótt és folyvást háramló óriási károkat részletezni, jól tudván, miszerint mindenkinek, kit ez ügy csak távolról is érdekel, elég alkalma volt arról meggyő­ződni, hogy e társulat fölött akár hazai, akár nemzetgazdászati, akár pedig álla­­dalmi érdekek tétessenek is mérlegbe, már rég m­g kellett volna húzni a halál­harangot. Csak egy futó pillantás is e szerződés­nek a vasutat tárgyazó pontjára tisztán föltünteti: honnan merítettük azon gyak­ran ismételt jóslatunkat, hogy „mind­addig, mig a sóvali ellátás ezen társulat kezében leend, a nyír­­e­g­y­h­á­z-s­z­i­g­e­t i s ennek folytatásával a sziget-bukovinai vasút a puszta óhaj­tások sorába tartozik. Nem feladatunk ezt, s az említett szer­ződésnek többi, ennél sokkal sötétebb árnyoldalait most feltüntetni, miután már a nmlgu m. kir. helytartótanács is kimon­dotta azt, — ha ugyan jól vagyunk érte­sítve — miszerint az „első magyar sóel­látási társulttali szerződés úgy adminis­­trationalis, mint főleg nemzetgazdá­szati szempontb­ól íö oldandó.“ Csak azon kérdés merül föl előttünk, s ez az, mi fölött tépelődünk , hogy meg­történt e a most lefolyt october végéig ezen, az állampénztárból minden évben pár millió forintot elszivattyu­ott szerző­désnek felmondása? mely nélkül az még 1854. évi novemberen túl is — ég tudja meddig ? — érvényben maradna. Ámbár jól értesült bécsi körökben azon nézetben vannak, hogy a kérdéses szer­ződési viszonynak 1854. évi octóber vé­gével minden további felmondás nélkül is vége szakad. A felelet mélyen érdekli nem csak Máramarost, hanem az egész hazát, mert tudni azt, hogy ezen roppant vállalat nyújtotta jövedelem idegen tőzsérek zse­bébe foly a nélkül, hogy a hazai ipar vagy kereskedelem általa csak legkisebb lendületet is nyerne; tudni asst, hogy a magyar kir. kincstárnak ezen jövedelmi forrásából sok, igen sok szivárog szerte­szét ; — tudni azt, hogy a jelenlegi ke­zelés mellett a sóár emelkedett a nélkül,­­ hogy ebből a kincstárra haszon háramolt volna, miután a társulatnak engedett elő­nyök a só fölemelt árát rendesen elnyel­ték,­­ és mindezen tudat daczára közö­nyösnek maradni nem szabad, de nem is lehet. Több máramarosi erdőbirtokos a fen­tebbi és más indokoknál fogva folyamo­dott a helytartótaá­cshoz, hogy a sóvali ellátás ezentúl közvetlen a kincstár köze­gei által teljesittessék, ellenben maga a sószállitás, tekintettel a magán erdők bir­tokosainak, főleg a népnek, de magának a kincstárnak is érdekeire, magán­vállal­kozóknak adassák át. Meg vagyunk a­rról győződve, hogy e közérdekű kérés viszhangra találand, csak attól tartunk, hogy a phalanx, me­lyet évtizedet meghaladó idő alatti kö­vetkezetes összetartás épített s erősített meg, nem oly könnyen lesz lerombolha­tó; attól tartunk, hogy a i­ár is óriássá nőtt fát egy fejszecsapás aligha ledönt­heti ! És e fölötti komoly aggodalmunk az, mely miatt e tárgyhoz ezen „Nebánts vi­rághoz még egyszer hozzá­nyúltunk, — mely aggodalom igazolva lesz, ha a szer­ződés ismét meghosszabbittatott ; ellen­ben teljesen eloszik az, ha a fölmondás föltétlenül megtörtént. Ajánljuk a m­inden tekintetben nagy horderejű tárgyat az illetők komoly figyel­mébe ! Ha az óhajtott változás bekövetkezik, érezni fogja Máramaros me­gye szegény földnépe a változás kimondhatlan jóté­konyságát ; tapasztalni fogják az itteni erdőbir­tokosok, hogy fájok értékesebb s kelen­dőbb leend; tapasztalni fogja az alföld, hogy az egyedáruság megszüntetése miatt a fának ára csökkenni fog, miután csak az adhat­ja olcsóbban fáit, ki a leúsztatásra oly nyereséges terhet kap, mint a só, s mindenek fölött tapasztalni, érezni fogja a kincstár, hogy évi jövedelme pár millióval növekedett a­nélkül, hogy szük­sége lett volna a só árának fölébb emelé­sére, sőt nagyobb mérvbeni termelés mel­lett az még alább szállítható is leend. Ennyi az, mit most a válság keretében szárazon és röviden elmondani jónak lát­tunk. Maga idejében e tárgyra még vis­­­szatérünk. Addig is caveant consules , ne quid respublica detriment capiat.“ Várady Gábor, sok homlokegyenest ellenkeznek. A (plericalis) „Monde“ ugyan írja, hogy a pápa a congressust elvben elfogadta, azonban az egészből nem sok jót vár. A „Botschafter“ levelezője szerint a pá­pa egy igen előkelő franczia kath. egyén előtt így nyilatkozott: „Még ezelőtt reméltem, hogy csendes nyugalommal halhatok meg Rómában, azonban a forradalom óriási lépésekkel halad előre, s el vagyok készülve, hogy másodszor in­dulok, számkivetésbe. Ugyanezen levelező Gari­baldi irataiból e sort közli : „Rövid idő múlva megszűntek a papok Rómában uralkodni.“ „Az „Osservatore Roman" azon nézetben van, hogy a pápa a Francziaország ál­al indítványo­zott congressiusban nem veene részt, ha csak nem biztosítják neki azt, a­miről Napolem csá­­szár már kimondá, hogy helyrehozhatlanul vesz­ve van. „A pápa — úja az „Osservatore“— nem lehet jelen az uralkodók oly congressusá­ban, a­hol ő foglalná el ugyan az elnöki széket, de csak azért, hogy jogainak brutális megsértését maga pecsételja meg.“ A hatalmak és a congressus. A hatalmak jelenlegi állásáról a congreasus irányában az „Europe“ jelenti: „A trónbeszéd minden kormányt megijesztett, még Svei­aot is, melynek az 1815 -i szerződések szilárd biztosí­tékot nyújtanak. Azonban a császári meghivó levél megnyugtatásul szolgált, úgy hogy azon hatalmak is, melyek eleinte a congressust terje­delmes indokolás mellett visszautasítani, mint például Anglia, később a congressust legalább „elvben“ elfogadták. Különben, — folytatja az „Europe“ — úgy sem jelent volna meg egy uralko­dó sem személyesen. Ezt már tudja a franczia kor­mány, s tudta is, hogy Anglia, és Spanyolország királynéi, a hoszadalmas és fárasztó diplomátiai vitákban nem vettek volna részt; hogy a pápa és Ferenc­ József császár nem ültek volna egy asztal mellé Viktor Emanuellel, s hogy az ausz­triai császár nélkül a négy német király sem je­lenik meg. „A­mi most a congressus elfogadását, az egyes kormányok részéről illeti: Portugália és Spa­nyolország azon reményben fogadják el a con­gressust, hogy az a békét alapítja meg, nem pe­dig a háború kiindulópontjául szolgáland. Az utóbbi hatalom e mellett feltételeket tűz ki a ró­mai kérdés érdekében. Svédország és Olaszország elfogadják a con­gressust, mert anyagi előnyöket várnak, amint ezt nem is titkolják. Ausztria, Anglia és Porosz­­ország csak úgy fogadják el, ha Napoleon a congressus programmját előre közlendi. E há­rom hatalom követeli, hogy minden ülés előtt a következendőnek napirendje előre meghatároz­­tassák, s a határozat lelkiism­eretesen megtar­­tassé­k.­­ Különben a congressus kérdésében Ausztria még nem ért mindenben egyet Angliá­val. Ausztria kívánja, hogy a congressuson két főkérdés , a dán-német és a lengyel tárgyaljan­ak. Anglia viszonozz­a, hogy nehéz lesz a római kérdést mellőzni, s e mellett szükség a Savojá­hoz tartozó Chablais és Faucigny vidékek sem­legességét biztosban­’. Rechberg gróf ezt nem vonja é’ségbe, és követeli, hogy a római kér­dés csak úgy tárgyaltassék, hogy a pápa világi uralma kérdésbe ne tétessék, Velenczéről pedig szó se forduljon elő. Ezen utóbbi pontra néz,e Anglia és Németország is egyetért. Oroszország nem­ ellenzi a congressust, s igen mérsékleti fel­tételeket terjeszt elő, de nem hisz e gyülekezet létrejöhetésében, vagy annak békés kimenete­lében. „Oroszország soha sem volt úgy harczra ké­szülve mint most. Angliából elhozatták a híres Lancaster nevű ágyugyárnokot, s a miniszterek rábírták a czárt, hogy a telet Moszkvában tölt­se, hogy másként is a paroxismáig feltüzelt nemzeti érzelmet még inkább élénkítse. Mily magas fokon áll már ezen láz, bizony itja azon tény, hogy a czárhoz 3000-nél több alai­á­­sál kérvényt nyújtottak, melyben „szent Oroszor­szág atyjáétól kivárják, hogy Konstentin nagyherczeget, és Ilona a herczeg­­nét száműzzél Az „Oesterr. Zig“-nak nov. 22 ről Párisból távirják : „Tizenöt uralkodó már megígérte meg­jelenését a congressusba, öt más uralkodó ked­vező határozatát reméllik. Romával a szívélyes egyetértés“ helyre állott. A szultán személyesen jövend el. Ausztriát várják. Anglia az utolsó lesz, mely eljövetelre szánja magát. Ezen távirattal a másunnan érkező tudósító­ Francziaország és Ausztria lengyel poli­tikája. E czím alatt a „Köln.Ztg.“ leleplezéseket kö­zöl Francziaország és Ausztria len­gyel politiká­járól egy 19-én Bécsből kelt levélben. E levél így hangzik : „Sok oldalról tagadták, hogy Francziaország már a tavaszon Lengyelország függetlenségét akarta. Az erre vonatkozó s Ausztriának tr­t közleményeket Bécsben nem tagadták ugyan, d­e tarta­m­ukra nézve legalább meg sem enged­ték. Most nyolca hó után, mikor az osztrák dip­lomata régi ügyességét bebizonyította, nehogy oly politikával kezdjen, mely egy darabot kisza­­kasztandott testéből, megérkezettnek látszik a pillanat, hogy ez érdemet érvényesítse. A „Mem. Dipl.“ nov. 15-ki száma hat hasábot tartalmaz Debraua lovagtól ezen fölirattal: „„A császári beszéd egybefoglalja azon bizalmas köz­leményeket, melyek Ausztriának a tavaszon té­tettek.“ Debrauz ur bebizonyítja e czikkével, hogy a lap nem áll tisztán franczia befolyás alatt, mert kétkedni lehet, hogy e leleplezések k­dve­­sek legyenek a franczia kormánynak. »Midőn — mondja Debrauz lovag — az utosó varsói fölkelés kitört, Napoleon császár mártius óta azon eszmét hozta fölszínre, hogy a diplo­matia eddig eredménytelen ösvényét elhagyva, a bo­nyodalmas ügy megoldását saját kezébe vegye. „„Az ez irányban a bécsi korm­ánynak tett bi­zalmas közlemények czélja az volt, hogy a szö­vetségek szakadatlan lánczolata folytán Lengyel­­ország az uj európai egyensúly szélső erődévé legyen, mely a Vistulától Hercules oszlopáig ter­jedve, Francziaországban és Ausztriában találta volna súlypontját. „„ Angolország azonnal utasította követét Bécs­ben, hogy az ottani k­ormányt attól, mit háborúra vezető kalandos politikának nevez, óvja. Miután a „Mem.“ Angolország ellenséges han­gulatát Russel és Palmerston jul. 14. és 22-ki beszédeikből kimutatta, így folytatja: „„Francziaország közleményei a bécsi és pá­risi udvarok közt őszinte nyilatkozatokra adtak alkalmat igen kényes pontok fölött; e két hata­lom kölcsönös állása a lengyel bonyodalmakkal szemben határozottabban körvonalaztatott s a legszélsőbb esélyeket is tekintetbe vehették. „„Az első közleményekre azt felelte Rechberg­er, hogy eltekintve Ferencz József császár ha­­zafias érzelmeitől, melyek a monarchia sértetlen föntartását parancsolják, a miniszteri felelősség nem engedi meg nekik, hogy az országot oly háborúba bonyolítsák, mely végre is a legszebb tartomány elvesztésével járna. „„A Tuilleriesk azt válaszolták, hogy eszök ágába sem jutott, miszerint Ausztriát gyengítsék segélyéért , sőt tetemes kárpótlásokkal nagyobbí­­tandják.““ „Most már Debrauz a franczia tervet így bí­rálja : „„Bármi csábosnak lássák is e terv, ellenáll­­hatlan ellenmondásokat idéz elő. A medve bőrét nem kell eladni, mielőtt a medve meg van lőve. A lehető kárpótlás és valódi átengedés közt nagy­ a különbség. „Egy év előtt, midőn az osztrák reichsrath a külü yi költségre és­ megszavazta, ünnepélye­sen kinyilatkoztatá, hogy az ország el van hatá­rozva utosó emberét és utosó forintját föláldozni semhogy egy hüvelyket átadjon a birodalom te­rületéből. „Nem szükséges,hogy az osztrák visszautasítás indokait fejtegessük. „Az utal­ás az alkotmányra, a ruthénok (kik Czörnig szerint 2,281837-en vannak, 1,981,076 lengyellel szemben) állása, s a Poroszországhozi viszony nagyon figyelemre méltók s Ausztriának akkori szó és írásbeli válasza­ból vannak véve. „Au­striának azonban Napoleon császárt is meg kell győznie, mennyire becsüli szava őszin­teségét s egyúttal kijelenti, hogy ha a körülmé­nyek a kijelölt Ösvényt elkerülhetlenül szüksé­gessé tennék s ezt Európa elfogadná, Ausztria kész lenne Francziaországot logális és tevékeny támogatásban ré­sze­­­ni. „Akarjuk — mondja Ausztria — hogy a len­gyel kérdés ve­lük oldassák meg, nehogy elle­nünk forduljon.“ „Ez az osztrák titok a lengyel kérdésben. „Régi titkos s­ere a di­plomatiának,hogy az el­lennel menjen, ártalmatlanná teendő azt. Ausz­tria számítása, hogy a lengyel ügyben Franc­ia­­országgal megyen, nehogy Francziaország egye­dül járjon benne, csak azon föltevéssel volt he­lyes, hogy Francziaország majd visszamegyen; de épen ez az, mi az osztrák diplomatának nem sikerü­l, mert Francziaország nem csak vissza nem ment, hanem újabb s hatalmasabb lépést tett előre, nem Ausztrián át és általa, hanem Né­metországon át és ellene akarja a lengyel kér­dést megoldani. „Ausztria e roppant nehézségek közepette oko­san és mérsékelten viselte magát. Ha a forradal­mi szellem áll élén, Európát kimozdította volna a kerékvágásból. Ausztria azonban a Galiczia iránt nyilvánított kívánság által kijózanodva, nem akarta tagjai kificzamitását megkísérleni. Német­ország nagy kárán akart megerősödni s egykor majd büszkén mondhatja talán, hogy visszauta­­sittatott, mert idegen elemekben jö­­tté gazdag. „A congressussal szemben Ausztria állása ez. „Felelt hivatalosan a meghívásra s Metternich hg hihetőleg már átadta Compiegneben a választ. Ausztria késznek nyilatkozik a congressus elfo­gadására oly föltételek alatt, melyek előre aligha teljesíthetők, s ezzel egy vonalon áll más álla­mokkal, kik hasonlót írtak Párisba, vagy szán­dékoznak írni. Oroszország minden meghívott megjelenését és a programm előleges megállapí­tását kötötte volna ki. Más módon a visszautasítás nem igen lehetséges, mert a meghívást a legha­talmasabb császár tette személyesen s udvariat­lan lenni senk­i sem akarna. Azonkívül kettős meghí­vás és kettős válaszok forognak szóban. A fejedelmek válaszát rendesen a miniszterek előleges válasza előzi meg s ezek­ből már több megérkezhetett Párisba. Ha a congressus nem jő létre, vigasztaló, hogy ez az ügyek állásán mit sem változtat. A franczia nép­­ számára megmarad azon elégtétel, hogy Napo­leon császár akarta.“ A „Wiener Abendpost“ nyilatkozata a schleswig-holsteini ügyben. A bécsi kormány félhivatalos lapja a „Wiener Abendpost“ egy czikket közöl a schleswig- holsteini ügyben, melynek tartalma már a m­ éjjel közeltetett távirdai után lapunk tegnapi számában. E czikk, a bécsi kormánynak az érintett ügyben foglalt állását jelzi, így hangzik. A dán-német viszály — az utóbbi napok ese­ményei által époly komoly adat bonyolult fala­­kat öltött, szunnyadó igények ébredtek, messze­­czélzó óhajtások és remények keletkeztek ; s épen azért a legkülönnön­übb nézetek és törek­vések özönében — melyet a helyzet idézett elő — leintenek előtt szilárd álláspontot kell nyer­nünk, hogy a mozgalom hul­ámai által el ne so­dortassunk— mely sem a vezető eszmék, s­e az elérendő czélra nézve, úgy látszik, megát­al még telj­esen tisztában nincs. Azt his­szük, csak egy biztos módja van a kérdés felfogásának, t. i. az, hogy a mi az ér­vényre jutott igényekben meg ne­m támadható jogCsimen nyugszik, szorosan különíttessék el attól, mi jogkötelezőség elég világosan meg nem határozható. Valamint mi a herczegségek alkot­mány­jogát nagyra becsüljük, s melyen át vagyunk hatva a on meggyőződéstől, hogy a IX. Keresz­­tély király által szentesített alko­mányterv ér­vénytelen, — melynek erejénél fogva Schleswig a dán királyságba egyszerűen bekebleztetik, úgy másrészről az örökösödési jogosultság kér­dése korántsem látszik előttünk eléggé világos­nak és felfoghatónak , s nem is titkoljuk, hogy annak netalán valamely elhamarkodott megoldá­sát élénken sajnálnunk kellene. Egyébiránt még most elegendő azon helyzetre utalnunk, melyet Ausztria és Poroszország­ a kér­dés irányában elfoglalni szándékoznak. Mindkét nagyhatalom aláírta a londoni szerződést, s an­nak megtartására magát ünnepélyesen kötelezte. Anélkül, hogy e kötést megszegjék, magukat azon túl nem tehetik ; véleményünk szerint an­nál kevesbbé, mivel e szerződés többoldalúlag köttetett, s annak felmondását nem csupán Dá­nia, hanem a többi szerződőfelek irányában is ki kellene jelenteni. Bátorkodunk e fontos érvet a „Nord. Alig. Ztg.“ kifakadása ellenében felhoz­ni,a mely abból, hogy Dánia szövetségi kötele­zettségét nem teljesítette, az egész szerződés ér­­vénytelen voltára következtet. Föltéve, de meg nem engedve, hogy a fenn­forgó kérdésben összeütközési eset van jelen, akkor a magasabb kötelességnek kell dönteni, s a mi véleményünk szerint e tekintetben az Eu­rópa nagyobb részével való összeütközés követ­kezményeit nemcsak azért kellene komolyan szemügyre venni, mert azok veszélyesebben üt­hetnek ki, mint azt a „National Zeitung" kedé­lyes jóslata tartja, hanem — s ezt hisszük a fő­­dolognak, — mert a nem német szerződő felek a szerződés megszegés okait a maguk részére ér­vényesítenék, s annak megtámadását oly alak­ban tüntethetnék elő, mintha csak jogaikat akar­nák óvni és megvédeni.­­ De tartunk tőle, hogy a fékét szakított moz­galom még itt sem állapodnék meg. Az európai szerződések összege oly szerkezetet képez, a­melyen e világrész rendje nyugszik, bárha be­csét itt-ott félreismerik, sőt kétségbe is vonják. Ha e szerkezetből kiszakítanak csak egyetlen követ is, az egész kezdhet ingadozni, s az euró­pai szerződéseken alapuló jogainkat azok ve­szélyben forgása esetén a jogosultság mily szí­nezetével védhetnék, ha önmagunk alkottunk a szerződések jogi érvényben léte ellen fordítható megelőző esetet. A herczegségek jo­gai a londoni egyezmény­ben nem vonattak kérdés alá; ezeket akkor minden európai hatalom újólag elismerte, s hi­tünk szerint ezeknek közös érdeke, hog­y az al­kotmány kérdése Németország becsülete, méltó­sága és tagadhatlan jogosultságához illő módon intéztessék el. Más­részt ezek az illető szerződé­sek szelleme és bajai által le vannak kötve, a ha Németország végre rá lesz kényszerítve az igaz jogot kierőszakolni, akkor azoknak nincsen jogos ürügyük ennek megakadályoztatására, sőt a beavatkozás csak épen a szerződés által nyújtott jog kijátszása és megsértése útján len­ne gondolható. Mi a mondottakból következik, az ugyan­azon elvhez vezet vissza bennünket, a­melyből­ kiindultunk ; hogy az alkotmány kérdését k­ülön k­ell választanunk az örökö­­södét kérdésétől. A kétségtelen jog parancsolólag kívánja, hogy annak eleget tegyünk ; a­mely pedig még kétsé­ges, az alapos vizsgála­­t kiván. Az azonban tisztán áll előttünk, hogy cselekvés és vizsgálat párhuzamosan mehetnek egymás mellett, de össze nem vegyittethetn­k; óa hogy legk­evésb­­bé lehet valamely következésbe sen cselekvést, egy nehéz és huzamosan tartó vizsgálat előlege­zett eredményére építeni mely azonfelül vég­­itéletileg szabályozónak nem is lá­szik. Énjük és érezzük Németország becsületét és nagyságát; meg vagyunk gy­ő ödve, hogy Auszt­ria, számba nem véve némely bel- és kül­hely­zete által rája nehezült tekinteteket — s­emmi veszély, semmi áldozattól nem irtózik, ha arról van a szó, hogy Németország jogát a herczegsé­­gekhez nyomatékkal megvédje. Da magától ért­­hatőleg azt is óhajtja, hogy a kérdés természe­tes akadályai új és nagyobb nehézségek által szükségtelenül ne fokoztassanak, és hogy min­den elhatározó lépés, mely előfordul, a telj­es jog követéseinek megfeleljen. Románia képviselő gyűlésének megnyi­tása Bukurestben nov. (3) 15-bén 1803. A fejedelem beszéde. „U­r­a­i­m! Az előbbi ülé­szak alatt miniszte­reim és a képviselőház között előfordult félreér­téseknek szomorú és mellőzhetlen következmé­nye az, hogy Románia szervezése hátramaradást, késlekedést szenvedett. — Lelkemből óhajtván ezen félreértéseket elháritani, uj minisztériumot neveztem ki s önöket előbb, mint szokás, hittant egybe. — Minisztériumom minden előterjesztést megteend önök irányában, s iparkodni fog az

Next