A Hon, 1864. szeptember (2. évfolyam, 199-223. szám)

1864-09-16 / 211. szám

PEST, SEPTEMBER 16. Politikai szemle. (II.) A párisi és turini kabinet közt az olasz kérdésben folytatott alkudozások állására nem volt alkalmunk néhány nap óta visszatérni. Ma elősoroljuk mind­azt, mi e tárgyra vonatkozólag külföld­ről hozzánk érkezik. Egy bécsi lap párisi levelezője írja, miként már most némi bizonyossággal derül ki, hogy az olasz kérdés két hónap óta — körülbelül Napóleon császárnak Vichyben tartózkodása óta — ismét hi­vatalosan tárgyaltatik Páris és Turin között. A császár tanácskozásai külügyi miniszterével Vichyben, az olaszok ne­vezetesen Pepoli marquese és Mena­­brea tábornoknak látogatása, összeköt­tetésben álltak e tárgygyal, — minden félhivatalos czáfolat daczára, — s azon pillanatban, midőn Umberto herczegnek Franczia- és Angolországba utazása elha­tároztatott Turinban, azt hitték Olaszor­szágnak szoros phalanxba tömegesült ba­rátai, hogy már megnyerték a csatát. Úgy látszik azonban — folytatja a levelező — hogy e döntő pillanatban azon ud­­varonczok és államférfiak csoportja, ki­ket a „császárnő pártjáénak neveznek, minden erejét megfeszítette, az olasz tö­rekvések kijátszására, s hogy ezen tö­rekvéseket süker koronázta, egy rájuk nézve kedvező, nem politicai közbejött eset következtében. A spanyol király lá­togatása, mi­különben politikailag egé­szen eredménytelen maradt, ezen negatív irányban használtatott föl; a Keletről (Kis­­singen, Karlsbad és Bécs) érkező aggasztó hirek is lassanként elnémultak és a mi­dőn az olasz trónörökös a Palais Poyal­­ban leszállt,herczeg sógora (Napoleon her­­czeg) nem titkolható előtte, hogy két héttel előbb kellett volna érkeznie. Levelező az­zal végzi, hogy legfölebb is cs­ak valami látszatos eredménye lesz Umberto her­czeg Párisban tett látogatásának s még azt sem eszközölte volna ki a császártól, hogy komoly nyomást gyakoroljon a ná­polyi királyra, a kinek esze ágában sincs albanoi szállását elhagyni. A dolgok ezen állásán nem változtattak az udvarnál tör­tént legújabb események sem, a­melyek következtében a császárnő a schwal­­bachi fürdőbe utazott; az egész válság csupán Drouyn de Lhuys állását erősí­tette meg, annyira, hogy Roucher bukását bekövetkezendőnek tekintették, mire néz­ve azonban a bizonyos támpont ma is hiányzik. A turini minisztérium látva a dolgok ezen állását, elhatározta a kama­rát a jövő hóban egy rövid ülésszakra összehini, azután feloszlatni, hogy a fel­oszlatás által legalább darab időre szabad keze legyen. Ezt írja a bécsi lap levelezője. Az „Ind. beige“ párisi levelezője pedig igy ir ugyancsak az olasz kérdésre vo­natkozólag: Azt beszélik, hogy a császár és az államminiszter (Roucer) között con­­versatio volt, a­melynek eredménye az, miként a tartózkodás és figyelés a csá­szári kormány politicája marad darab ideig, kivéve ha véletlen körülmények adják elő magukat. Ez nem azt teszi, mintha Olaszországban nem készülhetné­nek elő események, s mintha a Páris és Turin közti viszonylatok bensősége va­ló ne volna ; de levelező azt hiszi, hogy az olasz egység barátai áltatnák magu­kat, ha igen gyors eredményt várnának a császár kormánya által irányukban ta­núsított kedvező hajlamoktól.­­ Egy má­sik levelező pedig ezt írja: Menabrea tá­bornok, ki elhagyta volt Párist, megláto­gatandó édes­anyját Savoyában, a múlt szombat óta ismét itt van. Nigra olasz követ, ki három heti szabadsággal 12-kén volt elutazandó, csak 14-bén szerdán, vagy 15-én csütörtökön fogna el­utazni. Olaszország meghatalmazott mi­nisztere, állítólag, a szerdán tartandott minisztertanács miatt halasztotta el eluta­zását. Ebből azt lehet következtetni, hogy a Páris és Turin közt folytatott alkudozá­sok pár nap alatt ha nem is döntő, de leg­alább igen fontos lépést fognak tenni. Ennyi az, mit a Franczia- és Olaszor­szág közt folytatott alkudozásokról s a két állam közti viszonylatokról felhozha­tunk. Az egészhez még azt adhatjuk, mi­ként valóban úgy látszik, hogy a viszony­latok ép oly szívélyesekké kezdenek válni Olaszország irányában Oroszország ré­széről, mint a minek valósággal Fran­­cziaország részéről. Azt írják ugyanis a „Botschafter“-nek Turinból, hogy az olasz kormánynak sikerült bensőbb vi­szonylatba jőni az orosz kormánynyal. Ezt abból is következtetik, hogy az orosz c­árnő a telet Olaszországban fogja töl­teni, s Demidov herczeg már készületeket tesz, hogy a fejedele­met san­donatoi villájában fogadhassa. A bécsi lapok szemléje, A magyar k­é­r­d­é­s. A magyar kér­dés még ma is foglalkoztatja a bécsi la­pokat. Olvasóink tájékozására ez alkalom­mal egy pár telivér centralista ömlengés­sel szolgálandunk. A „Botschafter“ írja: „Az udvari kan­­czellária nem késett a történeti-conserva­­tiv programm fölött nyilatkozni. A „Sür­göny“ mai nyilatkozata egészen különbö­zik Forgách gróf korszakában használt modortól. Zichy gróf keveset beszéltet magáról „szükebb hazája“ közlönyeiben, mig Forgách gróf becses ,,én“-jét foly­vást szerepelteté. Forgách gróf mindig homályos volt irataiban, s azért hivatalos­kodása végén sem tudta senki, minő vég­­czéljai voltak. Ellenben Zichy gróf sza­batosan fejezi ki, mit akar. A bécsi pol­gármesteri lakomán tartott felköszöntése mindent kellő világosságba helyez. A „Sürgöny“ nyiltan kimondja, hogy a kanczellár­iának semmi köze a kérdéses programaihoz. Meg is mondja mért nem ? mivel a programm a valódi alkot­mányos formákat őszintén nem óhajtj­a. „Fel kell tenni, hogy a kormány jól van értesülve e párt törekvéseiről. A con­­servativok „bizonyos kiváltságok“ (megint ezen elkoptatott vád) s a munici­­piumok helyreállítását kívánják, össze­kötve az absolutismussal, a „közös ügyek“ vezetésében. A „Botschafter“ szívéből örvend, hogy a programm elle­nében épen ezen szempont van oly erélye­sen kiemelve. „Továbbá a czikk csípős jellemet vesz fel ott, a­hol az országbíró jelöltetik ki e párt vezetőjének. Tette oly ellenzéki lé­pésnek nyilváníttatik, mely az ország egyik legmagabb hivatalnokának hivatá­sával össze nem fér. Ezzel ki van mond­va, hogy a kormány csak homogén ele­meket, melyek czéljaira közreműködnek, tűrhet körében. Elmúltak az idők, a­mi­dőn a kormány gépezete centrifugai erők­kel is működhetett. Ez okból a „Botschaf­ter“ e czikkből Andrássy gróf visszalépé­sének bekövetkezését olvassa ki, főleg miután a gróf ur az uj törvénykezési szer­vezés irányában is eltérő nézetekre hajlan­dó. A lemondási szándék, még nem vett fel ugyan concret alakot, de a sze­mélyváltozás az országbiróságban való­színűleg el nem marad. Török Bálint hét­­személynük, a ki ezen méltóságra van ki­szemelve, e perezben Bécsben időz. A „Sürgöny“ czikke az ó-conservative­­ket nem bátoritandja uj reményekre, s ha Scitovszky bibornok Ő Felségét, Eszter­gom meglátogatására kérte, nem hal­latszik, hogy a kérelem kedve­ző válas­szal fogadtatott vol­na. Ő Felségének utazása Magyaror­szágba nélkülöz minden politikai jellemet. “ — „Oesterr. Zeitung“: „Az al­kotmányviszály csomóját Magyarország képezi. Ezért minden igaz osztrák patrió­ta oda törekszik, hogy Magyarországban (a febr.) alkotmányos élet valósággá váljék. „Azonban óvatosnak kell lennünk, s nem szabad experimentálni addig, míg az eredmény valószínűnek nem mutatkozik. Mert minden elhamarkodott lépés az al­kotmánynak behozatalára nem csak a kormány csatavesztését foglalná magá­ban, hanem megingatná azon alapot is, melyen az alkotmány nyugszik. Pedig nem hiányoznak, a­kik ily esetekre szá­­mítnak, ha mai nap az alkotmányosság báránybőrébe is takaródznak. „Minden terv, mely a kibékülést, kie­gyenlítést és közvetítést mozdítja elő, figyelmet ébreszt, de meg kell vizsgálni, mi rejlik a szép szavak alatt. Miben akar­nak kiegyenlítést eszközölni ? az „igen“ és „nem“ között, öszhangzást eszközölni nem lehet. Szép szavakkal el lehet leplez­ni a valót, de ezzel a közvetítés még nincs elérve. „Azok között, a­kik egységes Ausztriát kívánnak, s azok között, kik Ausztriát da­rabokra szándékoznak szakgatni, nincs közvetítés. A­kik a próbált alkotmányos elvek kifejlődésére számíthatnak, nem al­kudhatnak meg azokkal, a­kik a közös ügyeket absolut hatalommal akarják ke­zeltetni, s a képviselőtestet, csak tanács­adó vízummal akarják felruházni. „Kérdjük : oly dolgokat akar e pro­gramm kiegyenlíteni, melyek egymást kizárják ? Ezen programm az ellentéteket nem fejti meg, csak elhallgatja. Ezért az osztrák sajtó nem is vette pártolás alá. Hibáztatni lehet a programmot, a kellő világosság hiánya miatt , a személyek ellen intézett udvariatlan beszédek azon­ban roszalandók. A terv aláíróival nem értünk egyet, de a személyeket bántal­mazni nincs jogunk. Oly férfiak ezek, kiknek az osztrák történetekben jó ne­vük van; próbált jellemek, kik elfogultak lehetnek, de illegális irány nem fér hoz­­zájuk. Abban hibáznak, hogy oly tár­gyakban akarnak kiegyen­üítést eszközölni, melyekben ez f­e­­kétlen! „Hibáztathatjuk e férfiakat, azonban meg kell vallani, hogy ők soha sem nyúj­tottak segédkezet a tisztán abso­lut rendszer megállapítására. És azok, a­kik egy időben e tételt védék, hogy Ausztria nem bírhat alkot­mán­nyal, legkevésbé lehetnek jogo­sítva arra, hogy az ó-conservativeket sár­ral dobálják. (Különös volna, ha ezen íté­letet az „Oesterr. Zig“ nem saját magára mondaná. Avagy nem épen e lap volt Bach báró rendszerének legharsányabb kürtöse ?) A sept. 10- és 12-diki minisztertanács. (f.) A prágai „Politik“ oly körülmé­nyesen írja le a nevezett napok alatt Bécsben tartott miniszteri tanácskozáso­kat, mintha bécsi levelezője maga is jelen lett volna azokban. A következő czikk némileg utánzása lehet az angol „Morning Post“ ismert közleményeinek, melyekben a való a ha­missal sajátszerüleg volt összevegyítve. Közöljük e czikk némi kivonatát, mint curiosumot, a felelősséget az elősorol­tak valódiságáról egyedül a nevezett lap­ra háritván: „Bécs, sept. 12. A pillanatban, melyben i­ok, sürgésforgás van a Schenkenstrassen (az udv. kanczelláriában) két órától ötig tartott a mi­niszter-tanács a magyar kérdésről, s ha nem is végérvényes, de legalább elhatározó lépés tör­ténhetett. És ha Zichy gróf nyiltan sürgette is az országgyűlés összehivatását, s ellenkező esetben lemondási szándékáról szólott, végér­vényes határozat nem hozatott, mert Schmer­ling úr jelenleg nincs Bécsben. Mondják, hogy Schmerling úr nagyon várta, hogy a mai mi­nisztertanácsra a főherczeg miniszterelnök ál­tal meghivatik: ez azonban nem történt, s a magyar kérdés, Schmerling ur nélkül tárgyal­tatott, a föherczeg elnöklete alatt, a ki ma reg­gel kihallgatáson volt ő felségénél. „Levelező nem akarja a helyzetet erősebben rajzolni, mint a hogy van. A föherczeg ur, a midőn három hónap előtt elutazott, kívánta, hogy a fontos kérdések tárgyalása visszaérkez­­téig elhalasztassék. Ily kérdések, a kereskedel­mi miniszter kinevezése, a gal­iziai ostromálla­pot, s a magyar és horvát országgyűlés össze­hívása. Zichy gróf erélye által, (a Főherczeg vissza­érkezésével) a magyar kérdés szőnyegre hoza­tott, s a kanczellár tudja, hogy határozott lépés­re van szüksége, hogy álláspontját megóvhassa. Már csütörtökön, midőn még Zichy gróf Stájer­­ország üdítő levegőjét élvező, nagy vita kelet­kezett az államtanács és minisztertanács között, s a kanczellária referenseinek ülésében az or­szággyűlés összehívásának kérdése s az ó-con­­servativek programmja fölött tanácskoztak. „A szombati minisztertanácsban, mely már a főherczeg elnöklete alatt tartatott, Zichy gróf így nyilatkozott: „A magyar országgyűlést ös­­­sze kell hívni, vagy nem kívánok többé kan­czellár lenni? E nyilatkozatra nyugtalanság fogá körül Ausztria tanácsadóit, s még a kü­lönben igen hidegvérű horvát kanczellár is fel­melegedett kollegája ezen határozott nyilatko­zatára. A miniszterek ellenkeztek. Az állam ősz tanácsadói nem akartak hinni a bátor magyar grófnak abban, hogy Magyarország már annyi­ra megpuhitva volna, hogy az 1861-ki jelene­tek ismétlésétől félni nem kell. „A kanczellár ur megmarad követelése mel­lett. A miniszterek fejet csóválva oszlottak szét, s Mazuranics alig merte hivatalbeli társának az elmenetkor karját ajánlani. A mai miniszterta­nácsban mérséklettel­b hangulatnak kell ural­kodni, mert a lovagias magyar kanczellár sza­vát tartandja, a lemondásra nézve, s ekkor a kormány csak zavarba jöhet. Bel- és külföldön sajátszerűnek találnák a minisztérium ily taga­dó válaszát, mely azt jelentené, hogy várni akar­ják, míg a magyarok hívás nélkül jönnek a Reichsrathba, s így a belföldi kérdések megol­dása határozatlan időkre halasztatnék. „A magyar országgyűlést a horvátországi követné, mert Mazuranics úr nem nyugodhatna, ha látná, hogy hivatalbeli kollegájának sikerült az országgyűlést egybehozni. A minisztérium­nak érdekében van, tekintve a conservativ párt szervezkedését, s miután legmagasabb helyen a magyar kérdés megoldása oly érdekeltséget gerjesztett. „Levelező azt hiszi, nem téved, ha e kérdés­sel a legközelebb bekövetkezendő császári uta­zást kapcsolatba hozza. A Reichsrath összehívá­sáról tapasztalt elhallgatás is azt jelenti, hogy előbb Magyarországgal és Horvátországgal akarnak tisztába jöni. Ezt jelenti az esztergomi érsek megjelenése Bécsben. „A m. kanczellária körében várják, hogy az országgyűlés kérdésé­nek kedvező fordulatára, hivatalos nyilatkoza­tok következnek, stb. közöltük s.A hivatalos „ Sürgöny “-nek a „Pesti Hírnök“ által képviselt történeti conservativok programmjára tett nyilat­kozatát. A „Pesti Hirnök“ tegnapi száma a következőleg felel a hivatalos „Sürgöny“ nyilatkozatára : „A félhivatalos„S­ü­­r­gö­n­y“tegnapi (13-diki) száma élén, egy Bécsben f. hó 11-dikén kelt le­velet hozott, mely a fm. m. k. udv. canczellária álláspontját kívánta jelzeni szemközt azon pro­grammal, melynek alapján lapunk a függő kér­dések minden részről óhajtott békés megoldása czéljából a közvetítés hálátlan szerepét el­­vállalá. Alább, lapszemléink között, adjuk a „Sür­göny“ e czikkét is egész terjedelmében, részint azon tiszteletből, mel­lyel átalában a kormány iránt mindig viseltetünk, részint azért, nehogy a hallgatás folytán azzal gyanusíttathassunk, mintha azt igényelnők, hogy programmunk a kormány inspirációjának tartathatnék kifo­lyásául. De e feltevést tisztelt olvasóink bizonyára kü­lönben sem oszthatnák még csak pillanatig sem, a­mennyiben épp abban tűztük ki feladatunkat, hogy fel- és lefelé egyiránt közbenjárni óhajtanánk a fenn és alant létező differenti­ák kiegyenlíthetésének művénél. A­mi ettől elvonottan, a félhivatalos magyar lap e czikkében, programmunk alapelveire vo­natkozólag különösebben kiemelve felhozatik, e részben kényszerűvé látjuk magunkat a czikk ama téves feltevése ellen tiltakozni, melynél fogva programmunk felöl az állittatik, mintha az „ a valóban alkotmányos, a törvény előtti egyenlőséget biztosító kormányforma keresztül­vitelét sem őszintén óhajtaná!“ Nyiltan kimondjuk, miként mi a czikk ezen passusát nem értjük, főleg azért is, mert hord­erejét felfogni képesek nem vagyunk. Hiszen a­mi az elsőt, vagyis az alkotmá­nyosságot illeti, e részben oly­annyira cor­rect irányban haladunk, hogy már az első lé­pés s így már a kiindulási pont gyanánt is egyes egyedül az országgyűlési utat tart­ván kizárólag eredményre vezethetőnek,már ma­gában ezen elvünk és kivánatunk kifejezése ki­zár minden gyanút, mely bár­kit is feljogosít­hatna azon sejtelemre, hogy mi programmunk alapelveit más, mint alkotmányos úton érvényesíteni, vagy csak meg is kísérteni óhaj­­tanák. Mi pedig a másodikat, vagyis a törvény­előtti egyenlőséget illeti,­­ ezt mi oly annyira respectáljuk, hogy ép e tekintetből minden tartózkodás nélkül még a 48-diki sociá­­lis reformokat is programmunkba felvenni és annálfogva akartuk, hogy ezáltal önkényt s ma­gából értettnek vétessék azon szándékunk, mely e részben is bennünket a közvetités ösvé­nyén vezérel. A­mi továbbá a czikk azon részét illeti, mely programmunk horderejét bírálja s e közben kí­sérletet teszen a nagy közönség figyelmét oda irányozni, mintha e programm az ország lakos­ságánál amúgy is csak gyér viszhangra találna, — mi ezen észleletnek, ha helyes volna, — az érdemes levelezővel egyetértve, örvendeni tel­­­­jességgel nem tudnánk, mert hiszen közkezeken forgó programmunk kivonatja nem egyéb, mint­hogy a korona és nemzet közt fenálló s e czikkben is elismert alkotmány-viszály törvé­nyesen akként egyenlittethessék ki,mely szerint a monarchia egysége, a korona ősi törvényes hatalma­s jogköre, a birodalom nagyhatalmi ál­lása, s Magyarországnak ezekkel nem ellenke­ző törvényes autonómiája sértetlenül fentartas­­sanak s állandóul biztosittassanak. S ha hát ezen törekvésünk Magyarország lakosságánál csak gyér viszhangra találna, ezt mi úgy az ös­­­szes monarchia, mint speciális hazánk érdeké­ben valóban mélyen tudnak fájlalni. Végre nem hagyhatjuk még érintetlenül a czikk azon részét, mely szerint e programm csak egynéhány, különben társadalmi viszonya­iknál fogva tekintélyes férfiak egyéni magán­nézetének mondatik. Ezen állítása az érdemes levelezőnek tán ép abban találja fontosságát szerintünk, miáltal azt kisebbíteni szándékozik, mert nézetünk szerint bizonyára minden kor­mány örömestebb támaszkodhatik a többi közt az ily független, társadalmi viszonyaiknál fog­va tekintélyes férfiak alkotmányos pártolásának vagy közbenjárásának súlyára, mintha e támo­gatást nélkülözni,s azt egyebünnen keresni vagy meríteni kényteleníttetnék. S legyen a czikk írója meggyőződve, hogy e férfiak, minden személyes ambició nélkül tőré­s történeti conservative. Lapunk múlt szerdai 209-ik számában TÁRCZA. A Dunántúli történet-kedvelők negyedik összejövetele Győrött. (aug. 31—sept. 4.1864.) Aug. 31. Mig a testvérhaza természet-búvárai a ked­ves Erdély közepén fekvő Maros-Vásárhely vá­rosában gyűltek össze, azon időben országunk egyik nyugoti Városában Győrben a Dunántúli történet­kedvelők közül néhányan Ráth Károly magyar akadémiai tag és a „győri történelmi és régészeti füzetek“ egyik szerkesztőjénél talál­­kozának, ki vendégei számára már előbb en­gedélyt eszközölvén ki a főtisztelendő győri káptalan és a megyei hatóságnál, az ez­nap érkezteket a fent említett káptalan levéltárai­ba Czakó István jegyző és levéltárnok jelenlé­tében bevezette. Itt a történet­kedvelők a ke­vésbé kiaknázott Robert Károly és fia Nagy Lajos királyaink nevezetes eredeti okmányai lemásolásával kezdették meg működéseiket. De szóljunk előbb a nevezett levéltárak he­lyiségei és elrendezéséről. A káptalannak három levéltára van, 1. az országos. Ez a székesegyház tornyának bal­felén, emeletben van elhelyezve és pedig di­cséretére az illető testületnek és levéltárnoká­nak, a legszebb rendben. A felvallások és egyéb nagybecsű királyi okmányok ötve­­nenkint füzetelve minden ládácskában hár­­monkint fekszenek, fölöttük a barmiczra me­nő eredeti jegyzőkönyvek 1533 tól korunkig rendesen bekötve állanak registrálva. Ezen­kívül a pápóczi prépostság gazdag levéltá­ra egy almáriumban van elrendezve. 2. A h­á­z­i levéltár a belső sekrestyében, hol a ít­jkáp­­talan szokta üléseit tartani, ódon magas szek­rényekben áll, szépen rendezve s a tartalom­könyvben minden itt levő okmány rövid kivo­natban feljegyezve. 3. Az urodalmi levél­­t­á­r s az ősi könyvtár, melyben a káptalan gaz­dasági úrbéri iratai s több XVI-dik századbeli győri püspököké (mint például Napragy Deme­teré) vannak felállítva s Rómer Flóris által rendezve. A megyei régi és uj levéltár, mely a provi­­sorium alatt rendeztetett, a megye volt kis ter­mében van felállítva és pedig meglepő csinos­sággal; a megye régi banderialis zászlói is éke­sítik helyiségeit. A levéltárnok Huber József legnagyobb otthonosságot és előzékenységet tanúsított. II. Ferdinánd korától fogva a megyé­hez érkezett levelek nagyrészt megvannak; az eredeti jegyzőkönyv pedig 1580-tól folyvást. A városi levéltár csak a töröktől lett vissza­foglalás utáni időből bir iratokat felmutatni; jegyzőkönyvei 1600-tól fogva vannak meg. A levelek "osztályozzák. Ki kell itt jelentenem hogy a történet­ kedvelőket mindenik levéltár­ban a legnagyobb szívességgel fogadták és ki­­vánatuk szerint halmozták el munkáikhoz meg­­kivántató számos okmányokkal. E nap (aug. 31.) estvéje az egymás munkájá­hoz hozott adatok, okmányok kicserélésével, s a munkálkodási terv elkészítésével, meg az utolsó összejövetel óta tett kutatások eredmé­nyeinek előadásával tölt el. Sept. 1. Az összejött történet­kedvelők e napon az előtte való estve megállapított terv szerint há­rom részre felosztván magukat,a győri káptalan országos, a megye és a város levéltáraiba in­dultak s ezekben nappal, a magányosok által velük közlött okmányokat pedig, a mennyire le­hetett, az est óráiban másolták. Különösen meg­lepte őket tek. Zombath Antal ügyvéd ur, ki családi levéltárából számos eredeti oklevelet adott át, részint véglegesen, részint használat végett, melyek valóban szép adatokul szolgál­nak a történetkedvelők által megírni szándék­­lott monographiákhoz. — Délután 5 órakor a városból is meghívott történetkedvelők jelenlé­­­tében megkezdődött az értekezések felolva­sása. 1. Alsó-Szopori Nagy Imre a kőszegi kerü­leti tábla jegyzője „Somogy megye régiségeiről“ értekezett,különösen a római és régi keresztény korszakból egyszersmind bemutatván a hozott ré­giségeket,melyeket szakértőleg megmagyarázott. 2. V­é­g­h­e­l­y­i Dezső „a Marczaltői kihalt Ősi család történeté“-ből olvasott fel több helye­ket,különösen Marczaltői Miklós Veszprém megye alispánjáról, kinek legkisebb életkörülményeit is felsorolta, hogy miként élt ő családi, hivata­los és gazdasági körében. 3. R­o­z­s­o­s Miklós „Róbert Károly kirá­lyunk egy eddig ismeretlen ezüst pénzéről“ ér­tekezett, felmutatván annak rézmetszetét is. 4. T­h­a­l­y Kálmán magyar akadémiai tag „Bottyán János, II. Rákóczy Ferencz vezénylő tábornoka“ czim­ü művéből a Karloviczi béké­től a Nagyszombati ütközetig (1699—1704) ter­jedő részletet olvasott fel, melyet a Győri Köz­löny jelen volt szerkesztőjének Nagy Endre urnak közlés végett át is engedett. Sept. 2. E napon egész esti 5 óráig a fent emlegetett levéltárakban kutattak és másoltak a történet­kedvelők. Ezután az értekezések felolvasására ismét öszvegyültek Ráth Károlynál, hol már ekkor egy kis régészeti kiállítás volt rendezve, melyhez hozzájárnának: 1. F­á­b­r­i Nándor: I Károly király egy ed­dig ismeretlen fillére (LI nemű); egy Római lámpa „SEXTI“ felirattal, melyet Ó-Szőnyben találtak; egy római rézgyűrű; magyar régi kö­penycsat, lelhelye Hecsei határ Győr mellett; egy kétélű nyilvaslelhelye Ó-Szőny. 2. K­á­l­ó­c­z­y Lajos alk. alispántól Mind­szentről : egy díszes vas-csat, melyhez mestersé­gesen alkalmazott bütykös lánczszemek vannak csatolva, e lánczszemekhez másik felöl szijerő­­sitő vas van illesztve, ez 4 darab római hamv­vederrel, és mintegy 200 darab római pénzzel együtt folyó évi augustus hóban Ászáron Ko­márom megyében találtatott. 3. N­a­g­y Imre: Somogyban Szőke Dénesen egy sirban talált római nagy üvegedényt; 1 üveg római könytartót; 1 római kulcsot; II.Endré­­nek igen ritka ezüst pénze itj végre Triest(Terges­­tum) városi XIII-dik századbeli ezüst pénzdara­bokat. 4. R­á­t­h Károly: az eddigelé legrégibbnek ismert magyar feliratú téglát az 1608-dik év­ből ; egy 1 láb magas 300 éves magyar cserép­korsót, melyet a győri Bécsi-kapu lerontásakor találtak ; 1 Csikvánd határában (Győrm.) lelt s gazdagon aranyozott szégyellő rózsát, melyen két perzsa süveges vitéz van ábrázolva, dombor vésetben, harczoló állásban, hihetőleg a török időből származott ma,Pok határában (most Téth helységébe keblezve), továbbá Pádár nevű föl­dön (Uj-Malomsok, Győrmegye) talált régi ma­gyar czifra cserép bögréket stb. 5. Ri­sós Miklós : egy római rézkulcsot, 1 római könytartó üveget, két kis házi isten­szobrocskát, 1 övre való réz rózsát, lelhelyük Ó-Szőny ; — egy hosszú római réz melltől, egy lószerszámra (vagy fegyver­ szij ékesitésére ?) használt, dúsan aranyozott réz rózsát, közepén 1" átmérőjű körben kirakott mozaik madárral, 2 darab három élű nyilvasat, több régi vas csa­tokat. 6. T­h­a­l­y Kálmán bemutatott egy igen dí­szes készületü régi forgót, mely rubin, smaragd s gyémánt kövekkel, valamint keleti gyöngyök­kel van kirakva s egykor Bottyán tábornok tu­lajdona volt; továbbá egy rubint köves antik gyűrűt, hajdanában Kisfaludy László kurucz lovas brigadérosét; végre 7­ Zo­mbat Antal győri ügyvéd egy tur­­quis-kővel díszített s 1603 évszámmal ellátott aranygyűrűt stb. stb. Ezen tárgyak megtekintése és megvizsgá­lása után ismét megkezdettek a felolvasások, és pedig 5-ször. Ebenhöck Ferencz koronezói(Győr megye) plébános Koronezó történetének két el­ső szakaszát olvasta. Az elsőben a Koronezó te­rületén talált kő és bronz korszakbeli tárgyak­ról, a másodikban pedig a rómaiak kora­beli régiségekről szép szakavatottsággal érte­kezvén. G­ dr. Gyárfás István Ki­s-Kun-Halasról kül­dött „Kunság története a törökök alatt“ czirnű­, sok szorgalmat tanúsító vázlata olvastatott, — mely a Győri történelmi és régészeti füzetekben látand világot. 7. Ráth Károly „Győr városa újjáalakulásai történetét“ adta elő, — részletesen leírván az 1566-diki nagy tüzet, mely a belvárost az újvá­rossal együtt elhamvasztá, s melynek következ­tében Miksa király az erősséget és várost újra felépittetni parancsolta. 1567-től vannak tehát Győr városának egyenes utczái, mi ily régi vá­rosnál valóban nagy ritkaság. 8. Szaszinek Győző kapuczinus áldor Po­zsonyból egy XVII-ik századbeli, általa Pozso­nyinak nevezett jegyzőkönyvet küldött, ebből bizonyos, a történetkedvelők munkáira érdekes adatok olvastattak fel, Vitnyédi István levelei pedig kijegyeztetvén, Fabó András m. akad. tagnak, ki jelenleg Vitnyédi életirásán dolgo­zik, meg fognak küldetni. Sept. 3. Ezen napon a történetkedvelők a székesegy­házban levő azon régi kaput tekintették meg, melyet 1598-ban Pálffy Miklós és Schwarzen­berg Adolf ezredesek belövetvén petárdával, azon nagy rést csináltak a betörő magyar se­regnek. A történetkedvelők azután a török bör­tönöket tekintették meg, melyek a püspöki vár alatt vannak, de itt a véghetetlen büzdödt­ség miatt csak igen kevés ideig maradhattak. A vártorony tetejéről a pompás kilátást is élvez­ték, és pedig két ízben, honnét az ausztriai hó­hegyet, Zobor hegyét Nyitra megyében, Komá­romot s a tatai hegyeket, a bakonyi Hajszabar­nát, és a kőszegi havasokat meg lehet látni s szerencséjükre az idő is kedvezett mind erre, mind pedig a régi s homályos okiratok lemáso­lására. Délest, mig nagy részök Rosos Miklós gazdag pénzgyüjteményét szemlélte, addig Thaly Kálmán Ráth Károl­lyal Győr-szigetben

Next