A Hon, 1866. május (4. évfolyam, 99-123. szám)

1866-05-23 / 116. szám

A „Flensb. Nacht.“ szerint kérdezősködés in­tézt­etett a flensburgi tanácshoz 10,000 ember el­helyezése iránt. Úgy hiszik, hogy Schleswigben honvédség fogja a mostani őrségen levő rendes katonaságot felváltani, ez pedig Poroszországba fog visszavitetni. Szászországban a hadsereg összpontosítása Drezda és Meiszen mellett folyamatban van. Chemnitzből minden katonaság, Lipcséből pedig két zászlóalj már elment oda, s az utolsó itt maradt vadász zászlóalj is minden perczben várja az indulási parancsot. A tábori­ posta és tábori zsi­da berendezése s egyéb hasonnemű ren­­dezkedések is a legrövidebb idő alatt vár­hatók. Legújabb tudósítások szerint a bajor hadse­reg két hadtestre fog feloszlatni. Az egyiket Ta­xis hg. lovassági tbk és Zoller altbk fogják ve­zényelni, a másikat Luitpold kir. hg., Tann altbk­­kal. Würtembergben minden készen látszik len­ni a csatasikra kiálláshoz, úgy szintén Eessen algségben ir. Kurhessenbe is olyan sommatio küldetett, mint Hannoverbe , de Kurhessen nem ingadozik, hanem hozzálátott a mozgósításhoz. Badennel is nemsokára tisztán fog állni a dolog. Roggenbach bejelentette, hogy interpellálni fogja a kormányt az iránt, hogy mire akarja magát el­határozni az események további fejlődésével szemben ? Baden nagyon szeretne semleges ma­radni, hanem az nem megy. Hannoverre vonat­­kozólag ezt írják : Az o­ztrák-porosz viszályban Hannover által foglalt állást illetőleg úgy hallat­szik, miszerint Berlinben határozottan kinyilat­koztatta volna, hogy a szerződésileg kijelölt ál­lomás utakat a szerződés legszorosabb értel­mében ezentúl is átengedi, s hogy önszántából a viszálkodó felek egyike mellé se szándékozik ál­lam , de egyszersmind szintoly határozottsággal kijelentette volna, hogy azon esetre, ha netalán a szövetség belépni szándékoznék az actióba szö­vetségi illetékes után, kiválólag és csakis a szö­vetség rendeleteit fogja mindenben tetteinek zsi­nórmértékéül tartani és elismerni. Katonai kö­rökben azt is bizonyosnak tartják, hogy azon esetre, ha ezen elvekhez képest a szövetség ren­delkeznék a hannoverai hadjutalékkal, Gablenz al­bnagy fogná átvenni az egyesült osztrák-han­­noverai seregek felett a főparancsnokságot, mi­után kétségen kívül áll, hogy a háború kitörése esetében Hannoverbe fog átlépni a Kalik-dan­­dárral. _________ A „Triest. org“-nak Florenczből ezeket írják : A király elhatározta, hogy már most a hadsereg élére áll, s főhadiszállását Piacenzába teszi át. Már intézkedések is valanak téve arra nézve, hogy Eugen kirá­ly Turinból, ahol jelenleg tar­tózkodik, Florenezbe költözik át, s átveszi a régensséget, sőt már egy háborús manifestum-fé­­lét is készítettek, mely a királynak a hadse­reghez elmenetelekor bocsátatott volna ki. De úgy látszik, Párisban nem adtak engedelmet a szándéklott lépés megtevéséhez, s valószínüleg elhamarkodottnak bélyegezték azt, mivel egy­szerre felhagyott a király szándéka teljesítésé­vel, s a hadsereg helyett Turinba, illetőleg Mon­­calieribe ment, a pünkösdi ünnepeket tölteni. Sőt mi több,­­ úgy látszik, hogy egyelőre még La­­marmora sem megy el a hadsereghez, akinek ideiglenesen át kell vala a főparancsnokságot vennie.­­ A Velencze átadása feletti alkudozá­sokra vonatkozó újabban felmerült híreket illető­leg csak annyit mondhatunk, hogy sokkal job­ban ismerik Ausztria császárának « részbeni gondolkozását és szilárd elhatározását, hogysem valaki komoly reményeket táplálhatna Velenczére nézve, és sokkal határozottabban s erélyesebben nyilatkozott ő isge az e részben megkisérlett lé­pésekre, hogysem valakinek kedve támadhatna megújítani s ajánlatokat tenni oly ügyben, mely ajánlatok sikeretlensége előre bizonyos. Az „Oest. Ztg“-nak Bolognából írják : Cialdi­­ni tbk a legnagyobb munkásságban van. Mora­­butto tüzérségi parancsnokkal a vármunkálatokat vizsgálja, kijelöli a szakadatlanul érkező csapa­tok helyeit, sánczokat s egyéb erődítményeket készíttet, sőt Castel S. Pietro és Medicina között 15,000 embert magába foglalható körülsánczolt tábort is készíttet. E tábor oly közel lesz a vasút­hoz, hogy a körülményekhez képest könnyen le­het Bologna vagy a Romagna felé szállítani belőle haderőt. Ferrara felöli irányban, is elő­­vigyázati intézkedéseket tetet Cialdini, a Ma­­laborgoba és Cento-ba vivő országút hosszában ágyutelepek számára redoutokat hányatván. A Modenából és Porettiból Bolognába vivő utat az által igyekezett biztosítani, hogy az ezen út fö­lött uralkodó magaslatokat, vont csövű ágyukká rakatta meg. Az ideérkező katonák részint a vá­rosban a S. Francesco, S. Procolo, S. Stefano s más templomokban helyeztetnek el, részint a szomszéd falukban s mezei lakházakban szállá­soltatak el. Az itteni házak tornáczai úgy el vannak töltve lovakkal, hogy csak nagy ügygyel bajjal tudunk az emeletekbe jutni. A „Triest. Ztg.“ által a „Diritto“-ból átvett caprerai hírek szerint Garibaldi teljes egyetér­tésben van a szabadcsapatokat szervező bizott­­mánynyal, s csak azt óhajtja, hogy lehetőleg gyorsítsa munkáját a bizottmány, hogy ő annál előbb átvehesse a főparancsnokságot. Garibald­­türelmetlenül várja hogy meghivassék a kormány által a szárazra, s csak azon rendkívüli és várat­lan események,melyek minden politikai üledéket alárendelik a polgári kötelességnek, bízhatnák őt rá, hogy szigetéről meghívás nélkül eltávozzék. A szabadcsapatokká alakulandó turini diákok és a munkások bizottságai emlékiratot intéztek Garibaldihoz, s ezekre Garibaldi Caprerán máj. 7-én keltezett és Riboli Jróhoz intézett levélben következőleg válaszol : „Kedves Ribolini! Miu­tán a turini tanulók és munkások háborúhoz ké­szülnek az idegen ellen, bizonyára nagyra fog­­ok becsülni a nép azon harczias kiáltását, mely a nemzeti egységnek kezdetét tévé, s minthogy ezen egység bevégzése a feladat, meg­tanítandják az olaszokat arra, miszerint nem „ezerrel“, hanem csak milliókkal lehet olyan ál­landó függetlenségnek az alapjait megvetni, amely aztán képes szembeszállani és ellensze­gülni azon erőszakoskodókkal, a­kiknek az egy ■ég ellenére van.“ Az a levele pedig, melyet Cucchi ezredes Cap­reraból a hadügyminiszternek hozott, máj. 7-ről van keltezve, és így szól: „Miniszter úr! Valódi köszönettel veszem a minisztériumnak a király által is helyeslett elhatározásait a szabad csapa­tokra nézve, s nagyon lekötelezve vagyok az én irántam tanúsított bizalomért, melynél fogva a szabad csapatok főparancsnoksága nekem adatik át. Szíveskedjék e iigénis érzelmeim s azon re­ményem tolmácsa lenni, mely szerint minél ha­marább alkalma leend dicső hadseregünknek a nemzeti sors beteljesedése érdekében tettleg mű­ködhetnie. Köszönöm Ötíftek azon előzékenysé­get, melyly­el a rendeletet hozzám­­utatá s ma­radok tisztelettel Garibaldi. Az olasz hadügyminiszter egy a szabad csapa­tok szervezésének szabályozását tartalmazó kö­­rözményt bocsátott ki. A 20 zászlóalj 42 tiszt­ből és 1446 altisztből s közlegényből álló 10 ez­redet fog képezni. A szükséghez képest új zász­lóaljak fognak alakíttatni. A szabad csapatok egyenruháját vörös sipka és vörös ing képe­zendő Nizzából máj. 9-ről írják, hogy a rendőrség eltávolított egy kiáltványt, mely az utczasarkok­­ra kifüggesztetett, s melyben a nizzaiak felhivat­­­nak, hogy legyenek készen Garibaldinak legkö­zelebbi felhívására. Hanem azért az olasz consul fogad el beírásokat az önkénytes csapatokba,­­ a hatóságok jóformán naponta ismétlődő zajos tüntetéseket ujjaik közt elnézik. Michele Gari­baldi a szabadcsapatok vezérének testvére, ha­lálos beteg. Nápolyi tudósítások szerint az állítólagos bour­­bonisták kiutasíttatása s befogatása teljes folya­matban van. — Rómából a „Pingolo“-nak azt írják, hogy Ferencz király tanácsában elhatá­roztatott, kiszállást kisérleni meg, még pedig Sa­­pri vagy Palmi mellett.­­ Ugyancsak Rómából írják a „N. Pr. Zig“-nak, hogy ott számitnak rá, miszerint Nápolyban royalista felkelés fog kitörni, melynek főnökei Rómából kapják az utasításokat. Ezen mozgalom rugójának Merobe tartatik, ki Párisból Rómába érkezvén, sokat értekezett az ismeretes legitimista Christennel. Varsóból mint bizonyosat írják, hogy Orosz­ország figyelő hadtestet von össze Lengyelor­szágban,­­ hogy Sándor császár huza­mosan fog Varsóban időzni. Tudvalevő dolog, hogy Oroszországnak déli határán a Du­­nafejedelemségek felöl 200,000 főnyi hadereje áll. Lengyelországban jelenleg mintegy 120,000 katonája áll, mely haderő még 40,000 emberrel fog a jövő hónapban szaporíttatni. A testőrezre­­dek, melyeknek Lengyelországból déli irányban kell vala elvonulniok, ellenparancsot kaptak s Lengyelországban fognak maradni. Váljon tá­borba fognak-e szállni ezen orosz csapatok, s melyikbe, azt még a titok fátyla takarja , hanem hadutra kész állapotban tartatnak, s épen nem valószínűtlen, — mint a „Wand.“-nek írják, — hogy már a legközelebbi napokban elindittatnak Szilézia és Gácsország felé. Varsóban már elfog­lalható állapotba helyeztetett a császár számára a Lazienki palota s a császár elfogadásához s Varsóban hosszabb ideig maradásához is meg­tétettek már az előleges intézkedések. Naponkint érkeznek tábornokok s más magas rangú egyé­niségek oly számmal Varsóba, amelyet nem lehet véletlen mennyiségnek tartani. Máj. 16-án Patkul­­lok,Kosta oda és Bellegarde altlokok, Swiczyn vezérőrnagy császári hadsegédek, és Protasow- Bachmeliew ezredes s a császár szárnysegéde érkezének Varsóba. Lesz-e a „Gén. Corr.“-nek most is elég bátorsága — kérdi a „Wand.“ — hozzá, hogy az orosz csapatok Lengyelországban összpontosítását nem egyébnek, mint ártatlan áthelyezésnek nevezze ? Épen helyén van itt megemliteni a varsói orosz hivatalos lapnak a „Dz. W.“-nak egy kurta czikkét a melyben csúfot űz a Gács­­országban önkéntes csapatalakítást c­élzó szán­dékból : „egy ily légió alakítása ellentétben áll — mond az orosz lap — az osztrák kormány tö­rekvésével, mely nem engedi meg az egyetem­ben a pandec­ák tanát lengyel nyelven előadat­ni." A lengyel lapok hazafiasságát hamis kép­mutatásnak mondja a nevezett lap, azt állítván, hogy a „gácsországi és poseni nemzeti sajtó elő­­érzi a lengyel köztársaság megújulását. Ausztria — úgymond — a lengyel nemzetiség vértje, s azért kérik a nemzeti közlönyök az elmenekült felkelőket , hogy ne lépjenek Ausztria ellen szolgálatba.“ Starzewski grófnak „regimentarz“ (ezredparancsnok) czímében is megbotránko­­zik a „Dz. W.“ — „mivel az a lengyel el­nevezés.“ Hova visz mindez ? kérdi az orosz hivatalos lap, —s mi is — írja a „Wanderer“ — joggal kérdhetjük, hogy : hova akar az vezetni, ha az orosz hivatalos lapok elég szemtelenek már most gyanúsítani egy legális szándékot , név szerint olyan önkéntes csapat össze­állítását, mely Ausztria hatalmáért fogna harczolni.A biztosítása végett, a gabna-kivitel az ország ha­tárán át, a vám­egylet és­ Schweiz felé, ideigle­nesen megtiltatik. '■ Ezen tilalom ama napon^’fog hatályba lépni, melyen a vám-hivataloknak^tudtukra adatik. A nevezett határvidéken fát a szabad közle­kedés túramegnyitása annak idejében ki fog hir­­dettetni. Gróf L­a r­i­s­c­h-M­ö n i c k s. k. Tornavármegye főispánja Fábián János jog­gyakornokot megyei tiszteletbeli aljegyzővé ne­vezte ki. A „Hol“ magántávsürgönye, Pária, május 22. A „Constitutionnel“ szerint Franczia- és Angolország egyet­értésre jutottak azon közlemények iránt, melyek a jelenlegi vitályokba bonyolult kormányokhoz lesznek intézendők. Az orosz válasz váratik. Alapos azon re­mény, hogy a három kabinet rövid na­pok alatt oly helyzetben leend, hogy a kellő lépéseket megtehetendi. Lehetetlen — úgymond a fentebb idé­zett lap — a Poroszorország, Ausztria és Olaszor­s­zág közt fenforgó egyenetlenség komolysága iránt magunkat illusióba ringatni ; ha azonban Franczia-, Angol- és Oroszország ily feladatot tűznek maguk elé, gyermekies lenne, azt tenni föl, mint­ha lépésüket nem komolyan akarnák lé­tesíteni. Hir szerint ez utóbbi három ha­talom a területi compensatio iránti egyet­értésnek oly feltételeit igyekeznének fel­lelni, melyek Poroszországot, Ausztriát és Olaszországot egyenlőn kártalanítani fognák. Ezen feltételek feltalálásában fekszik a jövő alkudozások nehézsége. Hannover a, május 22. Solms ausz­triai tábornok ide érkezett. Mint mondják katonai ügyekbeni nyilatkozattétellel van megbízva. F 1­o r­e n c­z, május. 22. Az olasz la­pok azon igényeket, melyek a pápa vilá­gi hatalmát Európa gara­ntiája alá kívá­n­­nák helyezni, megengedhetleneknek te­kintik , és az „Indep. belge“-nek erre vo­natkozó állításait helyteleneknek tartják. Hivatalos közlemények. A pénzügyministerium kibocsátványa 1866. május 12-ről, a gabnának az ország határán át, a vám-egylet és Schweicz felé kivitele megtiltása iránt , érvényes minden koronaországra. Az érdeklett cs. k. ministeriumokkal egyetér­­tőleg­, a cs. k. hadsereg élelmi szükségletének Külföld, Németország. (A­ harmadik csopor­to­zat politikája.) A „Norb. Corr.“ így formulázza a harmadik csoportozat politikáját: Nem kell semlegesség, hanem szükséges, hogy a szövetség szilárdan és hatalmasan lépjen fel a békeszegő ellen, akárki legyen az. Ekkor, bár­ki ellen kelljen a követségnek fordulnia. •­ Né­metország bele­szólhat minden dologba, s áru­lást, elárusítást, és mindennemű elnyomást elhá­ríthat. Ha nem így történnék, akkor a mi ko­runk is be fogja bizonyítani ama régi mondat igazságát, miszerint a pártok halájában az bukik el legelőbb, aki féltében mindenkép a békét áhítja.“ Frankfurt, máj. 17. (A bambergi ér­tekezlet egyetértése.) A „B. u. H. Zig“ írja : A bambergi miniszter-értekezletek termé­szetesen a legjobb egyetértésben folytak le, mint ezt az értekezletben résztvett kis és középálla­mok valamennyi kormánylapja állítani fogja, vagy már el is mondta. Pfordten adta ki a „fegy­veres semlegesség“ jelszót, s egész másod- és harmadrendű Németország elfogadta azt, feltéve hogy Ausztria is bele fog egyezni. Hanem ezen jelszónak nagyobban az volt rendeltetése, hogy a bel szétvonást elpalástolja, mintsem az, hogy elenyészt­esse. A „fegyveres semlegesség“ ugyan­is épúgy nyílt kérdésnek hagyja fen Ausztria tényleges támogatását, mint egyebek közt Wür­­temberg és Szászország akarják, s mint Ba­jorország és Hessen Darmstadt alattomban ma­gukban forralják, anélkül, hogy nyíltan kimon­danák , valamint nyílt kérdésnek hagyja a való­ságos passiv semlegességet is, mint néhány kor­mány szeretné, azon hitben lévén, hogy így ki le­het térniök a nyílt szakítás útjából. A heves­­kedőbbek már a szövetség­gyűlésen szakításra szerették volna vinni a dolgot. E­gészen azt hi­szik, hogy Ausztriának jó szolgálatot tennének a szakítás siettetésével. Poroszország elleni szövet­ség­ executiora bizonyára legkevesebbet gondol­tak. A szövetséggyűlés mai ülése — hallomás szerint — el fog napoltatni szombatra. Olaszország, Flórencz, május 12. (A parlament intézkedései: néphan­gulat; Garibaldi, M a z z i n i.) A „1­0. Heti­lap" levelezője írja : „Távol hírlapi levelezőnek, kinek tudósításai egy egész héttel később jelen­nek meg, mint írattak, nincs nagyobb ellensége, mint a telegraph, mert legmerészebb és legsze­rencsésebb combinatiói elvesztik meglepőségü­­ket, ha az alatt köztudomású tettekké váltak, s a tények, melyekről szól, sokszor elvesztették érdekességeket, mert a történet kifejlődése el­felejteti az olvasóval első kezdetének nevezetes­ségét. Vannak azonban minden eseménynél oly jellemvonások, melyek új időszak kezdetén azt hosszú időre megjelölik, ilyen például azon álta­lános lelkesedés, mely az olasz nemzetet meg­szállta. A kamarában megszűnt minden pártvi­szály, mihelyt a követek meggyőződtek, hogy a háború csakugyan kikerülhetetlen, maga az el­lenzék bizalmat szavaz a kormánynak, ámbár annak egyes tagjai iránt semmi bizalommal nem viseltetik. Az alkotmányos garantiák felfüggesz­­tetnek, megengedik a kormánynak, hogy puszta gyanúra csendőri felügyelet alá tegye mindazo­kat, kik a régi elűzött fejedelmeket vissza akar­nák helyezni, sőt, hogy őket internálhassa, s ezen kétélű törvényjavaslat előterjesztője Cris­­pi, az ellenzék egyik vezére. Gualterio ná­polyi főispán (prefetto) nem is várja be a tör­vényjavaslat megszavazását és szentesítését, ha­nem tettleg Marseillebe szállít öt püspököt, kik gyanúba estek, hogy a volt nápolyi király érde­kében izgatnak, egy herczeget pedig börtönbe zár, s mind a különféle színezetű lap tapsol eré­­lyének. Az ezredek naponta változnak itt Fló­­renezben, jönnek az alsó tartományokból s tüs­tént a Pa­s Minció felé szállíttatnak, a szabadsá­­gosok berukkolnak s az utczán folyvást halljuk a népdalt : Addio mia bella L’armata se ne va, Se non irei con’ ella, Sarebbe una viltá’. Mi fordításban körülbelül igy hangzik : Isten hozzád kedvesem, Indul a sereg, A ki avval nem megyen Gyáva egy gyerek. S mind­ez már most történik, hol La Mar­mora a miniszterelnök, ki oly hideg és száraz, hogy puszta tekintete is megfagyasztja a lelke­sedést. Jövő héten valószínüleg rokonszenvűbb férfiak lesznek az ügyek élén, hiszen még a so­vány Rivasoli is tud, ha akar a nép nyelvén beszélni, Crispi és Mordini pedig maguk­kal ragadják az ellenzék tömbét, Depretis Piemontban még mindig nagy befolyással bír, Berti megmaradása megnyugtatja a papos pár­tot, Pettinengo s Pescetto neve jól hangzik a táborban s hajóhadnál. Azonkívül Minghetti Londonba, Rattazzi Berlinbe, P­e­p­o­­­i pedig Konstantinápolyba küldetnek kö­vetekül , Visconti Venosta pedig vissza­­jó átvenni a külügyek tárczáját. Ez jelenleg a valószínű miniszterjegyzék, ámbár még többször változhatik , mert az ügyek gyors kifejtése egy pár nap óta megakadt, s meglehet, hogy a há­ború nem üt ki oly rögtön, a­mint mindenki Olasz­országban kívánja. Ugyanazért Garibaldi sem jött még meg sziklaszigetéről, sőt meg is kérte őt La Marmora, hogy mindaddig ne mozduljon, míg csak újra meg nem hívják, mert a­mint egyszer a szárazföldre lépett, előrelátható, hogy a lelkesülés megtízszereztetik, és a támadás elhalaszthatatlan és vissza nem tartathatik többé. Még csak M­e­n­o 11­­, Garibaldi idősb fia sem hagyja el Caprerát; a német lapok levelezői már rég óta Párisban látták őt, R­i­c­c­i­o 11­­ pe­dig, az ifjabb, ki a bécsi lapok szerint R­o­v­i­­g­o megtámadásáról álmodozik, Londonban Mr. Piercey irodájában tanulja a vasút­építést. Megfoghatatlan, mily idétlen tudósításokat írnak Florenczből a német hírlapoknak, s minő különös nézeteik vannak,az olasz lapoknak Ausztriáról s Németországról. (Valóban Cortének igazsága volt, midőn azon törvényjavaslatnál, mely a la­poknak megtiltja a sereg mozgásai felett tudósí­tást adni, azt találta, hogy a tilalom egészen szükségtelen, minthogy a hírlapírók tudósítása oly zavart és hamis, hogy az ellenséget bizonyo­san tévútra vezetné,­ha arra figyelni találna. Van egyébiránt az olasz lelkesedésnek egy különösen megható részlete, az tudnillik, hogy a községek, városok s egyes birtokosok nem csak díjakról gondoskodnak azok számára, kik magukat a beálló háborúban ki fogják tüntetni, hanem azoknak családját is ellátják, kik akár mint önkénytesek elhagyják­ tűzhelyeiket, akár a harczban el fognak esni, mert a háború Velen­cze megszerzésére nem tekintetik a király har­­czának, ez a szó legszorosabb értelmében nem­­­zeti háború, oly­annyira, hogy még Mazzini s köztársasági barátai is, kik az 1859-ks háborút ellenezték , jelenleg készek Victor Emanuellel kezet fogni. A toskanai republikánusok pedig, kik soha nem voltak a próféta követői, pa­naszkodnak ugyan, hogy a szabadság az egység eszméjének­ feláldoztatik, de még­sem tudnak ellentállni a közlelkesedésnek, s már készülnek Garibaldihoz csatlakozni, mihelyt partot ér. A nép lassan-lassan hozzá­szokik a papiros­pénzhez, ámbár a kisebb bankók hiánya nagy zavart okoz. Eddig ugyan nem volt kisebb ban­kó Ötven frankosnál s most ez is eltűnt a for­galomból, sőt még a százas is, úgy hogy a na­gyobb bankót fel sem lehet váltani. Úgy halljuk azonban, hogy e héten lesz már húsz frankos, sőt talán tizes is, mert kis bankók kiadása nél­kül meg fogna szűnni minden üzlet ; egyébiránt ilyenekben csak az első lépés nehéz, ha majd megkezdődik a háború, lesz bizony egy frankos is, s a sok arany és ezüst pénz ki fog általa szorít­­tatni a forgalomból. Ezt a magyarok már több­ször tapasztalták.“ Francziaország, Páris, május 16. (A franczia lapok feleselése, Ausztria é­s Poroszország pártfogolásában; az 1815-diki szerződések utalása.) A „Köln. Zig“ levelezője az auxerrei beszédnek tulajdonítja, hogy a franczia lapok olyan csípő­sek lettek. A „Francéb­ól azt írja, hogy Laguer­­ronière e lapban a clericalis pártot képviseli, va­lamint az udvarnál és a senatusban is ; kiemeli, hogy e párt most bátorságot kapott Poroszország ellen menydörögni, mivel szívében az osztrák reactio fölülkerekedését kívánja Olaszország­ban, s az egyházi állam régi határainak vissza­­állítását. Azért sajnálja a „France“, hogy Olasz­ország úgy fel van ingerelve, s Poroszországhoz lánczolva szövetségénél fogva. „Ha Ausztria biz­tosította volna magának Olaszország semlegessé­gét, most — úgymond — egész haderejével Poroszország ellen fordulhatna.“ Kétségtelennek tartja a „Fr.“ hogy Berlin és Florence között a szövetség valóságos tény, amely múlt szombaton hajtatott végre. A felől is értesítik e lapot Bécs­­ből, hogy „az osztrák hadsereg ég a vágytól mi­nél előbb megmérkőzhetni a poroszokkal.“ — Az „Opinion Nat.“ is csatározik Ausztria ellen, mivel — szerinte — „Ausztria megtebesült ta­gadása a modern elveknek.“ Poroszországról pedig fölteszi, hogy még szabadelvű lehet. A „Siècle“ a „párisi osztrákok“ ellen kardoskodik, s a „France“ ezt feleli neki : „szeretnék látni, hogy mennyivel különbek a párisi poroszok!“ A „Liberté“ így okoskodik : „Ha Ausztria ki­adta volna Velenczét, Olaszország nem lett volna kénytelen fegyvert ragadni . Bismarck nem mert volna németországi háborúra gondolni, ha Olasz­országra nem számíthatott volna , s e szerint ha kitör a háború, a bécsi kabinet lesz az oka, s miután ennyire mentek a dolgok, minél előbb ketté kellene vágni a „csomót.“ A császári kor­mány, folytatja oraculumszerű modorát, mind­­azáltal biztos forrás szerint ellenrendel­etet kap­tak azon csapatok, melyeknek f. hó 18-ban a chatonai táborba és Lyonba kell vala menniök. Szinte jó forrás szerint nem volt benne az auxer­rei beszédben ezen kifejezés : „utálom az 1815- diki szerződéseket“ s igaza van Fremy képvise­lőnek, ki a császár közelé­ben állott, és azt ál­lítja, hogy e szavakat nem hallotta, s következő­képen került a végzetes kifejezés a császár fe­leletébe: Midőn Auxerreből a Tuilleri­ába visz­­szaérk­ezett III. Napóleon esti 8 órakor, egy sür­gönyt talált Berlinből, melyben értesíttetik, hogy mint igyekszik Oroszország a német kormányokat az 1815-i szerződések érdekében a béke fentartá­­sára inteni. Erre a császár a külügyminisztert félre hizta, s az aux­­rei beszéd újra szerkeszte­­tett, és éjjel 11 órakor küldetett be a „Moni­­teur“-be. Ha így áll a dolog, akkor a császár Auxerre-ben csak a törvényhozó testet akarta meglec­kéztetni azért, hogy oly nagy helyeslés­sel fogadta Thiers beszédét, s csak utólagosan csúsztattatok be az Oroszországnak, s az 1815-ki szerződéseket fentartani vagyis inkább helyre­állítani kívánó hatalmaknak szóló megintés. (Masversio ugyanezen tárgy fe­lett.) Az „A. Zig“ nak Párisból úgy írják, hogy Roucher államminiszter épen a Tuilleriák­­ban volt, midőn a császár Auxerreből megérke­zett, s legkisebb nyoma sem látszott arcakifeje­­zésén egy viharos beszédnek. Egyszerre Drouin de Lhuys mellőzésével egy titkos jegyekkel távírt sürgöny érkezett a londoni nagy­követség­től, melyben Latour d’Auvergne jelenti a csá­szárnak, hogy Clarendon és Russell nagyon meg vannak elégedve Rhouer nyilatkozataival s a csá­szár iránti kötelességet vélnek teljesíteni annak kijelentésével,miszerint az angol nemzet el­lene fogna szegülni a Tuilleriák combinatióiba foglalt minden be­­keblezési utógondolatnak. A császár erre igen felingerültnek látszott, elbocsá­t az államminisztert, megszerkesztette az auxerrei feleletet, és elkülde a „Moniteur“ nyomdájába. Feltűnő ezen felvilágosításokban az, hogy az egyik szerint Oroszország, a másik szerint meg Angolország rontotta el a császár kedvét, mert az mégis merész föltevés volna, hogy mind a kettő igaz. A „Journé des Débats“ egy porosz miniszteri forrásból eredhetett czikket közöl , melyben egyebek között ez mondatik : „Berlinben úgy vélekednek, hogy Bismarck gr. igen eszélyesen választá az időt a kamara feloszlatására, s új választások eszközlésére , mert ha visszajönne is az előbbi többség, az bizonyára meg lesz vál­tozva, mind nézeteire, mind czéljaira nézve. Azt kétlik ugyan, hogy a többség valóban miniszteri fogna lenni, hanem azzal kecsegteti magát a kormány, hogy ez idő szerint figyelembe veendi a kamara többsége az ország súlyos helyzetét, s meghallgatandja a kormány kívánságait, és megszavazandja mindazon engedményeket, amik csak becsületével s tekintélyével összeférhet­nek.“ —­ A „J. d. Débats“ szerkesztősége ezen czikk több tétele ellen kifogásokat tesz maga részéről. Páris, máj. 17. (A diplomatia fárado­­zása a béke eszközlése körül; Fran­cziaország titkos részvétele; a con­­gressus-programm megállapítása; a­z első értekezlet.) A velenczei kérdés uralkodik most a helyzeten. Még egyszer meg­kísért a diplomatia, mindent, hogy Ausztriát rá­bírja, miszerint Olaszország átengedése által előzze meg a különben elkerülhetlenné lett sza­­badságharczot és hogy elhárítsa Garibaldi sze­replését, mert ha ez munkához fog, oly dolgokat kísért meg, melyek általános gyújtó erővel ter­jednének mindenfelé. Tegnap este a külügymi­nisztérium fogadásánál sokat beszéltek a német nagyhatalmak békefáradozásairól, és a „France“ constatálja, hogy a békehangulat majdnem álta­lános, és meg voltak győződve, hogy az utóbbi napok fáradozásai, elfogadható feltételeket ta­lálni alapul, komoly kilátással kecsegtetnek ered­ményre.“ — Ha Ausztria makacsságán meg­törnének a congressusra fordított fáradalmak, Olaszország részéről egy minden eszközökkel működő küzdelemre van kilátása. Egyúttal felel a „France“ a „Temps“-nek, mely a külügyi miniszter értekezletét több diplomatával az érte­kezlet ügyében alaptalannak nyilvánítá. Ezen értekezlet csakugyan tartatott. „Francziaország, Anglia­ és Oroszországnak nagylelkű kezdemé­nyezése“ folytatja tovább a „France“ nagyjelen­tőségű horderővel bír. Ha nem sikerül, úgy leg­alább azon átalános eln­mzésnek, melylyel a há­ború az egész polgári sok világban találkozik, támaszpontot nyújt, és köteléket teremt az euró­pai nagyhatalmak közt, melyek ma oda működ­nek, a vérontásnak elejét venni, és nem­sokára ismét arra fognak egyesülni, hogy ezt megállít­ák. Az állíttatott eleinte csak suttogva, később azonban harsányon, hogy Francziaország titkon lenne szerződtetve, és hogy elháríthatlanul bajó fog sodortatni a porosz és olasz kettőságú áramlatba, a­mely Európát háborúval fenye­geti. De ezen felfogás Francziaország minden diplomatiai nyilatkozatai által megc­áfoltatik, és ha valaki Drouyn de Lhuys tárcsáját áttekin­tené , semmi olyast sem találna, mi ilyesmi titkos alkudozásokra engedne következtetni. A „Köln. Zig“-nak írják : Az eleinte megle­hetős reménytelennek tartott congressus-indít­­vány mindig több és több tért foglal. Az orosz által Berlin és Bécsben tett kibékítő lépések be­­fejezése után London, Páris és Sz. Pétervár ka­binetjei egyesültek, hogy közös diplomatiai mű­ködésükkel a nevezet némett udvarokra befoly­janak. Egy csak tegnap tartott diplomatiai érte­kezleten (melyet a „France“ után már jelentet­tünk, midőn az még csak tervben volt), Drouyn de Lhuys, Budberg és Cowley megállapodtak egy congressus alaptervezetében. — A franczia külügyminiszter ezen előkészítő összejövetelen fölkéretett egy erre vonatkozó meghívó sürgöny fogalmazására , mely Poroszország, Olaszor­szág és Ausztria kormányainak átadassák. — Ezen okmány holnap vagy holnapután fog Budberg és Cowleynek aláirása előterjesztet­ni és azután Bécs, Berlin és Florenezbe kül­detni. A nevezett diplomaták, úgy látszik, a con­gressus összejövetelét az által akarták könnyeb­bíteni, hogy a megoldás módja iránt eleve sem­mit sem állapítottak meg, hanem annyiban fogad­ták el az eredetileg Cowley indítványát, hogy a tanácskozmány tárgyaiul első­sorban a Schles­wig holsteinit, azután a velenczeit és csak mint harmadikat vették fel a programmba a szövet­ség-reform kérdését. Mi ezen közleményeknek nagyobb súlyt kölcsönöz, az, mint Benedetti köz­léseiből kitűnik, hogy Vilmos porosz­­király a franczia követ előtt személyesen már­is a con­gressus összejövetele mellett emelt szót. Hogy a korábbi háborús hírek ennek dácsára nem hang­zottak el, már abból is kiviláglik, hogy a mün­cheni franczia követ a legutóbbi szombaton táv­iratilag hivatott Páriába, és itt azon utasítást nyerte, hogy a porosz törekvést a ba­jor semlegesség elérésére minden erejéből gyámolítsa. A félhivatalos sajtó, különösen a „Pays“ a congressus esetlegességeiről annyi előrelátó jó­zansággal nyilatkozik, hogy mindig ismét azon hit ébred föl bennünk, miszerint Francziaország csak félig meddig van a kibékítés mellett, melytől illem tekintetéből nem maradhatott távol. Ezen vélemény annyival inkább bír az alaposság lát­szatával, mert e nyilatkozat különleges hivatalos jelleme az egyszer kevésbbé vonható kétségbe, mint valaha. De bármilyen legyen Francziaor­szág magán­nézete a congressus felől, elég az hozzá, hogy a diplomatiai közbenjárás a három hatalmasság tegnapelőtti értekezlete által mint hivatalos megnyílt. Drouyn de Lhuys egy Bécs­­be, Berlinbe és Florenezbe menesztett jegyzék által fel fogja szólítani az egyenetlenkedő hatal­masságokat, hogy terjesszék egy európai bírói s­zék elé az égető kérdéseket. Csak a velenczei s schleswig-holsteini kérdés, és a német szövetség­­reform kerülnének a congressusban szőnyegre", hogy a viszálkodó hatalmasságok hozzájárulása ne halasztassék, elállottak az egyidejű lefegyverke­­zés föltételétől. A német szövetség vagyis Német­ország, melyet a congressus buzgó hívei hevük­­ben itt csaknem mint tárgyat és nem mint öntu­datos nemzetet vesznek szir­mba, a többi hat állam mellett különös képviselővel bírna. Ezek lenné­nek a lényeges pontok, melyek fölött a tegnap­előtti értekezleten megállapodtak. Azon­ban ma­radtak fen még nehézségek, miután Cowley lord és Budberg báró mindjárt az összejövetel után írtak kormányaiknak ad referendum, úgy lát­szik, még a körül forog a kér­dés : váljon a congressus határozatai végre­hajtó jellemmel birjana­ke vagy sem. Nem tehető fel, hogy Francziaország ed­digi politikájával ellentétesen az előbbit óhajtja, azonban Oroszország tán inkább hajlandó ezen felfogáshoz. Már most az a kérdés, miként fo­gadják a fegyverkező hatalmak a közvetítést. Az osztrák miniszter, különösen Anglia irányá­ban, csakugyan tett is Velenczére vonatkozólag némi ingatag megjegyzéseket, melyek az utób­bi napokban Metternich herczeg által ismételtet­­tek . Olaszország azonban határozott ígéreteket kíván, mielőtt a congressusba bemenne. Porosz­­ország is előfeltételeket formuláz. Mindezeket összefoglalva, a nehézségek még mindig igen nagyok. Angolország, London, máj. 17. (Az a­n­­gol lapok véleményei a béke és há­ború fölött.) Van még egy lap, mely a szá­razföld békéje megmentésének lehetősége felett nem esik kétségbe. A „Daily Telegraph“, mely hosszabb idő óta küzd a „Post“ által már felha­gyott congressus eszméje mellett, nagy súlyt fektet a Francziaország, Anglia és Oroszország képviselőinek tegnapelőtt kedden Párisban az*­­ tett értekezletére. Ez a köz a* d­ön­-gi­szkés po*

Next