A Hon, 1878. március (16. évfolyam, 54-80. szám)

1878-03-01 / 54. szám

hogy az ellenzéki sajtó nagy tőkét üt a szár­nyaló hírekből Andrássy és a magyar kor­mány politikája ellen? Minél nagyobb a b­zonytalanság, annál nagyobb az izgatás , annál izgatottabbak a kedélyek. E helyzet sokáig, veszély nélkül nem tarthat s már ezért is óhajtjuk s szeretne még siettetni is, ha lehetne, a delegáczió összeülését jövő hó 7-én, hogy Andrássy nyi­latkozhassék. Addig is azonban a politikai levelezése által okozott zűrzavarban van egy szilár támpont, s ez a kormány (s nem hirlaj correspodensek) nyilatkozata, hogy az orosz török békepraen­­g­yig­on­yok meg­változtatását involválják, kiegyeztethetlenek monarchiánk érdekeivel. Tehát külpolitikán­kat csak ezen szempont vezérelheti: t. meghiúsítani ama feltételeket, melyek érde­keinkbe ütköznek. Míg e miniszteri hivatali nyilatkozat áll előttünk, Bosznia-Herczegovi­nára vonatkozó minden verziót, vagy kohol­mánynak, vagy csupa izgatási themának kel tartanunk. Tehát addig, míg újabb nyilatko­zatok nem léteznek illetékes helyről, a kor­mány részéről, a fennebb említett nyilatkoza szolgáljon irányadóul s megnyugtatásul­­ egyszersmind a számtalan eltérő és nyugtala­nitó hírek tömkelegében. Hát mit is keresnénk mi Boszniában Ha Románia harczolt s kapja a muszkátó jutalmul a függetlenséget és talán a Dobrud­icát , e­l lehet érteni, mert mindkettő megfe­lel Románia érdekeinek. Ha Szerbia szintén berontott Bulgáriába s talált ott még egy-ké szerencsétlen török katonát, kiket nagy hő­siesen lepuskázhatott — és kapja a muszká­tól jutalmul a függetlenséget, meg Nyűgöt Bulgária egy részét: ez is érthető, mert mind­kettő megfelel Szerbia érdekeinek. De Ausztria-Magyarország ? Kit verjen ez le Boszniában, hogy a leverés »jutalmául« azt elfoglalja ? Hisz annyi ellenállást sem találnánk ott, mint Szerbia a bolgár terület nyugati részén. Aztán ez emelné talán az osz­trák-magyar fegyverek fényét ? És — a­mi a legfőbb — a monarchia érdekében állana-e az ? Soha. Mi úgy tudjuk, hogy monarchiánk még nem jutott Szerbia és Oláh­ország sorsára, melyekkel magát csak össze­­hasonlítni is nagy szégyen , hogy muszka kézből fogadjon el jutalmat s hozzá még olyan jutalmat, mely sérti minden, de minden érdekét ! Azt hozzák föl némelyek, hogy mintsem Szerbia foglalja el Boszniát, inkább mi te­gyük rá a kezünket, mert egy jelentékenyen megnagyobbodott Szerbiát nem tűrhetünk a szomszédban. Csak­hogy ez az okoskodás tö­kéletesen hibás, mert ha Szerbia kimer­s 11­­8 r fi ga­­z f£,ne­o­gy 4 g­hát inkább mi foglaljuk el, hanem az, hogy úgy rákoppintsunk a bel­grádi urak körmére, esetleg má­sokéra is, hogy legalább száz esz­tendeig eszékbe se jusson Bosznia! Épen ezért egyik laptársunkkal mi is azt tartjuk, hogy a delegáczió, melyet a kül­­ügyérnek tájékoztatnia kell a helyzetről, ka­landokra egy garast sem fog megszavazni, akár ki kérje is azt. Sz. Gy. Országgyűlési tudósítás A képviselőház ülése február 28-án. Az esti lapunkban közléttek után, a Lloyd-tár­sulattal kötött egyezmény részletes tárgyalásának folytatása közben a 39. czikknél Trefort Ágost Molnár Aladár indítványával szemben, mely csak 1884-ig indítványozza a szerző­dést megköttetni, minthogy a Lloyd-társulat alapsza­bályai szerint csak addig áll fenn, arra emlékeztet, hogy ép e szerződés értelmében tartozik a társulat szabályait át­alakítani. Mudrony Soma nem tartja helyesnek, hogy a szerződés ily hosszú időre köttessék s azért követ­kező elleninditványt terjeszti be: »A jelen szerződés rendelkezése mindaddig érvényben marad, mig vagy a szerződő államok egyike vagy másika részéről vagy a társulat részéről a felmondás be nem következik, mi ha megtörténik, a szerződés a felmondás napjától számított egy év lefolyása után véget éri. Horánszky Nándor tagadja, mintha a Lloyd társulat érvényesen köthetne most szerződést oly időre, mikorra ő már jogilag nem is fog létezni. Molnár Aladár javaslata mellett szavaz. Tisza Kálmán : A már elfogadott czikk így szól: »A Lloyd arra kötelezi magát, hogy a társa­sági alapszabályokat a szerződés határozataival ösz­­■zeegyezteti.« Ez már magában föltételezi, hogy az időtartam is az alapszabályok tárgyát képezvén, erről gondos­kodva van. De e czikk mit mond még tovább ? És ez talán felelhet arra, hogy mennyiben lehet jogosan ily társulattal szerződést kötni. »A módosított alapsza­bályok a szerződéssel egy időben fognak életbe lép­ni.« Tehát, mikor a szerződés perfektté válik, már a módosításoknak meg kellett történni, kormányilag jó­váhagyatni, mert már akkor az alapszabályoknak életbe kell lépni. Azután így szól : »és a szerződés ideje alatt a közös külügyi minisztérium beleegyezése nélkül meg nem változtathatók.« Ezen szakaszban tökéletesen provideálva van arra nézve, hogy azon aggály, mely a tekintetben fölhozatott, hogy a Lloyd első megalakulása csak 1884 ig terjed, tökéletesen el legyen oszlatható. Mudrony módosításának elfogadása mellett nem lehetne a Lloyddal szerződést kötni, mert solid társulat ilyesmire nem vállalkozhatik. Ajánlja a szer­kezetet. (Helyeslés a középen.) Ném­eth Albert: Az ellenzék csak kötelessé­gét teszi, h­a minél rövidebb időre akarja szorítani e javaslat horderejét. Mudrony javaslatára szavaz. (Helyt­elés balról ) E f­­öltétetvén a kérdés, a javaslatok elesnek s a szerkezet 137 szóval 121 ellen elfogadtatik, csak az életbeléptetési idő hagyatik függőben. A 40. §-nál Hunyady Béla tesz módosítást, mely szerint ne csak 46­0-ot oszthasson fel a Lloyd jövedelméből osztalékul, hanem az összes jövedelmet,­­ mert különben e társulat úgy megerősödik, hogy­­ lehetetlen lesz vele konkurrálni. Wahrmann Mór: Részemről nem fogadha­tom el az előttem szólott t. képviselő úr indítványát ! Ezen czikk azt követeli, hogy a nyereménynek 4°/0-ánál több a részvényesek közt ne osztassék ki , de nem mint tévesen a szövegben van mondva, a kül­­­ügyminiszter felhatalmazása, hanem, mint a pénz­ügyi bizottság javasolja »engedélye« nélkül. És ez igen helyes intézkedés, mert ha az ország érdekében gyámolítjuk és támogatjuk ezen társaságot. . . (El­lenmondás a balról: De nem áll az ország érdeké­­­­i­ben!) Engedelmet kérek, a­kik a törvényjavaslatot elfogadták, csak azon szempontból indulhattak ki hogy ezt az ország érdekében kell támogatni JjÉTari mondás balról.) Ha terjári­ gilag oly társaságot támo- s mely erős, rendeltetésének megfelelő ét kellően felszerelt. Ez csak akkor lehetséges, ha a társaság nem osztja ki egész jövedelmét úgy, mint ez 15—20 évvel ez­előtt történt, hanem annak nagy ré­szét arra fordítja, hogy a kölcsönvett tőkéket amor­tizálja és a hajókat jó karban tartsa, javítsa, s a leg­újabb találmányokat alkalmazza. Az ország érdeké­­i­ben az áll, hogy ezen társaság versenyezhessen az oroszszal, angollal, francziával és olaszszal. Ha az nem történhetik, akkor a támogatásnak czélja elesik. En­nél fogva arra kérem a t. házat, méltóztassék ezen XL. czikket azon módosítással elfogadni, hogy a kö­zös külügyminiszter »felhatalmazása« helyett tétessék »engedélye.« Tisza Kálmán miniszterelnök: T. hát! A pénzügyi bizottságnak módosításához részemről, mi­­vel az illető eszmét helyesebben fejezi ki, hozzájárul­ni kész vagyok. Azonban a másik módosítványra néz­ve lehetetlen, hogy nézetemet néhány rövid szóban el ne mondjam. Hogy azok, kik abban a nézetben vannak, hogy ezen társulat segélyezése az ország ér­dekében áll, miért kívánják ezt felvenni, elmondotta Wahrmann J. képviselő úr, de én azt hiszem, hogy a­ki azon nézetben van, hogy a Lloyd-társulattal való szerződés megkötése nincs az ország érdekében, ha ezen nézetét már nem érvényesíthetvén, a szerződés­t megköttetik, megfontolja, hogy mi a közjós az ország érdeke : ezen­­­ kihagyását nem követelheti, és pedig több oknál fogva. Nem követelheti a­miatt, mert ha már ezen szerződés­­ csakugyan megvan, akkor szükséges, hogy oly társulattal köttessék, mely a jó években ne költse el összes jövedelmét és ne legyen I képtelen a rosszabb években kötelezettségeit teljesí­­í teni. (Helyeslés a középen.) Szükséges másodszor I azért is, mert ezen társulatnak az állam iránt adós­ságai vannak, melyeket vissza kell fizetnie. Ha önök­­ azt akarják, hogy ha már meg lesz a Lloyd szerző­dés, a társulat oszthassa ki jövedelmét a részvényesek­­ közt, de ne fizesse adósságát, akkor önöknek igazságuk van, de ez aztán nem a közjó érdekében állana. (He­lyeslés a középen.) Kérem a t. házat, méltóztassék a 1­6. czikket elfogadni. Szól még Simonyi Lajos, ki azt állítja, hogy a Tisza félreértette a javaslat intenczióját.­­ Föltételvén a kérdés, a többség a törvényjavas­latot elfogadja. Ezután a Lloyd járatairól szóló kimutatás a pénzügyi bizottság javaslata szerint elfogadtatván, a javaslat folytatólagos tárgyalása holnapra halasz­­tatott. Ezután Perczel Béla felelt Ragályi interpel­­lácziójára. (Esti lapunkban közöltük.) A válaszra Ragályi Nándor két megjegyzést tesz, melyek közül az egyiket elfelejtette. (Derültség.)­­ A ház a választ tudomásul veszi. Majd Simonyi Ernő nyújtotta be általunk már szintén közölt interpelláczióját. JLVeiWcUi­llllLllSZLtTtflllUK : 1. Miatt 15i­zonnyal nem várja senki, hogy ezen interpellációra most válaszoljak, mert a válasz idejét természetesen fenn kell magamnak tartanom, hanem Simonyi Ernő t. képviselő úr beszédje elejének első interpellációjá­­nak következtében annyit már most előzetesen kívá­nok kijelenteni, hogy a közös külügyi hivatal részé­ről hasonlag már napokkal ezelőtt megtörtént az in­tézkedés, hogy azon általa felemlített eseménynek mibenlétéről, valódiságáról, vagy valótlanságáról ma­gának bizonyságot szerezzen ; ez irányban tehát, a­mi eddig kellett, hogy történjék, megtörtént. Ezt csak előzetesen kívántam megjegyezni , anélkül, hogy ezáltal úgy kívánnám tekinteni a dol­got, mintha feleletet adtam volna az interpellációra. Elnök: Ezen interpellare közöltetni fog a mi­niszterelnök úrral. A holnap 10 órakor tartandó ülés napirendjéről kívánok nyilatkozni. Folytattatni fog a Lloyd szerződésről szóló tör­vényjavaslat tárgyalása. Azután a Vám és kereske­delmi szövetségről szóló törvényjavaslat VI. czikké­­ben függőben maradt két utolsó bekezdés fog tárgyal­tatni. Végre tárgyaltatni fog a ház vám és kereske­delemügyi bizottságának jelentése a magyar korona országai és ő felsége többi országai és királyságai kormánya közt a részvénytársaságok, biztosító tár­saságok, közkereseti és iparszövetkezetek, kölcsönös bebocsátása iránt létrejött egyezményről szóló tör­vényjavaslatról. Az ülés végződik d. u. 3 órakor. A köztárházak és a főváros, Budapest főváros képviselő bizottságá­nak mai határozata a köztárházak ügyében igen nevezetes, mert az évek óta megoldásra váró kérdés, melytől a főváros kereskedelmi föllendülését várja, ezzel eldöntetett. Megérint­jük itt röviden e kérdésnek a messze múltba visszanyúló előzményeit. Az első m. minisztériumtól fogva 1868. óta minden közgazdasági és közlekedési mi­niszter tüzetesen foglalkozott e kérdéssel. Ti­sza Lajos alatt már kész tervek és ajánlatok is voltak, sőt már társulat is alakult a tárhá­zak kiépítésére, de ez végleges megalakulása előtt liquidált.Aztán enquéte­ek tartottak, melyek éveken át dolgoztak, de nem voltak képesek az ügy keresztülvitelét sikeresíteni. Végre maga a főváros vette kezébe a kérdés megoldását: pályázatot hirde­tett a köztárházi bizottság által készített terv­rajz alapján. A beérkezett pályamunkák kö­zül egynek »Sárga csillag kék mező­ben« ki is adatott a pályadíj. De a pályá­zatra beérkezett művek között volt egy, mely a feltételektől eltérőleg az elevator rend­szer szerinti tárházak kiépítését aján­lotta. Ezt a bizottság kisebbsége megfonto­lásra érdemesnek tartván, beható tanulmány tárgyává kívánta tétetni. És ez meg is tör­tént. Időközben a magyar hitelintézet is egy reális ajánlattal lépett föl. Attól lehe­tett tartani, hogy most már embarras des ri­­chesses miatt a város nem fogja tudni magát mire határozni. Az ügy megoldásába késede­lem is állott be. Hosszan tartó bizottsági tárgyalás után végre kitű­nt, hogy a Church és Meiggs c­z­é­g elevátor rendszerű ajánlata előnyösebb minden más ajánlatnál. A tanács tehá a mai közgyűlésen elfogadásra is ajánlotta­­ ezt. De ezen indítványnyal szemben hirtelen­­ mondhatni egész váratlanul alakult egy párt, mely azt akarta, hogy maga a fő­­­város építse a tárházakat. A ma­i közgyűlés/'1'* -» két javaslat fölött dől .. ? ^0Czka’ é® az angol Church és Meiggs ezég előnyére. »iwben . hangzik az, hogy az ily nagysz.J1 vállalat­­nál takarítsa meg a főváros a vállán*.­. a nyereséget , de a gyakorlatban mindnyájan tudjuk, hogy mit jelent a fővárosra nézve na­gyobbszerű építkezésekbe bocsátkozni. Pá­risban, New­ Yorkban, Washingtonban és Bu­dapesten egyaránt roppant költekezéssel mondhatnék pazarlással jár az ily építkezés ezeknek nem annyira a főváros, mint inkább egyes, az építkezéseket intéző egyének ör­vendhetnek , I dennque a gyakorlat bebizo­nyítá, hogy mint vállalkozók a municipiu­mok igen rosszul gazdálkodnak . . . Teljes megnyugvásunkra szolgál tehát hogy Budapest fővárosa mai közgyűlésén az amerikai elevátor rendszer sze­rinti köztárházak kiépítésére néz­ve tett ajánlatot elfogadta. Remél­jük, hogy a főváros és az ajánlattevő között még fenforgó 25.000 frtnyi differencia nem fogja a szerződés megkötését késleltetni és et­től számítva harmadfélév alatt lesznek oly köztárházaink, minek Északamerika na­gyobb városaiban találhatók és Budapest ke­reskedelmének is hatalmas emeltyűi lehet­nek, hogy arra büszkeséggel tekinthet maj­dan minden fővárosi polgár. Az ülésről a következő tudósítást kö­zöljük : A meglehetősen látogatott közgyűlést R­á­t­h főpolgármester megnyitván, folytattatott a köztéri bizottság előterjesztése fölött tegnap megindult áta­­lános vita. Dr. Schönberg elfogadta, a biz. javasla­tot, de csak azon föltétel alatt, ha addig részesül a c­ég segélyben csupán, a­meddig a tárházak 61 /a 0/0 tiszta haszna hivatalosan kimutatva lesz. Dr. Éles Henrich mindenekelőtt megtá­madja a közt.­bizottságot, hogy feladatát nem telje­sítette úgy, a­mint utasítva volt. Azután áttér a Meiggs és Churchféle tervezet bírálatára s kiemeli, hogy a bizottság nem számította ki, mennyibe kerülne a városnak, ha maga építené az elevátort és tárház­sort. Addig míg ez előtte nem lesz a közgyűlésnek, könnyelműség lenne az előadott szerződés-ter­vezetet jóváhagyni. Nem fogadhatja el a Meiggs és Church ajánlatát, mert roppant drága: — a 125.000 ft évi aranysubventió 33 év alatt minden járulékot hozzászámítva 13 millió 919 ezer forintra nő 64 év a, pedig 48 millió 740 ezer írtra (Zajos derültség.) Ha a város maga épít, 6—7°/0-ra kaphat pénzt és 33 év törleszthető, azután pedig élvezetébe lép a haszonnak. A javaslatot visszautasítani kívánja a közt. bizottság­hoz, hogy ez az előbbi közgy. határozatoknak megfe­­lőleg a saját régiére való építés módozatairól gondos­kodjék s a pénz előteremtése végett valamely műve­let iránt gondoskodjék. Házmán Ferencz Éles számításait egy, a czizióból vett s általa igen kedvelt s most jól alkal­mazott adomával tréfálta ki. Ő hivatkozott arra, hogy járt Amerikában, de egyet elfelejtett ott meg­tanulni, számolni a konkrét esettel. A közt. bizottság­nak a kiküldetés pontos teljesítését úgy lehetett eszkö­zölni csak, a­mint tette, t. i. a legjobbnak tartott módot ajánlani. Igaz, hogy a Meiggsék 5 milliós terve ellenében Siegl és Zimmermann helybe­liek a közt. nagybizottságban előadattak egy tervet, mely szerint az elevátort és tárakat ugyanoly minő­ségben és nagyságban 3 800,000 frtért kiépítik, de ezek számításait az albizottság nem vizsgálta meg s a két ajánlkozó közül mindegyik olyan, hogy egy-egy nevezetes árnyoldaluk nem hagy bizni számításaik­ban ; nevezetesen Siegl maga elrontotta a silóit, mi­dőn fa helyett vasat alkalmazott. Zimmermannak pe­dig egy bizonyos tervéből, mely 20 ezer forint körül forgott, mire végrehajtva lett, 48.000 forintos mű volt. (Tetszés.) Hogy angol közreadás által a pénz kivitetnék, nem áll, sőt angol tőke jön az országba s uj keresetágak nyílnak. (Éljenzés.) Ajánlja a bizott­sági javaslatot. Az éljenzéssel kisért beszéd után elnök kije­lente, hogy miután még többen vannak az átalános vitára fölírva, ha ma be nem végeztetnék a tárgya­lás, a közgyűlés holnap folytatta­­­ni fog. Erre nagy zaj támadt: »szavazzunk!« kiáltások hangzottak szünetlenül a teremben. A jelentkező szó­nokok elé »eláll« kiáltások hangzottak. Több szónok elállt (pl. Ráth gyáros, Wahrmann Mór­­s éljent kap­tak érte. Következtek a zárbeszédek. Az indítványttevők sem akarták igénybe venni az időt, csak W­e­i­s­z B. F. ragaszkodott állhatato­san jogához, a roppant zaj daczára is. El­n­ö­k : Weisz úr nem áll el a szótól, méltóz­­tassanak kihallgatni. Weisz B. F. erre alig hallhatóan beszélt hosszabb ideig a javaslat ellen. A türelmevesztett képviselőtestület azzal boszulta meg magát, hogy minden alkalommal, midőn szónok jegyzeteit nézve szünetet tartott, harsány éljenzéssel és rá »eláll« ki­áltásokkal fejezte ki elégedetlenségét. Tíz tag névszerinti szavazást kért. Mindenek­előtt majdnem egyhangúlag elvettetett Rupp tanácsnok halasztási indítványa, mely szerint a javas­lat visszautasítandó lett volna a bizottsághoz a kezelési szabályzat, tariffa és jövedelemszámítás pótlása végett. Erre elnök feltette a kérdést: Elfogadja-e a közgyűlés a Meiggs és Churchc­el kötendő szerző­dést ajánló bizottsági javaslatot átalánosságban ? Igen vagy nem ? A közgyűlés tagjai közül igennel szavazott: 177, nemmel 66. A szavazatok száma 243-at tett. Ennélfogva az angol c­éggel kö­tendő szerződést a közgyűlés nagy szótöbbséggel elfogadta. Következett a részletes tárgyalás. A szerződés pontozatai közül mindjárt az első­nél nagyobb vita támadt a köztárházi területet ille­tőleg. Havas Ignácz indítványozta, hogy az egész tárházi terület, az is, mely a szabályozás folytán nye­­retni fog a Duna medréből, a város részére telek­­könyvvileg biztosittassék. G­e­r­­­ó­c­z­y alpolgár­mester a kérdés jogi oldalának feszegetését most nem t . tarta czélszerűnek ; a­m a nyerendő terület tulajdon­joga különben is az 1870: X. t. sz. értelmében a fő­­városé lesz, csak a jövedelem illeti a főv. pénzalapot. R­á­t­h főpolgármester, Rupp, Steiger felszólalásai­­ után az első pont elfogadtatott, de a kérdésre nézve­­ a jogügyi bizottság véleménye kéretik ki.­­ A második pontnál, R­á­t­h főpolgármester és­­ Grerlóczy indítványára kimondatott, hogy a czég fél év alatt tartozik a munkát megkezdeni s ha ezt ’ elmulasztaná, a fővárosnak joga van a vállalkozó­k költségére kezdeni az építést, s ez esetben a subven­­­­tióból vonatik le az építési költség, minden járulék­­­kával együtt. 1. A 3. és 4. pontok észrevétel nélkül elfogadtat­ván, a közgyűlés az idő előhaladt volta miatt holnap délutánig elnapoltatott, mikor is a részletes vita foly­­­tattatik.­ ­ KÜLÖNFÉLÉK. 1 A fővárosi toros, cunci-vi_ \ a városban, különösen a budai oldalon nagy számmal található török építmények régészeti szempontból a­­ főváros kiváló nevezetességei lévén, s a magyaror­­­­szági műemlékek bizottsága azok felvételét és lera­­­j­zolását határozta el, s a munka kivitelét Steindl Imre műegyetemi tanárra bizta. Minthogy pedig az emlí­tett építmények legnagyobb részt a főváros tulajdo­­­­nát képezik, a közoktatásügyi miniszter megkereste­­ a főváros hatóságát, hogy Steindl Imre tanárt a czé elérésében lehetőleg a maga részéről is hathatósan támogatni szíveskedjék. — Meg nem engedett feloszlatás. " Péchy T. közlekedésügyi miniszter Pest megye közön­­­­ségéhez következő rendeletet intézte: Megyéjük alis­­­pánja f. évi január 25-éről 521. sz. a. kelt előterjesz­­­­tésével beküldötte hozzám a »Sárközi Dunavédgát­­ társulat« múlt évi szept. 17-én tartott közgyűlése által elhatározott szétválás tárgyában m. évi oct. 5 ki 25672. sz. a. intézményemben bekivánt felvilágosító adatokat. Ezen adatokból, valamint a megye alispán­jának kísérő jelentéséből azon meggyőződésre jutot­tam, hogy a társulat által elhatározott kettéválás jelenleg, a­midőn épen egy, a törvény követelmé­nyeinek tökéletesen megfelelő, t. i. árvízmentes ma­gaslatok által határozott dunai balparti nagy ármen­­tesítő társulat alakítása iránt tárgyalások folynak, melybe, ha ezen tárgyalások eredményre vezetnek, a »Sárközi Dunavédgát társulat« amúgy is be fog ol­vadni, annál is inkább időszerűtlen, miután az idei árvíz alkalmából szerzett szomorú tapasztalás ezen nagy ármentesítő társulat létrejövetelét okvetlen szükségesnek bizonyította. Ezen oknál fogva tehát a »Sárközi Dunavédgát társulat«­­. évi szeptember 17-én tartott közgyűlésén elhatározott szétválást nem hagyhatom jóvá, s a társulatot utasítom, miszerint helybenhagyott alapszabályai értelmében működését a jövőre is folytassa. Ha azonban, mit ugyan nem reménytek, a nagy Dunavédgát társulat alakulása meghiúsulna: ez esetben tetszésére bízom a társulat­nak ezen elválás kérdését ismét tárgyalás alá hozni. A­mi a tár­sulat által elhatározott 84 ezer és 240 forintnyi s 80 kvnyi kölcsönt illeti, ezt tekintettel arra, hogy a visszacsatolt kimutatással az 1871. évi 39. t. ez. 22. § a követelményeinek elég létetett, hely­benhagyó tudomásul vettem. — Gyorsíró verseny. A »budapesti magy. gyorsíró egyesület« mart. 3 (vasár­nap) d. u. 3 órakor a képviselőházban írásversenyt rendez, melyre a következő pályadijak vannak ki­tűzve : Első dij 4 arany, második dij 2 arany, har­madik dij 1 arany. A feltételek következők: Az első lu­­­did­átumok 10—10 perczig fognak tartani. A pályázatban csak a Gabelsberger-Markovitz rendszert követő gyors­írók (ez országggyűlési gyorsírók kivételével) vehet­nek részt. — Színházi híre­k. Holnap (pénte­ken) mind a két színházban új darabok kerülnek szín­re : a nemzetiben két franczia vígjáték a »Házasság hajdan« és a »Báli köpeny« czimü, — a népszínház­ban Abonyi Lajos »Ambrus bácsi« czimü népszín­műve. — Paulai Ede újra lefordította Schiller »Ár­mány és szerelem« czimü tragoediáját, melyet eddig egész elavult fordításban láttunk a nemzeti színpa­don. Egy lap igen helyesen jegyzi meg, hogy az el­­avult vagy rontott nyelvet csakugyan ki kellene ros­tálni a repertorion levő darabokból s fölhívja a figyelmet régibb­­ operákra, melyeknek a szövegét ugyan nem érti meg senki a mi énekeseink legtöbbjé­től, de ha megértené, elborzadna bele. — Gounod »Cinq Mars« czímű operájának első előadása már­­czius 9-én lesz. A szerző nem lesz jelen, mint a­hogy remélték, mert új dalműve, melyet most készül befe­jezni, igen elfoglalja. Operáját befejezni Normandiá­­ba utazott.­­ Márczius 8-án Szigligeti Ede szüle­tése napján az elhunytnak egyik legjobb tragoediáját, a »Trónkövetelőt« fogják adni. — Nagybecsű papyrus. A párisi szép­­művészetek igazgatósága mintegy két hónapja egy egyptomi papyrusnak jutott birtokába, mely ritkítja párját. E papyrus ugyanis nyolcz méter 30 centimé­ter hosszú s 43 centiméter széles s kitűnő állapotban van. Mindamellett, hogy majdnem 4000 éves, igen jó karban van. De mikor a louvrei múzeum átvette, mint minden papyrus, még össze volt göngyölve, s külö­nös érdeme Pinelli múzeumi őrnek, hogy a sok fárad­sággal s türelemmel járó kigöngyölést a legnagyobb gonddal végezte. Ez tehette lehetővé a benne levő hieroglyfák kibetűzését. Azt olvasták ki belőle, hogy e papyrus körülbelül 2000 évvel kelt a mi időszámí­tásunk előtt, s hogy az első egyptomi királydynasz­­tiabeli Her-Hod királyi anyjának halálozási s temet­kezési krónikáját foglalja magában. Az ó­kor e be­cses emlékét a múzeum 4000 frankon vásárolta, de most épenséggel megfizethetlen értékű, mert egy mú­zeum sem bir ily papyrusszal! A párisi közkiállítás alkalmával lesz csak kitéve a közszemlélésnek. — P­e­s­t K­i­s-K­un megye állandó választ­mánya a márczius 19-ei közgyűlés némely tárgyai­nak előkészítése végett márczius 6-án d. e. 10 órakor ülést tart.­­ A közoktatásügyi miniszter a párisi közkiállításra tanügyi szakbiztosnak Rostagni Achilles egyetemi magántanárt s fővárosi rajzisko­­lai főtanítót szándékozik kinevezni ; minélfogva meg­kereste a fővárosi hatóságot, várjon a czél érdekében nem lenne-e hajlandó nevezett főtanítót a kiállítás­­nak tartamára, vagyis márczius hó 15-ikétől novem­ber hó 15-kéig terjedőre teendőitől fölmenteni. — Az a bohóct­est, mely farsang vasár­napján márczius 3 án a fővárosi vigadónak fényesen (3000 lánggal) kivilágított összes termeiben fog végbe menni, azok után ítélve, a­miket felőle hallunk, igazi hóbortosan és ragyogón, tehát méltán fogja befejezni az idei farsangot. Ifj. Lehmann Mór édes atyja kép­zelő erejének és elmésségének örököse, a vállalkozó Schallern Frigyes bőkezűsége által támogatva, oly művet alkotott, melyet a legszerencsésebb hangulat inspirált. Természetes, hogy a legújabb politikai, művészi és társadalmi eseményekre való vonatkozás különös érdeket kölcsönöz majd e bohókás estének, mely hajnalig fog tartani s mely alatt folyton lesznek előadáso , hangversenyek stb. — Az öltözetek, piperék és éksze­rek gondos hírlapi regisztrálásának annyira felka­­­­pott divatát kivánjuk ünnepelni mi is a következők­ben. Ha luxus, hát legyen luxus. New-Yorkban a fabr. 7-én tartott álarczos bálon egy hölgy nem cse­kély feltűnést okozott gyémántékszereivel. Széles övét viselt derekán telehintve brilliantokkal, négy szinte gyémántos karpereczel, és pedig a csukló fölött keskenyebbet és a felső karon szélesebbet, és egy ragyogó gyé­­nt melltüt. A szép nő az épen Európába készülő mister Belinek, a »Bank of Cali­fornia« alelnökének volt neje, kinek évi jövedelme két millió dollár. Neje gyémántjai 200,000 dollárt érnek s az érdekes, halvány nőcske arcza szinte kér­deni látszik: »Hogy adják ezt a New­ Yorkot?« — Ezt tessék utána csinálni. — Gróf Szapáry Imre gyilkosa Tóth hadnagy fölött ma mondott ítéletet a haditörvényszék. Tóth orgyilkosság bűnténye miatt tiszti rangjának elvesztésére, a honvédségből kitaszittatásra, és k­ö­­tél általi halálra ítéltetett. A legfőbb helyen megerősített ítélet ma délelőtt 9 óra­kor olvastatott föl Jászberényben a haditörvényszék termében; jelen voltak a felolvasáson a hadi­törvény­szék tagjai, a helyőrségi tisztek és törvényszéki hiva­talnokok. Az ittid­ai­t törzskari auditor olvasta föl, seth el volt készülve a halálbüntetésre, nyugodtan és férfiasan hallgató végig ítéletét. A kivégzés szombaton reggel lesz a jászberényi törvényszéki épü­let udvarán. — Helyes! A bécsi polgármesteri hivatal­hoz a napokban egy hivatalos átirat érkezett a b­u­­dapesti polgármesteri hivataltól. Az átirat franczia nyelven volt szerkesztve, a­miért a bécsi lapok nem győznek eléggé bosszankod­ni. E bosszankodás azonban ne tartóztassa vissza a budapesti polgármesteri hivatalt a megkezdett re­form folytatásától. A magyar és osztrák hatóságok közti érintkezés kérdése, mely már annyi bosszúságra adott okot, s melyet az erre vonatkozó kormányi rendeletek sem bírtak tisztázni, nézetünk szerint csak akként oldathatik meg helyesen, ha a kölcsönös le­velezések, valamely mindkét államban semleges nyel­ven történnek. — Ajánljuk e példát más hatóságok figyelmébe is. _— Hamis bankjegyek tudatos ter­jesztésével van vádolva négy egyén, kiknek magavi­selete, külseje , szánalmat, vallomásaik pedig derült­séget idéznek elő. A tényállás következő: 1876. április 10-ikén Luczás János csengerbagosi község­től ő jelentést tett a szatmári rendőrségi kapitány­nál, hogy községbeli lakos Kopsa János egy hamis tízforintos bankjegyet adott adófizetés alkalmával, kérdésére azt adta elő, hogy a hamisítványt Nagy András csa­ bagosi lakostól kapta. —*» A szatmári ka­pitány úr jónak látta az ügybuzgó bírót ezen jelenté­se után azonnal ott fogni és börtönbe helyezni, csak a®8ysd napra lett Luczás uram szabadlábra helyez­ve az ügyész által, de azért a bűnper még ma is a bagosi bíró nevével van jelezve. Ugyancsak Csenger­­bagoson még özvegy Orosz Sándornénál is találta­tott 10 db tízforintos hamisítvány, ezek terjesztése körül pedig Vajnági Juli, Vajnági Mihály 63 özvegy Illés Gergelyné szorgoskodott. — Orosz Sándorné időközben meghalván, a végtárgyalás ma négy vád­lott ellen tartatott. Mint elsőrendű vádlott Va­jnad­i Juli szerepel egy elhagyatott kinézésű leány, ki korát sem képes meghatározni, mégis, talán betanít­va, egy szép mesével kedveskedik. Azt mondja, hogy 13 bankót talált a Béni zsidó kelm­erájában a padló alatt; meg is tudta, hogy a zsidó kereste a tankókat, de tőle nem merte kérni, ő meg nem merte visszaadni, noha hallotta, midőn Béni feleségének zsidó nyelven elmondotta, hogy a padló alá rej­tett hamis bankók elvesztek. Székács elnök: Wfif v,nr,ro„ «„a— * —'«uir Vádlott: mindig zsidóknál szolgáltam és megtanultam. Elnök: mond el hát zsidó nyelven azt a mit hallottál ? Vádlott: hát azt mondta a Béni a feleségének »di geld nit gut stelte« (Nagy derültség a hallgatóság közt) A ban­­i akat vádlott haza vitte öreg anyjához Oros­z Sán­­dornéhoz, ki és Vajnági Mihály unokáját és ö­z­­vegy Illés Gergelynét megbízta a felváltással. Két zsidót Illésné megtudott csalni — de a Miska gyer k pórul járt Csengeren a zsidónál, m­rt az fel­ismerte a hamisítványt, a­mint Vajnági Mihály mondja »meglátta, hogy a bankó nem jó.« Különben Vajnági Mihály ki sem ír, sem olvas, 16 éves — azt vallja, hogy mai napig sem tudja, milyen a jó bankó, mert még soha sem látott ilyet. Nagy András vád­olt hasonlólag zsidó kézből kapta azon hamis han­tot melyet Kapsa Jánosnak kölcsön adott adófizetés­re, noha az egész falu tudta hogy »rossz pénze« van. Nem is adta volna ki kezéből másféle fizetésre, de az »adóbajlóba« úgy gondolta, jó lesz. A kir. tör­vényszék Vajnagi Juli és Mihályt, — védőjük dr. Weisz Gábor kérelméhez képest, felmenté; Illés Ger­gelynét azonban 3 havi börtönbüntetésre ítélte és Nagy Andrásnak eddigi vizsgálati fogságát bünteté­sül betudta. I­r­o­d­a­l­om, Pestalozzi munkái közül, daczára azon mély tiszteletnek, melyet a magyar tanférfiak irányában folyvást tanúsítottak, mindez ideig egy sem volt magyarra lefordítva, sőt bővebb ismerteté­sük is a ritkaságok közé tartozik. Németországban újabban három gyűjtemény jelent meg a nagyhitü paedagog műveiből s a történelmi érzék e téren is gyarapodást nyerve, nem csoda, ha a már 1846-ban Pestalozzi jubilaeuma alkalmával felmerült s most megújult eszme jelenleg eredményesebb legyen. Nem merjük ugyan hinni, hogy Zsengeri Samu, ki Pesta­­lozzi átültetésére vállalkozott, elég szerencsés lesz egyhamar mindezen művekhez kiadót kapni, de ha csak egy pár nevezetesebb müve lesz is átültetve, azt mindenesetre nyereségnek kell tekintenünk. . Az első mű, mely e gyűjteményből nyelvünkön megjelent, a napokban került ki sajtó alól a Frank­­lin-társulat »Kis nemzeti múzeum« czimű gyűjtemé­nyében e czim alatt: »Lénárd és Gertrud« könyv a nép számára, Pestalozzi Henriktől. Magya­rította Zsengeri Samu.« 3 kötet. Ara­­­fit 50 kr. Mindezen népies irányú mű kiválasztása, mind a hely, a kor az megjelent, szerencsésnek mondható, különösen miután a gyűjteményben elterjedése is nagyrészt biztosítva van. Lénárd és Gertrud a »Bol­dogháza« név alatt jellemeztetni szokott irány­­regények őse. Egy elzüllött község lakosai emelked­nek föl a nyomorból s bűnből jólétre néhány értel­mes egyén buzgósága s a népnevelési s társadalmi is­kolák felkarolása által. A mese s a je­lemzés rendesen csak mellékes, sőt a legtöbb részlet csak azért van fölsorolva, hogy elmélkedésekre s fejtegetésekre alkalmat nyújtson. A regény czíme csak az első kötetre nézve találó, hol még tényleg ezen személyek az elbeszélések hő­sei, később azonban (Pestalozzi lassankint öt kötetre nyújtotta ki — szándékosan használjuk e kifejezést — elbeszélését) később a mese lazaságával együtt ezen főszemélyek is háttérbe szorulnak s az író las­­sankint el is feledkezik róluk. A mű, melynek első s részben még második kötete is valóságos regény lassan kint egészen elméleti fejtegetéssé válik, mely­ben a mese csak meglehetős rideg összekötő kapcsot képez. Az elbeszélésbe uj alakok jőnek s a szerző me­részen a kis községben megindított társadalmi re­formmozgalomnak átalánositására is ad tervezetet.

Next