A Hon, 1879. november (17. évfolyam, 263-288. szám)

1879-11-19 / 278. szám

278 szám. XVII évfolyam. Reggeli kiadás. Budapest, 1879. szerda, november 19. és”®«3®s Barátok-tere, Athenaeum-épület A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogad­­tatnak el. — Kéziratok nem adatnak vissza. HIRDETÉSEK szintúgy mint előfizetések a kiadó-hivatalba (Barátok­­tere, Athenaeum-épület) küldendők. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP. Hiadó-hivatal: Barátok­ tere, Athenaeum-épület földszint. Előfizetési díj: Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti kiadás együtt: 1 hónapra......................................................2 írt 3 hónapra......................................................6 * 6 hónapra .....................................................12 . Az esti kiadás postai különküldéséért felül­fizetés negyedévenkint................................ 1 » A* előfizetés az év folytán minden hónapban meg­­kezdhető, de ennek bármely napján történik is, min­denkor a hó első napjától* számíttatik. Budapest, novemberig Botrány — a parlamentien. Az ellenzék a legutolsó fegyverhez nyúlt — a botrányhoz. Ebből látszik, hogy mennyire van igaza. Maholnap a képviselőházban nem lehet tanácskozni,mert a­ki nem úgy gon­dolkozik, mint Szilágyi Dezső úr, az pelengére lesz állítva. Ma is, egy egyszerű napirendi kérdésben, a legsértőbb kifejezésekkel illetett egy képviselőt, kiről azt hitte, hogy megjegy­zést tett beszédére, de a­ki, — mint később kitűnt — erre nem is gondolt. Igaz, hogy aztán rabulismusának hálózatában meg nem fogható. Mert azt mondta ugyan Ormai kép­viselőnek, hogy ha mind olyanok lennének a ház tagjai, mint ő, akkor fölösleges lenne a képviselőház, mi­által a szolgaiság legnagyobb fokát akarta rásütni; mire aztán a többség a legnagyobb indignatióval követelte hosszasan a »rendre« utasítást, akkor még egyszer meg­­kisérte ugyan »fentartani« szavait; de később az ellenzéknek szükséges készülés és a tárgy fontosságának annyiféle epitbetonával magya­rázta azokat ki, oly határozottan hozzátette, hogy személyes sértést elkövetni nem akart, hogy az ember zavarban volt, hogy tulajdon­képen mit is tartott hát fenn. De hát a bot­rány meg­volt— és az ellenzék gyönyörköd­hetett lovagias bajnokában, kire nézve azzal végződött a jelenet, hogy Ivánka magáévá tette az Ormainak tulajdonított közbeszólást. Szilágyi reá akarta (de már nem tudjuk, me­lyik?) megjegyzését alkalmazni, mire Ivánka » daróczmodor«-ral fizette ki, ha ugyan beérte ezzel. Ilyen scenát tud előidézni az, kiről a »Magyarország« azt hirdeti, hogy Deák Fe­­rencz egyenes utóda, ily módon elégíti ki erőszakos, féktelen természetét, a parlamenti tisztesség rovására ; úgy, hogy ma még az ellenzékről is többen, a legnagyobb megbot­ránkozással távoztak a házból, mert biz az ma épen nem volt olyan, milyen a nemzet törvényhozó testülete kell, hogy legyen. És miből eredt ez a »hetz?« Egyszerűen abból, hogy a véderőre vonatkozó bizottsági jelentés, mely már tegnap reggel minden képviselőnek kezében volt, tárgyaltassék-e csütörtökön vagy nem ? Az ellenzék csak szombatra akarta kitűzni, és e fölött keletke­zett az az ádáz tusa, melytől a finomabb ér­zés megbotránkozással, a hazafiság aggoda­lommal kell, hogy elforduljon. Míg végre egy­hangú jön a megállapodás abban, hogy pén­teken legyen a tárgyalás, i­zt bizony el lehe­tett volna érni könnyebben is, és úgy hisz­­szük, az ellenzéki érdemeket épen nem volt czélszerű vagy szükséges egy botránynyal szaporítani. Hanem hát ha nem is vádoljuk az egész ellenzéket ezzel, ha ezért a felelősséget egészen Szilágyi Dezső egyetemi tanár úrra hárítjuk; még­sem lehet tagadni, hogy már az ülés elején, a tegnap megszavazott törvényja­vaslat részletes tárgyalásánál oly izgatott­sg­ágat, elkeseredettséget tanúsított az ellenzék, oly tarthatatlan álláspontokat foglalt el, mintha nem lenne való az a szellemi és er­kölcsi diadal, melylyel a házban és hírlapjai­ban dicsekedik. Mert ha csakugyan oly erő­seknek éreznék magukat, mint a­hogy egy­mást fölváltva eldicsérték, mikor Apponyi a Szilágyi, Szilágyi az Apponyi, Mandel mind a kettő, Molnár mind a három — és így rendre egymásnak fölülmúlhatatlan nagysá­gát hirdetik — akkor nem szorulnának ar­ra, hogy játszódjanak álláspontjukkal, és még eddig majdnem minden módosításnál köve­telték azt, hogy előleges megvitatás végett az illető bizottsághoz utasíttassék ; ma Tiszának azon indítványát, hogy a boszniai javaslatra vonatkozó két indítvány a bizottsághoz uta­síttassék — egyhangúlag ellenezték. Ez jellem­ű. Mert hogy a tárgy fontos, azt maguk öt napig magyarázták. Hogy a javaslat szabatosabb, határozottabb formulá­­zása sok aggodalmat eloszlatna — azt maga gróf Apponyi beismeré. A két módosítás erre vonatkozott , és hogy egyszeri hal­lásra mennyire nem lehet- e tárgyban hatá­rozni, azt leginkább Szilágyi Dezső bizo­­nyitá be, ki Dárday indítványára azt mondá, hogy az csak Élesének parafrázisa; pedig ebben a közös ügyek közé való felvétel van kimondva a boszniai közigazgatásra nézve; abban pedig az 1867. 12. törvényczikk ér­telmében a felhatalmazás erre a közös kor­mánynak adatik. Ez két nagyon különböző dolog, és öt napon át csak azt hallottuk, hogy a szövegnek szabatositása szükséges; mert annak homályából a c­entrálparlamen­­tet ép úgy ki lehet magyarázni, mint a közös kormány absolutismusát. Ezt a szabatosítást ma ellenezte az ellenzék. Miért? Mert azt mondá, hogy e halasztással a kormány be akarja várni azt, hogy Ausztriában mikép szövegeztetik a javaslat. No,­­ és ez olyan nagy bűn? Hát nem közös egyetértéssel kell-e azt megállapítni, hát nem Sturméktól tanul­ták el Szilágyi és Apponyi indítványukat hát nekünk nem szabad tőlük valamit ta­nulni , hát nem kell törekedni az egyet­értésre ? Valóban e kérdések olyanok, hogy a közjogi alapon álló ellenzékkel szem­ben, azokat felvetni sem illenék, oly termé­szetesek, és mégis — ma meg akarták e le­hetőségeket tagadni. Fennen hirdetik, hogy szent czéljuk csak az,­­ hogy a törvény jó legyen, hogy abban veszedelmes praecedens ne foglaltas­sák. No , egy újabb lehetőség volt erre ab­ban, hogy a legfőbb szakasz visszautasít­tassék a bizottsághoz. És Szilágyi úr (ki a bizottság tagja) ezt ellenezte. Ha ez sem erőszakos taktika, akkor minden — legalitás és tárgyilagosság. De a sok tervezés nem sikerült. A több­ség meg­volt. A kérdés a bizottsághoz utasít­­tatott. Az ellenzék dühbe jött, — ezért ké­szült oly könnyen egy botrány. Az ország előtt áll az ügy — Ítéljen közöttünk ! — Magyarország pénzügyi és köz­­­gazdasági helyzetéről és orvoslása­ A „HON“ TÁRCZÁJA. Egy epizód 1848-ból. .. Társalgásunk tovább fűződött, de mindig a kegyelmi kérdés hogyan s miképjének kieszközlése körül forgott, midőn igy a tárgyba melegedve cse­réltük eszméinket, egy ablakmélyedésben nagy zaj támad, milyet egy a szoba padozatára leeső tárgy okozhat. Kossuth idegesen ugrik föl helyéről s az ab­lak felé rohan, honnan a zaj hangzott. — Mi az ? Mi történik ? E pillanatban hal­vány arczára kelt lelkének egész erélye. Az egésznek igen egyszerű oka volt. Az ablakmélyedésben egy magas, izmos, valódi athleta termetű honvédtiszt állott elvonulva társalgásunk alatt, ki véletlenül lábával a pökeládát fölforgatta. Innét volt a zaj, mely Kossuthot fölriasztotta. Az egész jelenet oly idegen benyomást gya­korlott reám, különösen midőn az ablaknál elvo­nult athlétát megpillantottam, hogy az összeeskü­vés egész meséje ismét és valószínűbb alakban jutott eszembe. Kossuth csakhamar összeszedvén magát, előbbi nyugalma visszatért s én tőle a legkitűnőbb nyájas­ságok közt búcsút vettem. Mit tevő legyek ? Hova forduljak, hogy a hon­védelmi bizottságnál ügyemet ne veszítsem. Felkerestem az ország prímását: Hám érseket. Alig adtam elő küldetésem czélját, a szelíd öreg úr kétségbeesve tördelte kezeit. — Mit tegyünk hát, édes fiam ? ! — Nincs időnk veszteni való, mert holnap kedd van, és délig felakasztják a szegéit. _Mit tegyek ? Mondja csak az Istenért, mit kell tennem ? — Herczegségedet ismerik a honvédelmi bi­zottmányban, én ott idegen vagyok. Herczegséged kérelme ott nyomós lesz. Kérem, legyen kegyes velem oda jönni és ügyemet pártolásba venni. — Menjünk hát, de be­ kell fogatni lovaimat, ez is időveszteség .. . — Itt bérkocsim, ha herczegséged kegyes lesz. — Hát siessünk! . És a szelídségéről hires fő­pap sebbel-lábbal sietett bérkocsimba. A jövő pilla­natban a redoute előtt szálltunk ki. Itt ülésezett állandóan a honvédelmi bi­zottmány. Felhaladva a redoute lépcsőin, egy terem ajtai nyíltak meg előttünk. Belépve, néhány férfiút láttunk a zöld asztal mellett üldögélni, másokat elvonulva a terem különböző részein tanakodni, míg egy közülök, erős, izmos alak a terem pamlagán egy ingre vetkő­­zötten kényelemben terült el, bodor füstöket eregetve pipájából. A­mint beléptünk, felugrott, felöltőjét magára rántotta és elfoglalta az elnöki széket. Ez Nyári Pál volt. Ekkor érintkeztem vele először. Társainak né­­hánya követte elnökét, szintén helyet foglalva a zöld asztal körül. Ekkor az érsek és én az elnökhöz közeledtünk. Az ország prímása, kora gyengeségénél fogva is igen törődött it, a fenforgó ügy emotióitól különben is megrendülve elkezdette magyarázni, mi hozta őt e helyre, de annyira kimerítette az ijedtség, hogy zava­rában reám utalva, ki háta mögött álltam, igy fejeze be szavait »a többit majd elmondja gróf F. ő mél­tósága.« Nyári hidegen halgatott meg. Egész előadásom alatt ott állott előtte az öreg érsek, kit valószínűleg feledett üléssel kínálni meg. Befejezvén szavaim, s a prímás által ismétel­ten istápoltatván kérelmem, Nyári hidegséggel uta­sította el. — Ez nem tárgyalható itt, az Görgei dolga, tegyen úgy, a mint akar. Tudja ég, mi minden elfo­gadhatatlan indokokból visszautasítaná kérelmünket. A keserűség bizonyos értelmének benyomása alatt átfutottam a zöld asztal férfiainak arczait. Egyedül Madarász Lászlót ismertem. Ezt is a megyei pártélet elkeseredett harczaiból Somogyból, hol családommal nagy és áthidalhatlan politikai differentiák közt el­lenséges állást foglalt. Ettől azt hittem nem remélhe­tek, a többiek ismeretlenek. Vége hát mindennek! Holnap függni fog a szegény lelkész! E pillanatban egy férfiú lépett elő a terem egyik oldalából, egy férfiú, kit eddig nem vettem­­ észre. I — Isten hozta gróf úr ! — Van szerencsém . . . örülök . .. „ — Mi mindig ellenségek voltunk a megyében. . . . Ügyeink, elveinkben igen, de személyesen— való­ban gróf, ön mindig lovagias ellenfél volt. Na,­gondo­­lom magamban, itt ugyan végkép veszítve van ügyem. Csalódtam. E férfiú Sembery volt, egyike a régi el­lenzék legnemesebb alakjainak. Sokat küzdöttem el­lene, de benne mindig eszes, hazafias, lelkesedett és nemes ellenséget találtam. A közügyek vitáiban he­ves ellen, azonkívül gentleman. Sembery odalépett Nyárihoz. — De talán mégis tárgyalhatnánk ez ügyet ? Van oly fontos, hogy tárgy­alásra érdemes, így szólt Lembery, mire Nyáry azon ellenvetést tette : — Ha tárgyalnék is, nekünk nincsenek lovaink, nincsen futárunk. Holnap lesz a végrehajtás, úgy­is késő. — Nem is kell nekünk futár, itt van gróf F. ő méltósága, majd elviszi ő magával határozatunkat — viszonz­ Sembery. Nyári megadta magát. Kérelmünket tárgyalás alá vette a honvédelmi bizottmány. Hám érsek és én távoztunk, Sembery kikísért. Még egyszer figyelmébe ajánltam ügyemet, mire ő engem délután két órára a bizottmány termébe ren­delt, hol a határozatot meg fogom hallani. Jó reményben hagytam el érsekemmel a redou­­teépületet. Délután két órakor pontban megjelentem a honvédelmi bizottmány előtermeiben. Kerestem Lem­­beryt, ő nem volt ott. Azt nyertem tudakozódásomra válaszul .10 óra után elment, nem tudjuk hova, de nem sokára itt leend.« — Ejnye adta Sembery­re — gondolom magam­ban — hogy megígérte nekem pártfogását, és mégis cserben hagyott! A­mint igy tépelődöm, jön ő maga. Kétségbeesve a siker felett, melyhez annyi fá­radság, remény, csalódás, küzdelem fűzött, midőn Semberyt gondtalan non b­alance-al láttam a lépcsőn fölfelé haladni, némi keserűség fogott el a régi par­tisan ellen, hívén, hogy támogatására bízott ügyemben ígéretét szegve, nagyon is lanyhán járt el. Nem is tar­tózkodtam ezért gyenge szemrehányással értésére adni, mikép csalódva érzem magam. — Lássa gróf úr! ismét téved ítéletében. Min­dig azon szerencsétlenek közé tartoztam, kiket fer­dén ítélt meg. Most is ügyében jártam, Kossuthnál. —­ Ezer bocsánat uram! Tévedésemet mentse ki nyugtalanságom. Lembery Kossuthnál volt, hogy a hon­védelmi bizottmány határozatát aláírassa : két okmány volt az, melyet a nemes férfiú magával hozva, a hon­védelmi bizottmánynak nyújtott át, midőn velem a terembe lépett. — Itt a két okmányt külön borítékba pecsételve átadták nekem, a czimzettek kézbesítése végett. A levelek egyike Görgeinek, másika Csányi kormánybiztosnak szólott. Ezzel a nélkül, hogy tar­talmukat tudtam volna, elbocsáttattam. Lemberg vise­lete, elejtett szavai megnyugtattak, és én azon siet­séggel, melylyel Pozsonyból Pestre utaztam, vágtat­­tam nyomban vissza Pozsonyba. Ugyanazon kellemetlenségek, éji fokozott hideg, nyugtalanság, melylyel lefelé utaztam, voltak kísérői gyorsított utamnak. Reggel Öttevénybe, Győrmegyében érvén, itt egyik lovam kidőlt, a mig ez esély fuvarosomat letar­­tartóztatta, beszédbe bocsátkoztam a körülállókkal. — Mi újság a vidéken ? — Itt semmi, hanem ma reggel 9 órakor fog­nak Pozsonyban egy papot akasztani. Kimerültem igaz, e bit azonban visszahozta minden rugékonyságomat. Gyorsan kocsimba vetem magam, és megmaradt három lovammal vágtattam Pozsonynak. Végre kedden 9 óra után megérkeztem. Siet­tem Görgeihez, a neki czímzett levelet átadtam. Gör­gei hideg gőggel nyitotta meg a borítékot, és átfut­ván a honvédelmi bizottmánynak hozzá intézett ren­deletét, megvetőleg dobta magától az asztalra. — Jól van. Elmehet. — Jó is lehet, mert neked nem tetszik, gondo­lom magamban és ott hagytam, hogy Csányihoz men­jek. — Ennek is kézbesítvén levelét, lakásomra tértem. Napok múltak, de a hirdetett akasztás nem fo­ganatosíttatott. Végre felkerestem a hadbírót. — Mi történik ? Kérdem. — Mit sem tudok mondani. A végrehajtás fel­­függesztetett, és ez jó jel. Csak legyen nyugodtan. Rövid idő múlva seregeink visszavonultak. J.­­ lelkész Komáromba szállíttatott, honnan hazájába bocsátották. Nem sokára egy czikket irt az akasztófától ál­talam megmentett, talán köszönetét akarta kife­jezni, mert czikkének éle az arisztokratia ellen in­tézve, ezen refram­ban kulminált: »az arisztokratákat mind fel kell akasztani.« A szabadságharczot követő szomorú napok nyomását éreztem én is, s megfoghatlanul gyanús je­lekkel kellett találkoznom az azon idők intézői közt, jelekkel, milyekkel a szemügyre vettek dicsekedhet­tek egyedül. Nem tudtam honnan magyarázni a na­gyon is észrevehetővé vált figyelmet. Néhány év múlva találkoztam Dornerrel, régi bizalmas ismerősöm volt. E férfiú ez időben már mint megyefőnök működött. Elbeszéltük egymásnak a le­zajlott napok élményeit. Többek közt iménti történet­kém is elmondtam. — Azt tudtam, hogy gróf ur Győrött volt éj­jel Pesten utaztában. — Valóban? Tudott róla? — Alig távozott Győrből, már hírül hozták. — Lehetetlen! — Pedig úgy van. — Csak azt nem tudtam mi volt oka utazásá­nak. Azt ugyan megtudtuk, hogy Kossuthnál járt. Sőt bizalmasan mondhatom, fel is lett jelentve, mintha Kossuthoz éjjente utazgatott volna. — Bámulatba ejt barátom! S ki tehetett így lelkiismerete ellen ? — Egy magas állású pap. Szomorú idők, midőn a legjobbak is leszédülnek az erény ösvényéről! Később Lemberyt elfogták, haditörvényszék elé állították. Szegény barátom veszve volt. Mig pere folyt, családja meglátogatta őt fogságában. Egy ily al­kalommal felsóhajtott a lélekben megtört nemes fér­fiú: ha az a gróf F. szólni akarna, meg lennénk mentve! Rokonai kaptak ezen, felkerestek, nem tudták ugyan, mi forgott fenn közöttünk, kértek tehát, hogy szóljak. Elmondtam nekik, mily nemesen viselte ma­gát barátom, a kérelmükre pedig szívesen kiállítot­tam e felett bizonyítványomat is. Lembery használta azt és szívem nagy örömére kiszabadult fogságából. Közli: Rényi Rezső,­ról egy röpiratot adott ki Bukovinczky Gyula, mely a következő kívánalmakat adja elő : 1. Első­sorban nélkülözhetlen egy önálló, kizárólag földmivelési s tapasztalt szakértő miniszter. 2. Magyar földhitel­társulat kizárólag a mezei gazdaság számára. 3. Átalános reformok a föld munkálása, szőlőgazdaság s bortermelés, dohánytermelés és kezelése, birkanyi­­rás, sójövedék és kezelés körül. 4. Gazdasági iskolák ispánok és első béresek kiképzésére. 5. Czélszerű commassatio lépcsőnkénti eszközlése. 6. Jó telek­könyvek behozatala. 7. Közlekedési eszközök szapo­rítása országutak és vízcsatornák által. 8. Nagyobb­­szerű erdőültetés. 9. Reformok a vasiparban. — A czárevits látogatásáról írja a »P. Lt.« berlini levelezője nov. 15-ről, hogy a nagy­­herczeg trónörökös minden hivatalos apparátus nél­kül érkezik Berlinbe, és csaknem úgy látszik, hogy Oroszország trónörököse azt akarja, hogy berlini tartózkodásának inkább kedélyes dynasztiai, mint politikai hivatalos jellege legyen. A lapok egy része csak a tényleges viszonyok nem ismeretéből írhatta, hogy a czárevits azért jön Berlinbe, hogy Vilmos császárt az osztrák-magyar barátságtól elszakítsa és őt és birodalmát ismét kizárólag Oroszországhoz csa­tolja. Oroszország a bécsi preventív szerződés követ­keztében szükségét érezte, hogy elszigeteltségét né­mileg enyhítse. A nagyherczeg-trónörökösnek, ki oly jól be­szél németül, jutott tehát a feladat: az egész világ előtt konstatálni, hogy a hivatalos Oroszország meg van győződve a német-osztrák-magyar külön egyez­ség ártalmatlanságáról. Az orosz látogatás e felfogá­sával Bécsben és Berlinben mindjárt nagyon megba­rátkozhatnak, és így Vilmos császár vendége, a­nélkül, hogy különös missziója lenne, mint békekövet biztos lehet, hogy a mérvadó körökben a legszívesebb fogadtatást fogja találni.­­ Az újvidéki »Szrbszki Národ« b­o­s­z­n­i­a­i közleménye szerint a horvát tiszt­viselők Boszniában a horvátság érdekében az ot­tani görög keleti vallású és mohamedán lakossá­gon meg nem engedhető dolgokat művelnek. A szer­­beket és a mohamedánokat a katholikus vallásra igyekeznek téríteni. Szerajevóban házról-házra járnak s a Szent­ Jeronimus társaságba, mely a ka­­tholikus vallás terjesztése czéljából alakult, íratják be a lakosságot, s azonnal meg is ajándékozzák őket horvát könyvekkel. Állítólag a gör. kel. vallású A­ntim metropolita is tagja lett a katholicismust terjesztő társaságnak. A szerb iskolák horvát tan­könyvekkel vannak elárasztva, s a szerb cyrill betűk­kel írott könyvek elkoboztatnak. A »Szrbszki Národ« lapnak olvasását is tiltják a horvát közegek az ottani szerb lakosságnak, azt állítván róla, hogy: állam­ellenes. — A magyar - h­o­rvát regnikoláris bizottság albizottsága, mely a határőrvidéki adók tárgyában küldetett ki, ma délután újabban ülést tartott a képviselőház elnöki szobájában. Az ülés folyamán V­o­n­c­i­n­a Iván egy expozét nyúj­­tott be a határőrvidék indirekt adójogi természetére vonatkozólag, melyre a jövő­ ülésre Márkus István írásbeli választ adand. (D. É.) — A véderő-bizottságnak a hadsereg és haditengerészet hadi létszámának, illetőleg a mon­archia két államára nézve meghatározott hadjutalék­nak az 1889-ik év végéig való megállapítása iránt be­adott 271. számú jelentésében a következő értelem­­zavaró írási és sajtóhibák javítandók ki: a czityben »1880-ik év« helyett »1889-ik év« teendő; a 3-ik lap 3-ik bekezdésének 15. sorában a »majd­nem« szó helyett »majdan« teendő. Ugyanazon bekezdés utolsóelőtti 3-ik sorában a »hadi létszámára vonatkozó intézkedésénél« kifejezés helyett »békelétszámára vonatkozó in­tézkedéseknél« teendő. A 4-ik lap 2-ik bekezdésének utolsó sorában »hatásokra« szó helyett »határokra« teendő. Ugyanazon lap 4-ik bekezdésének első sorában »köz« szó helyett »közt« teendő. — A képviselőház közlekedési bi­zottsága mai ülésében folytatta az utakról szóló­­javaslat részletes tárgyalását. A 25. és 26. §§-ok együttesen vitattatván meg, a közmunkapénzek kezelésére nézve a következő in­dítványok merültek fel: a) községek és kiszolgabírák által; b) egészen a közadók módjára; c) az önkénytes befizetések a községek, illetőleg szolgabirák utján gyüttessenek és szállitassanak be a házi pénztárba s csak a hátralékok behajtására vonatkozót kivéve, igy lépjenek életbe a közadóra érvényes eljárások. Hosszabb vita után a b) alatt jelzett elv fogad­tatott el , ennek értelmében a 25. §. 3. bekezdésének első sorában »adópénztárnok« helyett »adófel­ügy­előnek« létetett; a 26. §-ra nézve pedig a miniszter felkéretett, új szövegezést állapítani meg. A 27. §. tárgyalásánál Péchy miniszter Bethlen András gróf indítványát pártolván, ajánlja, hogy világosabban tétessék ki, hogy a köz­­munkaváltságpénzek csakis kivételes esetekben for­díthatók egyébre, mint utak építésére, valamint az is, hogy ha valamely vasút építése csak egyik járást érdekli, a megye csak azon járásra nézve is kivételt tehet; de természetesen mindezekre a miniszter jó­váhagyása szükséges. Sváb Károly szintén jeleztetni akarja, hogy ne csak vasutak építését, hanem segélyezését is te­hesse a megye; végre azon megszorítás is beveendőnek találtatott, hogy ilyen határozathozatalra a megyei bizottsági tagok 1/3-ad része legyen jelen, vagy leg­alább hogy ezen tárgy a gyűlés első napján tárgyal­­tassék. Egyszersmind a 28. §-ra is módositvány nyuj­­tatván be, uj szövegezés végett mindkét §. kiadatott a miniszternek. A 29. §k irályi módosítással elfogadtatván, az ülés véget ért. — A képviselőház ülése után ma minisztertanács volt, melyben folyó ügyek intéztetettek el. (B. C.) — Tisza Kálmán miniszterelnök, gróf Sz­a­­pár­y Gyula pénzügyminiszter és Péchy Tamás közlekedési miniszter ma délben B­a­r­s- és E­s­z­t­e­r­­gom megyék egy nagyobb számú tagok­ból álló küldöttségét fogadták, mely egy garamvölgyi vasút kiépítése tárgyá­ban tisztelgett a minisztereknél. A küldöttség vezetője P­ó­­­y­a József, Bars megye alispánja hosz­­szabb beszédben kifejtette egy oly pálya nagy előm ,­nyeit, mely az úgyis tervezett buda-esztergomi vasút kiépítése után, Esztergomtól kiindulva a D­u­­nán át, a Garamvölgy mentén Ruttka felé összeköttetést hozna létre a magyar államvas­utakkal. Az érdekeltek semmiféle garancziát sem igé­nyelnek, hanem csak az országgyűlés konc­esszióját kérik. A miniszterek kijelentették, hogy a benyújtott folyamodványt beható tanulmányozás alá veszik s kellőleg méltatni is fogják, de ma — midőn vasutak dolgában Magyarország már nem tabula rasa többé s minden uj vasútvonalat megfelelően be kell illesz­teni a létező vasúti rendszerbe — még nem tehetnek e tárgyban határozott ígéreteket. Az iránt azonban mindenesetre meg lehet nyugodva a küldöttség, hogy a kormány törekedni fog azon vidék érdekeit tőle ki­­telhetőleg előmozdítani, elfogadja a miniszteri felelősséget. Mindezek tetejében pedig — mint ma esti lapunk egyik sürgönye jelenti — Anglia kívánságára egy angolt, Baker pasát nevezte ki »képviselőjé­nek a kis-ázsiai reformok foganatosításánál és ellenőrzésénél.« Másfél esztendőnek kellett letelni, tömér­dek diplomatiai pressziónak és fenyegetésnek kellett történni, míg a szultán végre ennyire határozta el magát. Az angol-török konven­­czió 1878. jan. első napjaiban jött létre s még csak most jutott az abban stipulált re­formok ügye csak ennyire is! Hiszen, ha ez egy erélyes, határozott, őszintén elszánt és öntudatos reformmozga­lomnak volna kezdete, örömmel üdvözölnénk­­ a portától ennyit is. Csak­hogy nem úgy van.­­ Már régi, százados taktika a szultánnál és kör­nyezeténél, hogy ha nagyon szorítják és ösz­tökélik, a helyzet kényszerűségének pillanat­nyi követelményeihez képest , tesznek látszó­lagos kedvezményeket, de csak azon utógon­dolattal és eltökéléssel, hogy azokat, mihelyt lehet, illuzóriussá tegyék, kijátszszák és meg­hiúsítják. így tett a porta mindig s meg kellene tagadnia magát teljesen, hogy most ne így cselekedjék. No majd meglátjuk, de mi in­kább hiszszük, hogy a szultán és tanácsadói ez esetben is követni fogják a régi tradi­­cziókat. Egy másik, jól ismert portai fogás: az illető ügynek bámulatos ügyességgel és talá­lékony furfanggal való elodázása, elhúzása, halasztása. Ezt már megpróbálta az angol re­formokkal a porta s mint említők, 1878. jú­niustól mostanig sikerült Layard urat az or­ránál fogva másfél évig ide-oda meghurczolni s a szultán csak akkor volt képes kijelenteni, hogy elhatározta magát teljesíteni a konven­­czió rendelkezéseit, mikor Anglia türelmét vesztve, most már egy hatalmas argumentum­mal, a flottával fenyegetőzött. Az első fo­gás : a huzavona, a vis inertiae tehát igénybe vétetett s másfél évig sikerült is. Most már következik a második: a kényszerűségből megadott kedvezmények és tett ígéreteknek különböző utakon-módokon való kijátszása. Baker pasa kineveztetett, az igaz, de Mahmudoff pasa is miniszter ! . . . Budapest, nov. 18. A szultán tehát megadta magát. Azt vá­­laszoltatta Angliának, hogy el van határozva végr­ehajtatni a reformokat nemcsak Kis- Ázsiában, de Törökország európai részeiben is. Tovább ment; egy közelebbről tartott mi­nisztertanácsban kijelentette, hogy »elvben« Országgyűlési tudósítások. A képviselőház ülése, november 18. Az 1-ső §-hoz beadott miniszterelnöki indít­vány fölötti vitában Szilágyi Dezső után szólt ekkép: Jókai Mór: Úgy látszik, t. ház, az egy he­tes vita, melyről azt hittük tegnap, hogy befejezé­sét elértük, újra kezdődik e szakasznál. T. képvise­lőtársam, Szilágyi Dezső tegnap tartott zárbeszédé­ben panaszkodni látszott a fölött, hogy a miniszter­­elnök időközben nem szól, és így, mint utolsó szónok beszélhet a házban. De azt elfelejtette a t. képvi­selő úr, hogy ő hasonló helyzetben van, mert a hatá­rozati javaslat beadója szintén valamennyi szónok után következik, s arra, mit a többieknek válaszo­­lólag mond, ezek neki nem felelhetnek semmit, úgy­hogy én arra a gondolatra kezdek jönni, hogy ha még egyszer a sors abban a gráfiában részesít, hogy valamely bizottságnak tagja leszek, és annak jelentését

Next