A Hon, 1880. szeptember (18. évfolyam, 227-255. szám)

1880-09-01 / 227. szám

leti mű­iparczikkek gyűjteményéből kiállítást rendez, hogy ezáltal alkalmat szolgáltasson a műiparosoknak mindazon motívumokat, műformákat, mintákat stb. megismerni, melyek a távol kelet iparában oly sajá­tos­ igézően jelennek meg s melyek egyrészt mű­ipari szempontból ránk nézve is kiválóan érdekesek, más­részt sajátságos varázsuknál fogva a nagy­közönség megérdemelt figyelmére is méltók. E törekvésünkben első­sorban a bécsi orientális múzeum, a budapesti iparművészeti múzeum, Xántus János, gróf Zichy Jenő urak támogattak bennünket nagyszámú tárgyaik átengedésével, míg mások, mint gróf Zichy Ágost, dr. Pulszky Károly, (kinek a ren­dezés körül is kiváló érdeme van,) dr. Dollinger Gyula, Keszler József stb. kisebb számú, de nem ke­vésbé érdekes tárgyakkal járultak hozzá a kiállítás sikerének biztosításához, úgy, hogy ma e kiállítást nyugodt lélekkel tehetjük a nagy­közönség számára hozzáférhetővé, mert abban a műipari remekek és érdekességek egész halmazát lehet alkalmunk akár megfigyelés, akár tanulmányozás végett bemutatni tehát oly gyűjteményt produkálni, melyhez hasonlót a műbarátok fáradozásának is ritkán van alkalma összehozhatni. A kiállítást hat főcsoportra osztottuk : A török birodalom, Persia, India, Hátsó-India, China és Ja­pán műipari tárgyait külön-külön csoportosítván. Minden ország tárgyai különben a következő főosz­tályok szerint vannak bemutatva: 1) fonatipar; 2) ruházati ipar ; 3) lakkipar; 4. papír- és bőripar; 5) agyagipar; 6) üvegipar; 7) fa- és csontipar; 8) fémipar. Chinánál még egy 9-ik osz­tály, a gazdasági eszközök mintája is van, melyek nemcsak szerkezeti, hanem használati szempontból is érdekesek. Mivel a kiállítás csak pár nappal a megnyitás előtt lett kész, sőt a tárgymutató nyomtatása közben is érkeztek még tárgyak, nem volt lehetséges az egyes csoportok­ és osztályokról beható ismertetést, vagy azok között összehasonlító méltatást írnunk; ez feladat azonban egyike a kiállítás rendezésekor szem előtt tartottaknak és ■— habár hiszszük, hogy a napi sajtó is meg fog felelni ezen feladatnak — a kiállítás legérdekesebb és érdemesebb részeinek bírálati történeti ismertetését az orsz. iparegyesület szaklap­jai számára tartjuk fönn, melyek egyszersmind rámu­tathatnak a kiállításból hazai iparunkra hárulható előnyökre és azon irányzatokra, melyeket a mi ma­ iparosaink is elsajátíthatnának, illetőleg alkalmaz­hatnának. A Budapesten építendő gabona-elevator A köztárházi bizottság az elevator építési pro­­grammját véglegesen a következőleg állapító, meg: Helyszín-ismertetés. Az elevátor-épü­let, melynek hosszúsága 120 méter, szélessége 42 mé­ter, azon területre terveztetett, mely a Boráros tér szabályozási vonalán belül a hatóságilag már jóvá­hagyott méretekben meg­állapíttatott. Ezen elhelye­zés jó oldala főleg abban mutatkozik, hogy az eleva­tor telepen szükségelt vágányok úgy a magyar állam­vasutak tervbe vett teherpályaudvarával, valamint a közönséges köztárak telepén levő vasúti vágányokkal kényelmesen egybe voltak fűzhetők, még­pedig olyké­­pen,hogy az elevátor-üzletet csak nehezítő forgó ko­rongok és holt vágányok teljesen mellőztettek. Mind­amellett a közönséges köztárak és a létesítendő ele­vátortelep között még fölös hely maradt, melyre esetleg még egy 600,000 vámmázsát befogadó elevá­tor, vagy pedig egy pár közönséges köztár lesz emel­hető. A főépület olyképen fekszik a Dunapartján, hogy a dunaparti vasúti vágány még kényelmesen elhaladhat és ugyancsak elegendő hely van azon elő­csarnokokra, melyek a hajó kirakodását eszközlő gé­pezeteket foglalják magukban. Ezen előcsarnokok 30 méter hosszúak és 9 méter szélesek. A fő ele­­vátorépületen kívül különállólag a telep északi ré­szén van a kazánház tervezve, mely a főépülettől 55 méter távolságra van. Hossza a kazánháznak 36 méter, szélessége 16 méter. Az elevátor-telepen szorosan véve 5 vasúti vágány vonul végig. Ezek kö­zül négy vágány a főépületen halad át, míg az 5-ik, a dunaparti vágány, mely tulajdonképen csak folytatása a köztártól lejövő vágánynak, a főépület és a hajó kira­kás czéljainak szolgáló előépület közt vonul el. A 6-ik vágány volna még a vámháztól lejövő vágány, melyet azonban az elevator üzlete közvetlenül nem vesz igénybe. Az elevátor-épületnek a város felől való ol­dalán 15 méter széles kövezett közút vezet. Az épület szerkezete. Úgy az elevator fő épülete, valamint az ezzel kapcsolatos kaánház czölöpökön és erre fektetett gerenda­rácson nyugszik. A főépület alapfalazata a hosszirány szerint össze­függő falazat és pedig az épület alapmezejét 6 ily hosszfalazat szeli át, mely mind keresztirányú mere­vítő boltövekkel van egymás között összekötve. A czölöpöket + 160 méter Duna semponti magasság­nál levágják és az egész felületen a czölöpök között levő tért egy vékony beton réteggel kiöntik a végből, hogy a gerendarács padlózata nagyobb felületű meg­­bízós alapot nyerjen. A főépület alapjától a tetőig nyers téglafalazat lesz. Az egész épületben levő szer­kezeteket, vagyis általában a belső berendezést ková­csolt vasoszlopok hordják. E vasoszlopok talapzata erős gránit-lapon nyugszik, mely gránit-lap az alap­falazatra minden más átmeneti réteg nélkül helyez­tetik el. Az épület fedél­szerkezete tisztán vasból van tervezve, míg a befedés a bedeszkázás után palával történik. Az épület magassága a tetőoromig 48 mé­ter. A főépületben 4 kőlépcső van tervezve, me­lyek közül kettő az épület legfelsőbb részéig vezet. Az épület berendezése. Az épület föld­szintje 5 hosszmérőre van osztva, melyek közöl a két­­két szélsőben a vasúti vágány vonul végig, a középső pedig közúti járóművek közlekedésére szolgál. Eze­ken kívül még gyalogjárók vannak a hosszfalak men­­tén. Ezen hosszutakat több helyen keresztutak sze­lik át. Az épületben egyszerre 48 vasúti kocsi állhat és mintegy 10 közúti járómű. Két-két vasúti vágány között vannak elhelyezve a fő paternosterek és pedig egy-egy sorban 6 darab. Ezen paternosterekkel köz­vetlen összeköttetésben vannak elhelyezve a földszin­ten a felvételi mérlegek, melyeknek tartányai a föld­szinttől oly mélyre vannak elrendezve, hogy belőlök a gabna minden emelés nélkül közvetlen a paternos­terek lábazatához jusson. Egy ily mérleg 200 vám­­mázsányi gabna befogadására szolgál. Egy vasúti kocsirakomány tehát egyszerre mérhető meg és ez­után felemelhető a paternosterek által. E fő pater­nosterek óránkénti munkabírása 1600 vámmiszsa, mi lehetővé teszi, hogy egy vasúti kocsi tartalma, ha már meg van mérve, mintegy 8 percz alatt felemel­tetik. A földszint fölött, melynek tehát leglényege­sebb berendezését ezen mérlegek és főpaternosterek képezik, van a tulajdonképeni mérlegemelet. Itt vannak a leadásnak szolgáló mérlegek páros csoportokban elhelyezve. Két-két mérleg van u. i. egymás mellett a végből, hogy a leadás a talányokból folytonos lehessen, vagyis, míg az egyik mérleg tartá­lyába ömlik a gabna, addig a másik mérleg talányá­ból a már lemérlegelt mennyiség zsákolható, avagy ála rinfusa elszállítható legyen. Ezen mérlegekbe u. i. közvetlen a tartányoktól ömlik a gabna egy szabá­lyozható tölcsér segélyével és a lemérlegelt mennyiség pedig csöveken á­la rinfusa a vasúti kocsikba juthat, fagy pedig a zsákoló talpsér igénybe vételével zsákol­ható a mérlegek alatt is innen kocsikba. Ezen mérlegemeleten találhatók továbbá a szállító­szalagok, melyek segélyével a gabna az épü­letnek úgy hossz-, mint kereszt­irányában tovaszál­­lítható. E mérlegemelet fölött a tartányok vannak el­rendezve. Négyszögkeresztmetszetű 14 méter magas vaslemezekből összeszögecselt tartányok ezek, me­lyek 5 különböző mértékű befogadási képességgel bírnak, melyek közül túlos-túl kis befogadási képes­ségű tartányok terveztetnek. E tartányok nincsenek közvetlenül az épület főfalai mellett, hanem ezektől mintegy egy méter távolságra és e tartányok és a fal között különböző magasságban gyalogosutak tervez­­vék, hogy a tartányok e külső falaihoz könnyen le­hessen férni. A gabna-tartányok felett lévő épület­rész meg van keskenyítve, és itt találnak elrendezést a fő pa­ternosterek fejszerkezetei, valamint az egyes ily paternosterek mellett elhelyezett szerelő- és rostaszer­kezetek, míg az épület legtetején a külön tisztítő szerkezetek, minők a trieurök és portisztítók.­­ A fő paternosterek által felemelt gabna a tartányok felett elhelyezett közben lévő csövek segélyével a kívánt tartányba vezettetik, avagy egy kis meden­­c­ébe, honnan a rövid mellékpaternosterek a szorgo­­sabb tisztítás czéljára a trieurök és portisztítókhoz emelik. Ezen itt jelzett berendezés segítségével a leg­változatosabb és legkönnyebb módon lehet a vasúti kocsikban megérkezett avagy elviendő gabna be- és kirakását, nemkülönben tisztítását végezni. A közúti járóművekre történendő leadás az által válik kényel­messé, hogy a mérlegemeleten lévő keresztirányú szál­lító­szalagok segítségével bármely tartányból vehető gabna, mely a szalag végén alkalmazott készlet-tar­­tánynyal biró, tehát folytonosan működő mérleg által leméretik és innen akár k­la­rintusa akár pedig zsá­kokba szedve, a közúti járóműre jut. Ezen járóművek az épületnek városfelöli oldalá­hoz állnak, egy sorban 10 ily kocsinak van hely. Ezen kocsiállások egy perrontető alatt vannak. Ugyanin­nen történik a közúti járóművek lerakodása, a­meny­­nyiben az épületek földszintjén ezen az oldalon elhe­lyezett mérlegek a gabnát a főpaternesterekhez köz­vetítik. A hajók kirakása, az e czélra berendezett és az épületnek Duna felé néző oldalán lévő két vas elő­csarnokban foglalt gépezetek segítségével történik. Minden ilyen előcsarnokban u. i. 3—3 paternos­ter van elrendezve, melyek közül a két szélső oldal­mozgásban is részt vehet, míg a középső szilárdul meg van erősítve és csak előre és hátra billenthető. A hajó-paternostereknek szükségessé vált ezen változatos elmozdításuk és pedig azért, mert a Du­nán közlekedő teherhajók a legrendszertelenebb mó­don vannak kamrákba osztva, és az egyes kamrák­nak nyílásai is felette különböző távolságban ta­lálhatók. E hajókirakást végző két gépezet-csoport segítségével lehetővé van téve, hogy két nagy uszály­hajó egyszerre szabadítható meg ca. 11­. óra alatt 5000 vámmázsányi terhétől. Tehát ezen másfél óra alatt 10,000 vámmázsa tározható egyedül a hajókról. A hajók megrakását a szállító­szalagok eszközük, a mennyiben a tartányok alatt levő szalagok segé­­yével az épületnek Duna felől való részéhez jut a gab­na és innen hosszcsövek viszik a hajóba. — 5000 vámmázsa befogadási képességgel bíró hajó egy óra alatt megrakható. Az itt elősorolt munkálatok végzésére az erőt a két darab két-kétszáz lóerejű gép, melyek mint állógépek, a főépület északi homlokzatához csatolt kis előépületben helyezték el. Az egész telep vízvezetékkel és tűzcsapokkal bír. A leg­felsőbb emeleti részben is találhatók fecskendők. A vízvezeték a főváros rendes vízvezetékével van összekötve, a­honnan a kazán is kapja a táplálására szükséges vizet. — A condensatióra szükséges víz­mennyiség ellenben egy külön szivó­csövön közvetet­­en a Dunából jön. — Mindezeken kívül lehető bősé­gesen van gondoskodva a gázzal történendő világí­tásról, azonfelül a telep el van látva táviró­készülé­­sekkel is. Az épületet három villámhárító védi a netalán ily alakban bekövetkezhető elemi csapástól. Mindezek után, a jelenben elkészített tervek alapján megjegyezhető, hogy a gabnatartányok a következő befogadó képességgel vannak tervezve: 144 24 72 36 12 60 348 drb Az » összbefogadás ( 600,000 » ezen előterjesztésben jelzett munkálatok alapján az egész elevátor óránkénti munkaképessége 40,000 vámmázsa, u. i. ennyi mennyiség könnyen forgatható meg a rendelkezésre álló szerkezetekkel. Az elevátor-telep kezelésére vonatkozólag szem előtt tartatott azon czélszerűen bekövetkezendő in­tézkedés, hogy az elevátor és a közönséges köztárs intézmény közös vezetés és kezelés alatt fog állani így ezen egész telepen az irodai helyiségek szá­mára csak egy szerény épület emelésére lesz szükség.­­ Erre tekintettel, a­z elevátorüzlet természetének megfelelőleg, az elevátornál elő­forduló első üzleti fel­jegyzések czéljaira, a mérleg-emelet tág helyiségei vannak kiszemelve, hol az egyszerűbb irodai munka igen könnyen foganatosítható lesz. darab tartányk 800 vm. k 1,200 » a 1,650 » k 2,600 » k 3,300 » a 3 400 » 115,200 28,800 118,800 91,600 39,600 204,000 vm. bucsájihu­ló a Vasuti­­ Laj­osakis­­biztosság műszaki vezet.: f­ég idő­­i, ki me mutatta a terveket, meg hogyan fogtak hozzá a mun­kához, és hogyan haladtak. Erről valóban csak a leg­főbb méltánylással nyilatkozhatni. S most végezetül meg nem tudom állani, hogy még néhány szót ide ne iktassak. Kirándulásunk 6 napig tartott, s e rövid időre annyi látni való volt összeszorítva, hogy a tagok csak köszönettel lehetnek a rendezőség iránt, hogy ily ügyesen szerkesztette a programmot. Láthatta a vasúti mérnök a remek jasszenova-aninai és a temesvár-ver­­czserovai vonalat, a vízépítő mérnök a Vaskaput, a gépészmérnök az aninai gyárat és a bányához tarto­zó óriási gépeket, még a montán mérnök is hallha­tott egy kis előadást, hallott továbbá mindenki érde­kes és napi kérdésekbe vágó felolvasásokat, az archi­­tectusnak pedig ott voltak Doderer remekjei Herku­­les-fürdőn stb. Volt tehát szellemi táplálék elég, de nem volt hija a testinek sem. Az egész oly szép rendben folyt le, a­mint komoly, mivel­ emberekhez illik, a­kiken a tudomány iránti vágy szelleme ömlik el. De a kirán­dulás nem csak mérnöki és építészi szellemű, hanem egyúttal és különösen magyar szellemű volt. Jele ennek az, a­mit eddig készakarva nem említet­tem, hogy ide a végére tehessem. Herkulesfürdőben a diszlakoma alkalmával Fábián János gazda felállt és azt indítványozta, hogy hazánk ezeréves fennállá­sának emlékéül 1880-tól kezdve kötelezze magát az egyesület minden tagja arra, hogy 1889-ig évenkint legalább 1 hztot fizet, s ezen egybegyűlt összeg képezze alapját a mérnöki tudományt fejlesztő állandó pálya­­díjalapnak. Ilyen emléket állít hazájának a mérnök és építész. Ugyan­ez ebéden határozta a kirándulás, hogy a Kazánban Széchenyi István iránt való kegyes­létből az egyesület a nagy hazafi méretése helyén em­léktáblát állít. Szörénymegye derék alispánja a szük­séges munkaerőt adja hozzá. Ilyen egyesület a m. mérnök- és épitész-egyesület. Révész Samu: A m­agy. mérnök- és épitész-egylet kirándulása. Budapest, aug. 31. Kora reggel indultunk hazafelé Herkulesfürdő­­ről. Mondhatom, hogy sokan lehettünk, kik nehéz szívvel váltunk el a mód felett szép helytől. Nem jó az embernek ily helyen járnia. Szive kitágul a gyö­nyörű vidék láttára, melynek szépségét még vázolni is nehéz, szóval, s mikor onnét elbúcsúzik, a szív a válás fájdalmától és az utána való vágytól összeszo­rul, s a kebelben ür marad. M­int a vasúton men­tünk, a gép megint zakatolt, a kocsikerekek zökögtek s egyhangú dallamot zengettek fülünkbe. Karan-Sebesen elváltunk Kaffka Lászlótól, Szörény megye alispánjától, a­ki Orsovától fogva két napig volt velünk. Nem szóltam róla még sehol, mert külön akartam néhány sort róla mondani. Jártunk sok helyütt ez utunkon, fogadtak deputatiók, mon­dottak dictiókat, de sehol és senkitől nem esett oly jól, mint Szörény megyében annak fiatal alispánjától. Fűszere az volt, hogy láttuk, hogy szívéből jön a szó, és hogy ragaszkodása őszinte vonzódás testületünk iránt. Kaffka László fiatal ember, erővel teljes és intelligens férfi, van benne önérzet, és van benne — a­mi ott a különféle nemzetiségekből összetoldott, foldott vidéken fődolog, van energia. De még egy más jó tulajdonsága is van, — nem adománynak mondom ezúttal, — az, hogy szép ember; s igy bizo­nyos, hogy meg fogja hódítani megyéjének közönségét, az előbbi tulajdonságokkal a megye egyik felét a férfiakat, s ez utóbbival, mint ráadással, a megye másik felét, a nőket. Mikor Karan­sebesen tőle a ki­vonult megyei tisztviselőség élén állótól elbúcsúztunk, nemcsak az alispántól, hanem a kedves embertől búcsúztunk el. Egyenest Szegednek tartottunk. Ottsschner Pest megye közgyűlése. (Első nap.) aug. 31. Az esti lapunkban közlöttek után az elnöklő főispán a holnap megejtendő árvaszéki jegyzőválasz­tásra egy Halász Boldizsár, Farkas Elek, Madarassy Pál s Bossányi László tagokból álő kandidáló bizottságot jelölt ki. A belügyminiszter­nek, valamint a földmivelés- ipar és kereskedelemügyi miniszternek az erdőtörvény életbeléptetése alkalmá­ból kelt körrendelete, s ez utóbbinak leirata, mely­ben értesíti a megyét, hogy a budapesti kerületbe erdőfelügyelővé Illés Nándort nevezte k­­i tudo­másul vétetett. Torontál megye a »Függetlenség« czimü lapban »torontáli csendélet« czim alatt meg­jelent czikk ellenében hozott határozatát, Pécs városa pedig a város felszabadulásának százados évforduló­ja alkalmából tartott emlékbeszéd egy példányát küldi meg a megye közönségének. Tudomásul véte­tik. Pártolólag veszi tudomásul a közgyűlés a kassai kereskedelmi és iparkamarának az egy éves önkény­­ességnek a kereskedő és iparos segédekre leendő ki­terjesztése tárgyában a megye közönségéhez intézett levelét. A képzőművészetek f­e­j­l­e­s­z­t­é­s­e és pártolása tárgyában a múlt megyegyűlés bizottságot küldött ki, mely a képzőművészetek fontosságát mél­tányolván, jelentésében ezt fejtegeti és a képzőművé­szetek fejlesztésére nézve óhajtaná­nak véli, hogy a megyegyülés vegye kezébe a dolgot és járjon elő jó példával, és egyúttal ajánlja, hogy a megyegyülés pártolása kifejezésére egyszer mindenkorra 1000 frtot adjon e czélra, mint pártoló tag, ezen­kívül belép rendes tagul és vesz 10 részvényt (a 10 frt) 3 évre 300 frt. Ezzel egyidejűleg felhívás intéztetik a megyei tisztviselőkhöz, hogy az egylet rendes tagjai közé lépjenek. A megye által nyerendő műlapok (évenkint 70 db) a vidéken­ fognak kiosztatni iskolák s középületek díszítésére. (Éljen!) Helyeslés­sel fogadtatott. Olvastatik­ a belügyminiszternek a magyar bün­tető törvénykönyvek életbeléptetéséről szóló 1880-ik évi XXXVII-ik t. ez. foganatosítására kibocsátott körrendeleté, melyben felhívja a megyei törvényható­ságokat, hogy a törvénykönyvben körül nem írt, ki­sebb jelentőségű kihágások és vétségek tárgyában a helyi viszonyoknak megfelelő szabályrendeleteket alkosson. Ennek kapcsán a közgyűlés ezen szabály­­rendelet szerkesztésével Bellaagh Imre tiszti főügyészt bízza meg, ki azt októberre köteles elkészíteni a mely aztán szakértők által felülvizsgáltatván, a novemberi közgyűlésből fog a belügyminiszterhez felterjesztetni. A megye közönsége 22 ezer frt követelés be­­hajth­atása fejében a város 57.000 frton megvette a Katzer-féle házat; a közgyűlés ezt tudomásul vette a kifizetést elrendelte, a házbérjövedelem kezelésére megyei főpénztárnokot kérte fel, ennek rendkívüli ki­adásait s a házmester részére egy szobát s konyhát és a bruttó jövedelem 1%-át szavazta meg, egyszers­mind a ház megvételére kiküldött bizottságot felhatal­mazta, hogy ha kedvező alkalom kínálkozik a házat szabadkézből eladhassa. Alispánnak, a megyeház kijavítása tárgyában előterjesztett jelentése, több utólagosan felmerült ja­vítás és célszerűsítés eszközlésére 2705 frt 50 kr túl­­­iadás utalványozását javasolja. A közgyűlés alispán felvilágosító szavaira ez összeget megszavazza. A napirend többi pontjai a holnapi folytatóla­gos ülésre halasztatván a mai ülés */2­2 órakor bere­­kesztetett. A Balaton átúszása. Minden testi erőkifejtés, a­mely bizonyos tekin­tetekből kiváló, athletikai szempontból : »bravour« ha pedig az oly valami, a­minőt eddig még senki sem mutatott be, akkor : nagy bravour. Ezen szabatos meghatározás illet azon úszá­somra, melyet a Balatonon keresztül megkísérlem szándékoztam. »Zubovits Fedor lovaglása Bécsből Pá­­risban­ gyönyörü és még inkább feltűnően kellemes volt; szebb volt Rajkovity Péter huszárfő­hadnagyé — szegény fiú csupa hazafias lelkesedésből a szerbekhez szökött 1876-ban — Brassóból Bécsbe, azonban annál hálátlanabb az őszkor térdig érő sár­ral dicsekedő Alföldön át; eredeti gondolat és sike­rült kivitelű volt Zmertych Iván remek veloci­­pédozása Ostendéből a magyar fővárosba , de mivel mindezeknél, az egyénen kívül még más valami is — a ló, nyereg, etetés, veloczipéd — szerepelt, a­melyek részben nem mindig voltak az emberek birto­kában, sőt részben egészen új használatuak , tehát ennek távúszását mindezek fölé helyezem.« Ily hí­zelgő szavakkal üdvözölt engem úszásom sikere al­kalmából egy kiváló sportsman. Valami van a dologban, mert például, nem ál­líthatjuk, hogy az ókor edzett népei között nem ta­lálkozott volna senki sem, aki ide,vagy oda lovagolt, veloczipédezett volna, — mert hiszen azoknak sem kitűnő angol nyergek, nehéz rablások, kitűnő patkóik, gyakorlott veloczipedjük nem volt — de a Balaton világteremtése és népek élete óta disziti e szép ha­zát«­­— dupláz a fentebbi bókokra egy kedélyes öreg urimire azután jómagam is siettem, a szives sze­­rencsekivánatokat megköszönni s azonnal elpáro­logni, nehogy még többet halljak, a ávu­zás előzményei — időjárást tekintve — rendkívül rosszak voltak, de a napja annál kedvezőbb, no persze, eltekintve a kiinduláskor és megérkezés­kor szerfölött hátráltató erős hullámverést, melyre azonban oly széles vizen, mint a »magyar tenger« nem számítani, valóban önámítás volna. Vasárnap korán kelvén, néhány levelet fejez­tem be, hogy azután reggelizni menjek. Károli Nán­dor, a nagy­ vendéglő bérlője, kitűnő hideg húst ada­tott; két lágy tojás, két zsemlye, három findzsa tiréa és a hideg hús képezték reggelimet, melyet szerfölött lassan — ötven percz alatt — fogyasz­tottam el. Az útra Károli kitűnő pinczéjének legjobb borát — neszmélyi aszút — adta velünk; kis palaczkokban volt, de ha szüksége lett volna rá, bizonyára megfelelt volna annak tartalma rendeltetésének. Egy kedves fiúcska, Szabó Kálmán szívessége, a­ki mindenkinél jobban érdeklő­dött távúszásom iránt, kis üveg táblaolajjal látott el; ekkor fürdőlepedőmet hónom alá véve, a két kis üveggel útra keltünk a »Kisfaludy« felé. Az érdeklő­dés rendkívül nagy volt; szívélyes szerencsekivánatok, barátságos kézszorítások s élénk éljenzés között szállottunk a gőzösre, a­melyre csupán ez alkalomra Füredre utazott sógorom, Biséll Gyula, egy sztelvizig kiváló sportsman, egy kis ladikot vitetett. Az athletikai klub legteljesebb távolléte által tündöklött. A gőzös a parton és hídon állók — a parton a közel fekvő falvakból beözönlő derék falusiak fog­laltak helyet — szives köszöntései és kendőlobogta­­tásai között lapátolt a szerfölött erősen hullámzó tó­ban. Szíves kísérőim a hajón Pázmándy Béla, a nemzeti kaszinó tagja, Labres dragonyos főhad­nagy, helybeli térparancsnok, Szucsu Béla, békés­csabai földbirtokos, S­ti­­­e­r István, fiatal ügyvéd, Nagy László szolgabíró, helybeli fürdőbiztos és ne­vezett sógorom valának. Valóban a nevezett urakat a nemes athletika érdekében annál nagyobb elisme­rés és köszönet illeti, mert ők nem tagjai a bu­dapesti athletikai klubnak, becses kíséretükért az öl­­nyi magas hullámokat vető Balatonon. A »Kisfaludy« megérkezvén a Sióba, Keöd kapitány szíves közvetítése mellett kibéreltem egy nagy, a legóriásibb viharral is daczolható »vizijár­­művet« öt markos evedzéssel, és a velünk hozott la­dikomat a csendes folyóba eresztettem. A kisérő urak a falucskába fáradtak enni és innivalóért, — hiszen két órai szerfölött terhes út állott előttük, napsugár, szél, hullámverés mellett — ezek voltak az előkészületek. A derék siófokiak nagy érdeklődése azonnal nyilvánult; a Sió partjai csakhamar megteltek, sőt még a hajóra is többen jöttek, hogy színről-szinre láthassák a »távúszót.« Időközben a budapesti sze­mélyvonat is megérkezett, az athletika klub részéről azonban nem jelentkezett egyetlen egy lélek sem. Én kiszállok a gőzösről és kis ladikomba ülvén, sógorom és matrózom evezése mellett kis ladikunkat a somogyi molo vége felé kormányzom. A siófokiak éljeneznek; a gőzös a csöndes Sióból az erősen hul­lámzó Balatonba lapátol; a béreltem nagy hajó kö­­rülrajozva hat siófoki nagy ladik által — persze tömve, — utánok egy igen csinos angol csónak evez, telve szép asszonyokkal. A »Kisfaludy« ekkor ke­resztbe fekszik a folyó előtt és labodázván Keöd kapitány megszerzi utasainak azon mulatságot, hogy engem a somogyi mólóról vízbe mászni lássa­nak. Pont 11 óra 7 perc­, az úszás megkezdődött. Indulás előtt kissé beolajoztam magamat, nem is reggeliztem valami erősen, de azért már a har­madik tempónál oly erős oldalszúrás fogott el, hogy csaknem kiszállottam a vízből. Remélvén azonban, hogy igen lassú úszás által talán majd mégis megmenekszem a fenyegető bajtól, mit sem szólván neki­vágtam a hosszú víziútnak. A »magyar tenger« ennyi magas hullámokat vetett, úgy, hogy a kisérő kilencz jármű ugyancsak tánczolt a tajtékzó habokon. Valami félórai lassú, mellenvaló úszás után végre szűnni kezdett fájdal­mas oldalszúrásom, illetőleg baloldalról a gerinczen át jobbfelé húzódott, ekkor az ugyan igen fárasztó, de annál kiadóbb hasúszást kezdettem meg, de csakha­mar ismét mellen úsztam, még­pedig mindaddig, a­míg fenyegető bajom végkép megszűnt — ekkor kezdődött a tulajdonképeni haladás. A siófoki ladikok 12 óra után elbúcsúztak tő­lünk, persze volt kendőlobogtatás, egyikök azonban később ismét utánunk evezett, a siófoki derék plébá­nossal, Magyar Jánossal, Karlberger Gyula úrral, az ottani összes regálék bérlőjével és többekkel, valami 3-5 órakor hozott be minket. Útközben, három óra felé, lecsillapult az erős szél; ekkor szíves kísérőim közül­­ a b­r­é 8 főhadnagy és R­­­s­e 11 Gyula két­szer is úsztak, persze nem bírtak velem lépést tar­tani , kis ladikom tehát az ő rendeltetésükre maradt hátra. Csupán most éreztem némi hideget, a­mely azonban néhány erősebb tempó után azonnal meg­szűnt. Az első füredi ladik 3 órakor csatlakozott hoz­zánk ; a »Kisfaludy«-val, a­mely festői övezettel ke­rülte el kis hajórajunkat, 3 óra 50 perczkor találkoz­tunk; élénk éljenzéssel üdvözölt; kapitánya tisztel­gésül fölvonatta főlobogóját. Sógorom három óra 5 percz után kis ladikomban már Füred felé ered­­zett, hogy megvigye az okvetetlenül bekövetkezendő siker hírét. Időközben az összes füredi ladikok — valami 20 — üdvözletünkre elénk eveztek; valódi kis hajóraj sürgött-forgott körülöttem, telve hölgyek­kel, urakkal; köztök fölségesen sikamlottak el a szép vitorlások. Az angol főkonzul, And­rey Gosling, kinek oly rendkívül sokat köszönhet a Balaton vizi­­sportja, gyönyörű yachtja csak úgy repült dagadó, hófehér vitorláival; benne a kitűnő sportman kedves családja foglalt helyet. A Balatonra néző összes erkélyek, magasab­ban fekvő ablakok s a nagy gyógyterem felső folyo­sója telvék. Füred minden messzelátója mozgásban van, hogy egy pic­ike fekete pont — az én fejem — gyors közeledése után kiszámíthassák, mikorra érke­zem meg az uszodába. A szél folytonosan erősbödik, a hullámok mind magasabbakká lesznek ; a ladikok egy része vissza­siet a biztos révbe , mi pedig gyorsan közeledünk a czélpont felé. Az alsó sétatéren ezrek várnak, az uszodák telvek, ekkor — 5 óra 52 perc­ —­ hatalmas mozsárlövések reszkettetik meg a levegőt, az úszó a hullámok által nagy terhe daczára ide-oda hányt uszoda lépcsőfokát ragadja meg. Szives élm­ek, meg szívesebb kézszorítások, a nemzet bárójá­­nak csinos üdvözlőbeszéde, babér­koszorú és csokorátnyújtások képezik az uszodabeli szives fogadtatás részleteit, sőt egy darabka kenyeret is kapok, a­mely pompásan ízlett. A fürdő kitűnő főorvosa, Huray orvostudor és a közkedveltségnek örvendő Engel Gyula orvostudor az üteret tapint­ják; rendes érvelés 76, de gyönge; tüdő kitü­nően működik. Ledörzsöltetvén magamat, sietek a partra, me­lyen zene, dörgő éljenek s az ösmerősök szives kéz­­szoritásai várnak; egyik szellemes kisasszony gyö­nyörű csokrocskát nyújt át; a derék falusiak hozzám tolakodnak ; zászlók előlvitele mellett ünnepélyes föl­vonulás a kávéház elé. Itt két csésze b­éát ürítvén ki, az előzékenysége és nagy műveltsége következtében ép úgy, mint valódi magyar barátsága következtében itt csaknem bálványozott angol főkonzul A­n­d­r­e­y Gosling üdvözöl még egyszer, most személyesen, a kutatásainak, mely czélból egy félórát kellett ágyban töltenem. Éhes voltam, de csakhamar megszűnt kí­­vánságom az étkezés után, el is tiltották, a­mire ro­hantam a távírdába. Körülülbelül fárasztóbb munka várt itt rám, mint a »magyar tenger« átúszása; 32 forintért ide sürgönyözni, oda is táviratozni, emide pedig ötven forintért küldeni »részletes« tudósítást: valódi gigászi munka volt. Azonban szerencsésen elvégez­tük, s így, habár későn, de azért mégis följuthattunk Károli nagy ebédlőjébe, a bizalmasabb »fürdős« is­­merős nőkkel cseveghetni pár negyedórát. Egyik asz­talnál ép egyik szép, fiatal, szellemes asszonyka neves napját ünnepelték , az ünnepi hangulat tehát ott fo­kozva volt. Éjfél felé végre szobánkba kerültünk alun ... — — Oh, nem, dolgozni, miután a hétfői 7 órai hajóval négy cziket kell küldenünk a csatlakozó gyorsvonatra­ , így kezdődött, folyt le és végződött Fürednek — Écsy bácsi szerint — »legnagyobb napja« mely­nek fényét az athletikai klub elejétől fogva legvégéig való legteljesebb távolléte által emelte. Az érdem, hogy a távúszás átalában megkezd­hető volt, az említett urakat illeti kizárólag, a­kik hét órai veszélyes út fáradalmainak tették ki magu­kat a nemes athletika érdekében , mert ladik kíséret nélkül bírok is, merek is úszni, de bizottság nélkül »távúszást,« melyre oly nagy fogadások történtek, még én sem volnék képes szabályszerűen keresztül­vinni. Fogadják tehát az illetők minden igazi sportsman szives köszönetét, sőt, mert magyar vagyok, talán egyebekét is. A­mily jól esett a szives fogadtatás megérke­zésemkor, mert kihallottam belőle, hogy őszinte volt, époly fokozott mértékben tartottam magamat kitün­tetve azon háromszoros »hip, hip, hip hurrah« által, melyet egy valódi sportsman, Andrey Gosling főkon­zul, s annak kedves családja kiáltottak nekem. No persze a »mieink« még igen messze vannak attól, hogy az iránt érdeklődjenek, a­minek »neve« alatt egyesültek, henem azért hétszámra elpanaszolják fűnek-fának, hogy hazánkban nem igen érdeklődnek a budapesti »athletikai­ klub« ügyei iránt. Hogyan is van csak, »mindenki úgy arat. . . .« Szekrényessy Kálmán: KÜLÖNFÉLÉK. — A keleti műiparczikkek kiállítását holnap (szept. 1-jén) nyitják meg az orsz. magyar iparegyesület helyiségében (barátok­ bazárja I. em.) az iparügyi miniszter képviselője s a fővárosi hatóság képviselőinek jelenlétében d. e. 9 órakor. A kiállítást Zichy Jenő gr. nyitja meg egy beszéddel. Ezután a kiállítás át fog adatni a nagy­közönségnek 20 kr. be­lépti díj mellett. E kiállítás iránt, mint értesülünk a vidék már­is érdeklődik. A szolnoki és b.-gyarmati ipartársulatok legutóbb több fiatal iparost küldtek ki e kiállitás tanulmányozására. — Ma délben Mat­­lekovics Sándor államtitkár Zichy Jenő gr. társasá­gában nézte meg a kiállítást s igen elismerőleg nyi­latkozott róla. — Jutalomdijazás. A m. k. középiskolai tanárképző intézet igazgatósága az 1879—80. tanév­ben tanúsított kiváló szorgalom s előmenetelért juta­­lomdíjra 11 tanárjelöltet érdemesített. Ezek a nyelv és történelmi csoportból: Mank Bernát, Lustig Ig­­nácz (40—40 frt), Fináczky Ernő, Geiger József, Morgenbesser Lajos, Vikol János (30 frt). A meny­­nyiségtan és természettudományi csoportból: Kohn Ferencz, Lang Zsigmond, Schreiber Jakab, Stump­­foll Ede, Szadetzky Gyula (40 frt). Nevezett tanárje­löltek a kitett jutalomdijakat az igazgatóságnál bár­mikor felvehetik. — Károly román fejedelem fogad­tatása. A »Petru-major« fővárosi román ifjak egyesülete helyiségében, az itt tartózkodó román ifjak értekezletet tartottak tegnap a jövő héten megérkező Károly román fejedelem fogadtatása­ ügyében elha­tározták, hogy testületileg fognak a fejedelemnél tisztelegni és azután testületileg mennek ki a Ráko­son tartandó katonai szemlére. — A k. m. t. egyetemi bölcselet-hall­­g­at­ó­k­a­t segélő egyesület iroda­helyisége, az egyet, a épület földszintjére (bejárat, jobbra 1. ajtó) helyez­tetett át. Midőn ezt a t. közönség tudomására hozni szerencsénk van, egyúttal fölkérjük a t. szülőket illet­ve tanintézettulajdonosokat, kiknek nevelőre, házi tanítóra, korrepetitorra szükségük van, hogy meg­kereséseikkel az egyesület elnökéhez vagy titkárához fordulni szíveskedjenek,az egyesület révén első­sorban hivatva szakképzett, jártas nevelőket,, tanítókat szol­gáltatni. Stoltz Kálmán sz. i. elnök. Énekes Imre sz. i. titkár. — A névváltoztatásokért fizeten­dő illeték eltörlése. A belügyminisztérium — mint a »Gy. F.« értesül — átiratilag vélemény­­adásra szólította fel a pénzügyminisztériumot, hogy, tekintve, hogy a névváltoztatás iránti kérvényekre illesztendő illetékekből úgyis jelentéktelen jövedelem folyik be az államkincstárba, nem volna-e tanácsos a közvélemény által már több ízben követet óhaj teljesítése érdekében az ezen kérvényekre kiszabott illetéket vagy egyátalán eltörölni vagy pedig a je­lenlegi díj­szabás felére leszállítani ? — Majláth Kálmán grófról már ré­gen volt a nyilvánosságban szó. Most Bécsben merül fel neve. Becsületsértés miatt pert indított valami Kohn Jakab ellen, ki egy bécsi lapban egy örökösö­dési ügyben támadásokat intézett ellene. A per tár­gyalása szeptember hó második felében fog megtar­tatni. Harmincznyolc­ tanú van megidézve, köztük Majláth György országbíró is.­­ A lánczhidat tegnap óta nagy munka alá vették. Összes vas- és faszerkezeteit újból mázol­ják. E végből a hidat tartó lánczok mentén kötélhág­csókra erősített állványokat készítettek. A lánczhíd eddigi világos sárgás-szürke színe helyébe sötét ólom­­szürke szinű köntöst nyer. A mázoló munkálat befe­jezése után a gyalogutat is tatarozás alá fogják. — Unitárius templom a fővárosban. Tudvalevő, hogy a helybeli unitárius hitközség már évek óta azon van, hogy a fővárosban templo­mot építsen. Minthogy pedig saját erejéből az épí­téshez szükséges pénzt előteremteni nem tudja, sem azt nem remélheti, hogy az erdélyi hitsorsosoktól, a kellő összeget beszerezhesse angol hitsorsossaikhoz fordult. E fáradság nem is veszett kárba, mert az angol egyházközségek közül már eddig is többen je­lentették, hogy a budapesti hitsorsosok kérelmét szí­vesen teljesitik s egyházközségekben gyűjtéseket fognak mondott czélra eszközölni. A templom felépí­tésének költsége 80000 írtra van téve. — Tanitóválasztások. A fővárosi ta­nács mai ülésén a IX. kerületi polg. fiúiskolához a magyar nyelv és irodalom s német nyelv rendes taní­tójául Mihály Józsefet, a II. ker. polg. leányisko­lához a mennyiség- és természettan rendes tanítójául dr. Kemény J.-t választotta meg. A kézimunka tanítónői állomásokra a pályázók közül senki se vá­lasztatott meg, mert a pályázatban kiirt qualifiká­­czióval egyik sem birt. Egyelőre a régi erők marad­nak alkalmazásban s a közgyűléshez ez irányban elő­terjesztés fog létetni. A megválasztott tanítók s a minap kinevezettek, mindössze vagy 30-an ma délben letették a hivatalos esküt.­­ A fővárosi egylet mai értekezletén ezután átengedtem magamat az orvosok tudományos­­ Hegedűs Ferencz felhívta a figyelmet a Virágom-

Next