A Hon, 1881. február (19. évfolyam, 31-58. szám)

1881-02-25 / 55. szám

55. szám. 19-dik évfolyam. Reggeli kiadás. Budapest, 1881. Péntek, február 25. Szterkcsaticsi iroda, Barátok-tere, Athenaeum-épület. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogad­tatnak el. — Kéziratok nem adatnak vissza. HIRDETÉSEK szintúgy mint előfizetések a kiadó-hivatalba (Barátok- tere, Athenaeum-épület) küldendők. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP. K­ia­dó-hiva­tail ! Barátok-tere, Athenaeum-épület földszint. lilik­­.!'Ktsi tlij ! Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti kiadás együtt: • 1 hónapra................................................. 2 frt 8 hónapra............................................ *­. » 6 hónapra ........................................................12 » Az esti kiadás postai különküldéséért felü­l­fizetés negyedévenkint ....... 1 » Az előfizetés ez év folytán minden hónapban meg­­kezdhető, de ennek bármely napján történik is, min­­detkor a hó első napjától számíttatik. Budapest, február 24. A »mérsékelt ellenzék« tegnapi társal­­kodásának határozata szerint a jövő választá­soknál »önállóan és solidariter« lép föl, más *'KZÖVífl párttá deklarálta magát minden pro­gramme nélkül, a Tiszakormány elleni ellen­szenv és helyére való törekvés képezvén azon egyetlen köteléket, mely elemeit eddig ösz­­szetartó. Mondják, hogy most már kere­si­k a jogc­ímet, melyen a nemzetre apellál­janak, kérve annak bizalmát. Már maga az, hogy utoljára jutott ez eszükbe, bizonyítja azt, hogy mily kevés jogosultságot szereztek eddig erre. Aligha fogunk többet feltalálni azon kiáltványban is, melyet most készítnek azzal a czéllal, hogy szolgáljon azon pro­gramai gyanánt, mely fölött még eddig min­dig összevesztek. Ennek átalános bő köpe­nyege alatt aztán egyfelől a végrehajtó bizott­ságnak (mint a­hogy tegnap ezt csakugyan határozták) másfelől a kerületeknek széles hatáskör fog engedtetni, minthogy azzal tar­tanak, hogy »in dubiis libertás« van, »két­séges« pont pedig bizonyára igen-igen sok lesz az u. n. mérsékelt ellenzék állítólag ké­szülő »programmjában«­. Ebből a körülmény­ből magyarázhatjuk ki azt is, hogy már a tegnapi határozat annyi különböző magya­rázatban jelent meg a közönség előtt, hogy még aziránt­ is lehetetlenség eligazodni , ha várjon a »mérsékelt« ellenzék, mely a köz­jogi alapon áll és állítólag annak védelmét nemcsak a szélsőballal, de még a kormány­nyal szemben is feladatául tűzte ki, a­mi leg­alább a kormánypárttal szemben bizonyára kevés dolgot fog neki adni, bárhol és bár­mely kerületben szövetkezik-e az ezen ala­pot fölforgatni kívánó szélsőballal? Azt mond­ják, hogy volt köztük »kitűnő« államférfi, ki a deákpárti politika föladatát abban találta, hogy a kormány ellen még a szélsőballal is szövetkezzék, de ezt a »párt« nem emelte ha­tározattá. Szorítkozott mindössze annak kon­­statálására, hogy »önálló«-an létezik, s kije­lenté, hogy mint ilyen kíván a választá­sokban is föllépni, másrészt azonban nem zárta ki esetleg a szélsőballal való szövetséget sem eszközei közül, csakhogy ennek használatát a központi végrehajtó bizottság és a kerületek elhatározására bízta. In dubiis libertas! Már­ most eh­hez csak az szükséges, hogy a szélsőbalon legyenek elémnek, melyek felhasználtatni en­gedjék magukat a »mérsékelt« jelölt javára — és akkor még nem is lesz nagy veszede­lem ebből a furcsa szövetségből, legfeljebb a közjogi alap iránt nem lesz szabad a közös jelöltnek valami merevnek lennie és a »deák­párti elemek «nek engedniük kell, hogy a közjogi ellenzék (támogatásuk által is), ter­jedjen, erősbüljön, a­mi bizonyára igen na­gyon összevág annak az alapnak állító­lagos védelmével. ""Hanem hát sok helyen még ilyen áron sem lehet a kétes helyzetből szabadulni. Van­nak kerületek, hol a szélbal győzelméhez lesz szükség a »mérsékelt ellenzék« közreműkö­désére. Hic Rhodits, hic salta! Hangoztathat­ják a köhögi alapot, affektálhatják a »deák­párti« politikát, de hacsak egyetlen egy ke­rületben megfogadják a »Pesti Napló őrü­­letes tanácsát és segédkezet nyújtanak a ''szélsőbal győzelméhez, éo ipse elvesztették a nemzet előtt még a bona fides iránti jogosult­ságot is. Mert a közjogi alapon állani és an­nak felforgatására szövetkezni; a Deákpárti hagyományokat emlegetni és azok megtaga­dására, kigúnyolására segédkezet nyújtani; a köriványával való elégületlenséget, főleg az­zal okadatolni, hogy gyengíté a közjogi alapot — és annak megsemmisítését előkészítni , a szélbali elemekkel való szövetséget, azok terjesztését éveken át fővádképen hangsú­lyozni a kormány ellen, és mikor ez azokkal szemben egész elhatározottsággal lép fel, akkor azok segítségére sietni,­­ valóban a politikai morál legtágabb korlátait is túllépi és tökéletesen elegendő arra, hogy a sokat emlegetett »adott szó szentségében« való hi­tet csakugyan teljesen kiölje. Az igazság ér­dekében azonban el kell ismernünk, hogy ez utóbbi vádunkat nem emelhetjük a mérsékelt ellenzék nagy része ellen. De ért annyiban, a­mennyiben ezt a kétes játékot még tegnapi határozata sem zárja ki, sőt a végrehajtó bi­zottság és kerületek eljárásában még ezt is kilátásba helyezi, főleg pedig azon dühködők és ambitiózusoknak ad szabad játékot, kik Tisza-phobiából és — valljuk meg az igazat — képviselői és hírlapírói érdekeik érvé­nyesítésében képesek és készek alapeszméi­ket önmaguk megtámadni s feláldozni csak, hogy — habár saját álláspontjuk rovására — valamit a kormány ellen tehessenek. Hanem hát azt a határozottságot és őszinte­séget, mely a mérsékelt ellenzék magatartá­sában, még a közjogi kérdésben is hiányzik, ki fogja pótolni a kerületek józan, hazafias magatartása. És erre máris komoly biz­tosítékaink, nem csak előjeleink vannak.. Beszéltetnek, írhatnak itt a központban bár­mit a vidéken, mit még csak örvendetes do­lognak sem tartunk, de tény, hogy — egy pár kitűnő egyén személyes adhaerentiáján­­ kívül — mérsékelt ellenzéket absolute nem ismernek és ahol ennek­ elemei léteznek is, azok sokkal komolyabban veszik a politi­kát, hogy sem némely úr személyes ránko­­rrától engedjék magukat vezéreltetni, és kik a közjogi alap védelmére szívesen kezet fognak a­­kormánypárttal, viszont ettől is várva a megfelelő támogatást. Ha ezt meg nem értik a központban, nem fognak befolyást gyako­rolni a választásokra.­­ Az országgyűlési szabadelvű párt pénteken f. hó 25-én d. u. 6 órakor értekezletet tart.­­ A képviselőház mentelmi bi­zottsága ma d. u. tartott ülésében tárgyalás alá vette M­o­c­s­á­r­y Géza képviselő mentelmi ügyét. A bizottság rövid tanácskozás után az állítólagos bírói zártörés miatt emelt vádat igazoltnak nem találta, minek következtében nevezett képviselő mentelmi jo­gának felfüggesztését nem ajánlja. Előadóvá, Szlávy Olivér választatott.­­ A képviselőház igazságügyi bi­zottsága Horváth Lajos elnöklete alatt tartott mai ülésében, melyben P­a­u­­­e­r igazságügyminiszter és Kovács Kálmán mint tanácsos is részt vett, folytatta a végrehajtási eljárásról szóló törvényjavas­lat részletes tárgyalását s a 699. §-tól a 734. §-ig ért. Az eskü alatti vagyonfelfedezés intézménye előadó indítványára egyhangúlag mellőztetett. Legközelebbi ülés holnap 25-dikén dél­után 5 órakor. — Berlinből, jól értesült forrásból, jelentik a »B. L.«-nek, hogy a budapesti német fő­­konzul állására ifj. gróf Dönhoff követségi ta­nácsos van kiszemelve. — A balkánfélszigeti vasúti csat­lakozások ügyében márczius elején egy con­­férence a quatre fog egybeülni. E tanácskozá­sokon a magyar közlekedési minisztérium K­­­­­é­n­y­i Hugo osztálytanácsos által fog képviseltetni. — Párisi táviratok szerint, melyek ma érkeztek, az ottani syndikátus által átvett összes magyar jelzálogbank-részvények — kö­rülbelül 100,000 db, a legutóbbi három nap folyamá­ban eladattak. A Részvények készpénzben 610 árfo­lyamon maradtak. — Eulenburg grófot a német császár nem akarja elbocsátani. De Eulenburg gr. ragaszko­dik ahhoz, hogy a magánéletbe visszavonulhasson már csak azért is, mivel egészsége túlerőfeszítés által tényleg kissé meg van rongálva. A Pr. értesülése szerint az Eulenburg szabadságolásáról közölt hír ép oly alaptalan, mint a Stolberg és más miniszterek visz­­szalépéséről költöttek. Steinmann, Sleszing-Holstein je­lenlegi elnöke, lesz előreláthatólag Eulenburg utóda. Félhivatalos jelentések szerint a minisztériumban nem is volt szavazás az illetőségi törvény vitás czikkei felett, úgy hogy Bismarck nem is maradhatott kisebb­ségben, annyival inkább meglepte ellenmondása Eulenburgot. Minden párt egyaránt elismeri azt, hogy Eulenburg távozása sajnos és nehezen pótol­ható veszteséget fog képezni az állami kormányzat­ban. A »P. Lt.« értesülése szerint Bismarck azért kötött bele Eulenburgba, mivel azt kívánja, hogy a kabinetnek oly belügyminisztere legyen, a­ki a válasz­tásokat az ő kívánsága szerint fogja vezetni. — Gambetta beszédének hatásáról so­kat írnak most a külföldi lapok. Az Elyséeben feltűnt Gambetta beszédének azon passusa, a­melyben azt mondja, hogy tartózkodó állásban fog maradni mindaddig, míg tetszeni fog az országnak más sze­repet ő reá ruházni. Miután a tanácselnök­séghez csak a parlament és állam fejének hozzájáru­lása szükséges, úgy magyarázzák beszédének e téte­­lét­, hogy szónok azon eshetőségre czélzott, hogy a lisztákkal való szavazással negyven vagy több kerü­letben meg fogják őt választani s ennek folytán jogot formálhat a törvényes határidő előtt a legfőbb hata­lomra. Nem hiszik, hogy Gambetta valami törvény­­ellenes dolgot tegyen, de tartanak attól, hogy ha a választók igen nagy tömegére támaszkodhatik, Gré­­vynek igen megkeseríti majd az elnökségen maradá­sát. Republikánus körökben is aggodalmat kelt utó­lagosan Gambetta beszéde. A lisztákkal való szava­­zásnak kevesebb kilátása van e szerint most az elfo­gadásra, mint két nap előtt. A S o 1­e i 1 azt magya­rázza ki Gambetta beszédéből, hogy a más szerep alatt, melyet az ország reá ruházhat, az elnökséget értette.­­ A porta által a hatalmaknak a görög kérdésben adandó választ e hét végére helyezi kilátásba a »Saint James Ga­zette«. A Konstantinápolyban levő görög követ nem vesz részt a tárgyalásokban s hivatalosan nem is kap értesítést a konferencziai tárgyalásokról. Ha sikerül a hatalmaknak a portával egyetértésre jutni, pressziót fognak gyakorolni Görögországra. Az Athénben levő hatalmi képviselők figyelmeztetik a görög kormányt, hogy szakítsa félbe ezennel hadi készülődéseit. Az angol külügyminiszteri államtitkár egy dip­lomata előtt azt a nyilatkozatot tette ma, hogy mióta Göschen és Hatzfeld Konstantinápolyban van, a porta sokkal engesztelékenyebb hangulatot mutat s valószínű, hogy oly feleletet fog adni, a mely-­­ nek alapján lehetséges lesz az alkudozásokat Görög­országgal is czélhoz vezetni. — A budapest-zimonyi vasút budapest­­szabadkai vonalrészének politikai és közigazgatási bejáratását a közlekedésügyi minisztérium a »P. C.«­­nek illetékes helyről vett értesülése szerint 1­1. évi márczius hó 7-ére rendelte el. A bejárás V­ö­r­ö­s mi­niszteri titkár vezetése alatt fog végbemenni s márcz. 20-án Szabadkán befejeződni.­­ A Khina ellen készen tartott orosz haderőről ezt írja a Ludovica Acade­mia Közlönye: A turkesztáni kormányzóságban, a Khina elle­ni háborút már legközelebb bekövetkezőnek tartják és minden rendelkezésre álló haderő egyesíti ezezt, hogy a Kasgárnál és a Tian-Santól éjszakra fekvő vidéken Tso-tsung-Tang khinai kormányzó (a dun­­gáni felkelés legyőzője) által vezérelt 40,000 ember­ből álló, hátultöltő fegyverekkel és aczélágyúkkal el­látott sereggel a határ közelében szembe szállni le­hessen., Ősszel nemcsak hogy a kiszolgált legénység el nem bocsáttatott, hanem minden sor- és lövészzászló­aljba 214 ujonct soroztatott be. Jelenleg tehát a turkesztáni zászlóaljak teljes hadi állományra lettek A HON TÁRCZÁJA. Gambetta hajdan és most. — Párisi tárcza. — Ismét Gambetta a nap hőse. A kamarában tar­tott beszédével újra megváltoztatta Páris napirend­jét, s a szalonokban — legyenek azok a nagy urak, vagy a nép szalonjai — egyformán nem beszélnek másról, mint a kamara hatalmas elnökéről, ki egész más értelemben, mint az önök hazájának valaha Schmerling, de sokkal hatásosabban s sikeresebben dörögte oda a parlamentnek. Én várhatok! Bámulatra méltó, hogy tud ez ember, ki el­végre is nagy népszerűsége daczára nem produkált valami nagyot, azok nyelvén beszélni, a­kikkel dolga van. Imént a »nép szalonját« említettem. Tudják önök, hogy ez a kifejezés nem enyém, hanem Gam­­bettáé? S kitalálják-e mit értett alatta ? Tisztelet be­csület, de igazság is: a kurta korcsmákat. A­mit Zola »assomoi­«-nak, emberirtónak , a­mit má­sok lebújnak, csapszéknek, bormérésnek mondaná­nak , az Gambetta szájában »a nép szalonja«. Ne­kem, igazában szólva, szellemesebbnek tetszik a Da­razsak geniális szerzőjének körülírása, a ki az ilyen csárdákat így jellemzi : »Azok a helyek ezek, a me­lyekben az isteni nép bor, sör, pálinka és dohány mértéktelen élvezete által előkészíti magát, hogy leg­drágább s legrettenetesebb jogát, azt, hogy szavaza­tával intézze önsorsát, a kellő méltósággal gyakorol­hassa.« Ez, mondom, szellemesebb körülírás a Gam­­bettáénál, de hogy nagyobb sikert a kamara elnökéé aratott, mondanom sem kell. Hiszen a korcsmáro­­sok bankettjén mondta. Meggyőződésem, hogyha a mértékletességi egyesület hívta volna meg a bankett­jére, azon nem nevezte volna e szép néven a buti­kokat. Lakásommal szemben is van egy ily korcsma, melyről minden okom van föltenni, hogy jó üzleteket csinál. A nép eme szalonjaiba nem hatván még be a munkafelosztás sivár szelleme, kapható ott minden: bor, sör, kávé, billiárd és kártya. Kora reggeltől késő éjszakáig nyitva van, s örökösen jár-kel be s ki a sok választó. A korcsmáros igen tevékeny, szorgalmas, erőteljes, erélyes ember. Egész határozottsággal szokta helyiségéből kidobálni a részeg embereket, mi­kor meggyőződött, hogy azok a magukkal való jóte­hetetlenség azon állapotába jutottak, hogy nincs raj­tuk mit nyerni többé. A minap is, a­mint este — bizony már úgy éj­fél felé — haza megyek, nagy népcsődületet látok az utczán, ép a nép szalonjába való bemenetel előtt. A korcsmaajtóba bámultak, a­hol valóságos dulakodás támadt a korcsmáros és egy vendége, közt ökölcsapás és rugdosás volt unás untig. Végre is a bormérőnek sikerült túltenni a részeg disznón, s kilökte azt azon­mód a gyalogútra. De a részeg nem volt annyira ma­gán kívül, hogy vissza ne tudott volna kiáltani: — Opportunista gazember! Látszik rajta, hogy Gambettával ebédelt. A tömeg beszédjéből aztán tisztára megértet­tem, hogy szomszédom ott volt a minap a Tivoli-vaux­­hallban, a Gambetta tiszteletére rendezett korcs­­máros-ebéden s hogy e miatt sok kellemetlensége van vendégei egy részével. Pedig másból is, már előbb meggyőződhettem volna, hogy ilyes valaminek kellett esni. Pár hete ugyanis korcsmáros szomszédom egész más volt, mint azelőtt. Nagy változás ment végbe egész lényén. Soha sem volt ugyan benső viszony köztünk, de mikor reggelenként oda mentem ablakomhoz, s ő ott szem­ben állt boltja előtt, sohasem késett a legudvariasab­ban átköszönni hozzám, a tisztességtudás azon ösztöné­vel, mely a párisi embert ritkán hagyja el. Egy idő óta azonban nem volt valami fennhéjázás, s fon­toskodás ült az arczán. Komoly volt és rideg s ünne­­pies, mintha csak kést nyelt volna el. Most értettem csak meg ennek okát. Gambettával ebédelt. S mikor reám nézett, azt mondogatta magában: »Te nem ebédeltél Gambettával, én pedig vele ebédeltem!« Igaza volt, én nem voltam ott azon az ebéden. Lelkemből sajnálom. Föltettem azonban, hogy Belle­ville képviselőjének legközelebbi nyilvános föllépé­sén ott leszek, összehasonlítom a mai Gambettát az egykorival. Mert én még — hiába néz le korcsmáros szomszédom — ismertem a kamra mai elnökét, mi­kor még senki sem volt. Azaz, hogy még sem. — Nincs igazam. Gambetta mindig valaki volt. Ha nem csalódom, 1864. táján történhetett. Akkor Gambetta alig volt több huszonöt évesnél, de már hatalom volt. Ollivier Emil és Picard Ernészt folyton a legnagyobb megbecsülés hangján beszéltek róla. E két férfiú ekkor a corps legislatifban Páris két kerületét képviselte, Gambetta meg-megtette maga­magát a quartier latin s a főiskolák fiatalsága kép­viselőjének. A kamarához tartozott, anélkül, hogy tagja volt volna. Ott volt minden ülésen s a­hányszor Ollivier és Ernészt Picard felszólalt és beszélt, időn­­kint egy-egy tekintetet vetettek oldalt, félre, Gam­betta felé, ki feje helyeslő bólintgatásával intettel bátorította, biztatta őket. Egyszer, ez is 1864. táján történhetett, nagy vonzó erőt gyakorolt a corps legislatif ülése, mert annak híte járt, hogy Thiers és Roucher egymásután nyilatkoznak a mexikói kérdésben. A terem tömve volt,zsúfolásig tömve. Ollivier Emil és Picard Ernészt kétségbe voltak esve. Nem volt belépti jegyük Gam­betta számára, ki dühösen, elégedetlenkedve, magá­ban dúrva-fúlva járt-kelt az előcsarnokban. Moray — az elnök — már emelvényén ült. Thiers is indulóban volt már a szószékre. S a főiskolák ifjúsága képvise­lőjének még nem volt jegye! Mit fog ehhez a quartier latin mondani ? A kormánypárt egy tagja, Moray egy személyes barátja, Montjoyeux képviselő volt az, a­ki vállalkozott, hogy segít Picard és Ollivier zavarán. — Majd elhelyezem valahol, szólt, ezt a ti Gambettátokat. S fölment Moray emelvényére, s attól kérte, adjon egy kis zugnyi helyet valahol az ellenzéki kép­viselők ifjú pártfogoltjának és­­ pártfogójának. — Egy kis zugnyi helyet ? tűnődött Moray. De hisz a terem tömve van. Sehol sincs üres szék, csak az én páholyomban. No de nem bánom. Vezessék az én páholyomba Gambetta urat. Sokat hallottam fe­lőle. Legalább egyszer látom is. Néhány másodpercz múlva Gambetta ott ült Moray herczeg páholyában, ki borgnette-jét szeméhez tartván, nem minden figyelem nélkül vizsgálgatta a quartier latin-beli zug-ügyvéd jellegzetes vonásait. Azután megcsönditette a csengetyüt s megnyi­totta az ülést. Ezt a csengetyüt,.... bizony meglehet, hogy ugyanazt... ma a quartier latin egykori zug­ügyvéde rázza, s Moray herczeg egykori páholyát, ma Gambetta páholyának nevezik. Ilyen a világ sora. Ez időszakban magam is állandó látogatója voltam a parlament üléseinek s többször megesett velem, hogy az ő társaságában jöttem ki a Bourbon­­palotából. Lassan sétáltunk, négyen-öten, a Szajna­­part mentén. S a part egész hosszában, nagy szel­lemmel s nagy ékesszólással,Gambetta ismételte ilyenkor előttünk az ülést . . . Ezt kellett volna mondani ... így kellett volna mondani. .. S fel­hevült, kipirult, s duzzadó melléből öblösen áradt a hang. A járókelők csodálkozva álltak meg s bámul­tak reánk. Egyszer a sajtó szabadságáról tartott egy beszédet a Voltaire-quain. Ép beszéde közben tűnt fel a folyó másik partján több udvari kocsi négylovas fogatukkal, s keztyüs jockey-kkel. A csá­szár volt s a császárné, hazamenőben a Tuilleriákba. Gambetta beszédét folytatva vehemens és erőteljes rögtönzéssel aposztrofálta őket. Nem volt, csak a Szajna, a császár között . . . s a közt a fiatal ügyvéd között, a­ki utóda lett neki. Visszatérve hát gondolataim folyamán, föltet­tem magamban, hogy Gambetta legközelebbi nyilvá­nos föllépésén ott leszek. Ez a föllépés hétfőn történt, a kamarában. Láttam, a­mint az egykori kis ügyvéd — megtestesedve, szélesebb homlokkal, ritkultabb hajzattal — ott hagyta a tribünét, melyen egykor Moray herczeg ült és sietett a szószékre, melyen haj­dan Roubert, Thierst, Olliviert s Picard-t bámulá. S láttam, mint egykor a Szajna partján, hogy devült föl, hogy pirult ki s duzzadó melléből hogy áradt öblö­sen a hang. S politikai skepticismusom daczára meg nem állhatom, hogy visszaemlékezve hajdani próbái­ra, el ne ismerjem magamban, hogy a quartier latin egykori mandátumtalan képviselője jól megtanulta, hogy most, mikor nem jog nélkül tekintheti magát úgy, mint egy nemzet mandatáriusa, mit, mikor és ho­gyan kell mondani. Hazamenőben ott láttam az utczán, boltja előtt korcsmáros szomszédomat. Önkénytelenül is az ő arczának múlt hetekben tapasztalt fenhéj­ázásával fogadtam köszöntését. Hogy­ne! Hisz most ő volt az, a­ki nem hallotta Gambettát! U. I. megnagyobbítva. A taskendi és vjernojei vártüzérség igénybevételével sikerült a Kuldsa területen, ahol Kalakuszki tábornok 11,000 ember felett vezényel), és Ferganában (hol Abramoff tábornok van 10,000 emberrel), a mozgó oszlopok számára egy-egy tábori tüzérségi telepet szervezni és azt a szükséges vontató és teherhordó állatokkal ellátni. Ezenkívül 2 röppen­­tyű-üteg, egy fél hegyi üteg és 1 szerlöveg-üteg ala­kíttatott. 1880. november hóban a turkesztáni kormány­zóságban, Kaufmann tábornok taskendi főkormány­zó alatt, a következő csapatok állottak : 25 gyalog­zászlóalj (ugyanis 4 lövész-zászlóalj, 17 turkesztáni, 1 nyugat-szibériai, 3 helyi zászlóalj); 42 szotnya (24 orenburgi, 6 uráli, 12 szibériai); 131/a üteg, (5 tábori, 2 röppentyű-, 1 szörlöveg-, 21/, hegyi, 2 kozák és 1 lovas hegyi üteg); 1 vártüzér-zászlóalj és 2 árkász­­század. — A Kuldsa terület közelében (Szaiszánnál) 3 nyugat-szibériai sorgyalog-zászlóalj és 1 nyugat-szi­bériai gyalogüteg állott. Részint Kuldsában, részint közvetlenül a mellett a turkesztáni csapatokból: 4 lövész és 4 sorzászlóalj, 12 szotnya, 2 tábori, 1 hegyi üteg, 1 kozák és 1 röppentyű-üteg és 2 árkász­század állomásozott. Ferganában (a nem régen meghódított kho­­kándi klánság) a következő csapattestek voltak: 6 turkesztáni sorgyalog-zászlóalj ; 18 orenburgi szot­nya ; 1 röppentyű-, 1 lovas hegyi és 1 kozák-üteg; a Szir-Darj­a terület mögött (Taskendnél); 2 turkesz­táni sorgyalog-zászlóalj, 1 turkesztáni tüzérdandár 4 üteggel, 1 szerlöveg-üteg és némi vártüzérség. Az orosz hajóhad, melynek esetleg Khina ellen kell működni, Lessevsky vezérhadsegéd parancsnok­sága alatt a khinai és japáni vizeken teljesen egybe­­gyű­lt és áll: 2 vértes hajóból, 6 clipperből és 4 hadi gőzösből, összesen 148 löveggel, 3079 emberrel. A dunai bizottság jegyzőkönyvei. Annak idején közöltük a dunai bizottság ülései­nek hat első jegyzőkönyvét s most előttünk feksze­nek a következő négy ülés jegyzőkönyvei, melyeket a következőkben ismertetünk. A parti államok által kibővített dunai bizottság dec­ember 27-én tartott hetedik ülésén Olaszor­szág képviselője, Simondetti elnökölt, minthogy Nagy-Britannia delegátusát betegség akadályozta a megjelenésben. H­a a­­ báró,Ausztria-Magyarország képviselője, az Avant-projet négy czikke két utolsó kikezdésének a szabályzatba való felvételét indítványozta. Ezek így hangzanak: A vegyes bizottság évenként két rendes ülés­szakra gyűl egybe tavaszkor és őszszel. Ügyrendét maga fogja megállapítani, úgyszintén a külön utasí­tásokat ügynökei részére az előtte fekvő szabályzatra való tekintettel. Ez indítvány annak a fentartásával, hogy a ve­gyes bizottság egyátalán felállíttatik és e szavak hoz­zátétele után: »ama pontok kivételével, melyek fölött a szabályzat maga határozott« elfogadtatott. A bizottság erre ama kérdés megvitatásához fogott, mily módon kell a szolgálati költségeket elő­teremteni. N­i­k­o­l­i­t­s ezredes, Szerbia delegátusa, az Avant-projet ama határozata ellen beszél, hogy a költségekhez a vegyes bizottságban képviselt államok­­ egyenlő részben járuljanak s e czélra hajózási dijak beszedését óhajtja. B­a­r­r­é­r­e franczia delegátus ki­kelt ez indítvány ellen és azt a párisi béke 15. és 16. czikkei megsértésének nevezi, melyek megtiltották a díjak beszedését a Dunán. E felfogásban osztozott Konstantin effendi, az ottomán delegátus is, míg H­a­a­n báró arra szorítkozott, hogy Nikolits in­dítványát a­ referendum vegye. Ugyanezt tette Né­metország képviselője. A vita további folyamában a következő indít­ványt fogadták el: Az itt megnevezett ügynökök mindegyike a ne­kik kijelölt körben a vegyes bizottságnak alávetve fog működni és pedig: 1. a főfelügyelő, 2. alfelügye­­lők, 3. a kikötő kapitányai, a­mennyiben tevékenysé­gük magára a folyóra kiterjed, 4. egy titkár és az al­sóbbrendű ügynökök. A főfelügyelő jogaira vonatkozólag az Avant­­prof­itből vett következő czikk ellenmondás nélkül fogadtatott el : »A főfelügyelő hivatva van adminisz­tratív úton őrködni e szabályzat határozatainak szo­ros szem előtt tartása fölött és egyformává tenni vég­rehajtásukat. E tekintetben az al­felügyelők és kikö­tőkapitányok egyenes elöljárójául tekintendő. Minden személyzetének szervezetét és kinevezést illető kér­désben a vegyes bizottság ki fogja kérni tanácsát.­ Szerbia delegátusa a folyam hosszának osztá­lyokra beosztására vonatkozólag a következő indít­ványt terjesztette elő : A Dunának a Vaskapu és Galacz közti vonala négy osztályra osztozik, melyek elseje a Vaskaputól a Timok torkolatáig (100 km.) másodika a Timok tor­kolatától bezárólag Nikopolisig, (mintegy 240 km.) harmadik a Nikopolistól bezárólag Szilisztriszig (213 km.) és a negyedik Szilisztriától kizárólag Galaczig (224 km.) fog terjedni. Ez osztályok felett őrködik: az első felett egy Szerbia ajánlatára kinevezett al-felügyelő; a második felett egy Bulgária ajánlatára kinevezett alfelügyelő; a harmadik és negyedik felett egy-egy Románia aján­latára kinevezett al-felügyelő. Ez ügynökök mindeni­­kének székhelye utólag fog a vegyes bizottság által megállapíttatni. Ez indítványt a folyamhatóság ügynökének ki­nevezéséről szólóval közösen tárgyalták. Románia de­legátusa, Pencovici ezredes, az al­felügyelők ki­nevezésének jogát az illető parti államok részére veszi igénybe, a­mi ellen H­a a­n báró, osztrák-magyar képviselő, hosszabb beszédben kikel. Kifejti, hogy itt két rendszer közt kell válasz­tani. Románia rendszere közt, mely szerint a szabály­zatot a parti államok kezelnék és a bizottság csak végrehajtása fölött őrködnék s annak minden meg­sértését tudatná a hatalmakkal, és az európai bizott­ság rendszere közt, mely a folyamrendőrség igazga­tását egy bizottságra és ügynökeire bízza. Németor­szág képviselője, dr. A r­e­n­d­­,­szintén azon a néze­ten van, hogy az alfelügyelők, úgyszintén a főfelü­gyelő a vegyes bizottság által nevezendők ki. Oroszország delegátusa azt hiszi, hogy a fel­ügyelő közegeket a vegyes bizottság közvetlen auto­ritása alá kell helyezni, a parti államok által megvá­lasztani és a territoriális hatóság által kinevezni. Az ottomán képviselő óhajtja, hogy először a főfelügyelő kineveztetésének, azután a folyónak osz­tályokra való beosztásának és végül az alfelügyelők kineveztetésének kérdése szabályozandó.­­ A folyam hosszának osztályokba való beosztására a következő javaslatot ajánlja: Első osztály, 224 km. Galacztól Szilisztriáig, (mindkét párt román) alfelügyelővel. Második osz­tály 116 km. (román-bolgár) Szilisztriától Rustsukig bolgár alfelügyelővel. Harmadik osztály mintegy 340 km. (román-bolgár) Rustsuktól a Timok torkolatáig román alfelügyelővel. Negyedik osztály, mintegy 100 km. (román-szerb) a Timok torkolatától a Vaskapuig. A­mi az al­felügyelő kineveztetését illeti, a tö­rök delegátus azt hiszi, hogy azok a bizottság által 2—3 jelölt közt, a­kiket az illető párti államok hoz­nának osztályaik részére ajánlatba, választandók ki, holott dr. A r­e­n­d­­ a­folyam-rendőrség fentartását jogilag lehetetlennek tartja, ha ügynökei meghatal­mazásaikat a parti államoktól és nem a vegyes bi­zottságtól kapják. B­arr­ér­e óhajtja, hogy a főfel­ügyelő kineveztetése, mely a vegyes bizottság által következhetnék be, az európai bizottság által meg volna erősítendő, mire az orosz és a bolgár delegátus újra szót emelnek a parti államok joga mellett, hogy az al­felügyelőket kinevezhessék. Az indítvány, hogy az európai bizottságnak meg kell erősíteni a fő­fel­ügyelő kinevezését, Ausztria-Magyarország és Né­metország ellenmondását idézi elő, melyekhez L­i­­mondetti, Olaszország képviselője is, csatlakozott. Mindazáltal határozatba ment, hogy a felügyelők ki­­neveztetésére vonatkozó kérdés addig halasztassék el, míg a vegyes bizottság felállítását illetőleg határo­­zandottak. Végül a kikötő-kapitányok ressortját illető határozatok ellenmondás nélkül elfogadtattak. A nyolczadik ülésben decz. 28-án a fran­­azia delegátus felolvasta az általa és török társa által készített folyamrendőrségi szabályzatot, mely 64 czik­­ben hajózási szabályokat tartalmaz. A jan. 1-én tartott kilenczedik ülésben az ottomán delegátus az egészségügyi rendőrségről ter­jesztett elő egy javaslatot, mely nem adott okot ellenmegjegyzésekre, mire Haanler, osztrák-magyar delegátus, még egyszer szóba hozza a hajópapíroknak már a decz. 13-iki ülésben fejtegetett kérdését. Nem hiszi, hogy kormánya valaha beleegyezik oly pa­­ragraphusba, mely által megtiltatnék a Dunán a hajópapírokra és kapitány-bizonyítványokra vonatko­zólag rendes állapotot állapítani. A franczia delegátus erre a következő szövegezést ajánlja: A tengeri hajók csak a hajórakmányokról szóló papírok előmutatására kiegyesíthetők. A folyam­­hajóknak vagy folyami szállító járműveknek ama hatóság által kiállított okmányokkal kell ellátva lenniök, melytől függenek, hogy a hajó vagy szállító jármű neve, nemzetisége és térfogata és a kapitány, hajótulajdonos és személyzet azonossága konstatálható legyen.

Next