Aradi Ujság, 1926. július (27. évfolyam, 143-169. szám)
1926-07-01 / 143. szám
2 ARADI ÚJSÁG }uHu* 1 rjsvxx^mszvæawttim^ænxttihminMMiw8agi»Mw«wwaM«»SBi^ wiiawiaroBas»«aWFi«*^yaik^^-^»-w«r^WA»As.m%.to^wAiy-1.,-j«.-^w»-Y«i»c«1 » Július 4-én tartják meg a Budapest - Temesvár mérkőzést. Budapesti tudósítónk jelenti : Az MLSZ hozzéjárult ahhoz, hogy a június 2- ról elmaradt Budapest-Temesvár mérkőzést július 4-én tartsák meg- Dr Lazar Cornel, a Kinizsi elnöke személyesen járt el Budapesten a román követségnél, mely e magyar csapat részére a vízumokat már megadta. Tekintettel arra, hogy az MTK és az FTC külföldi túrájukról hazaérkeztek, az MLSZ rendkívül erős csapatot fog Temesvárra küldeni. Lanos Schlosser nem mehet le Temesvárra, mert vasárnap lesz búcsumérkőzése Bécsben. A magyar csapatot egyébként ma este fogják összeállítani. Forbát Sándor hazatér Aradra Budapesti híradás szerint Forbát Fritz Sándor, az FTC nagyszerűi súlydobója egy hónapra visszatér Arad, és nincs kizárva, hogy végleg otthon is marad szüleinél Ez esetben Romániának két 14 méteren felüli súlydobója lenne, amelylyel Európa csaknem minden nemzetközi versenyen fényes győze tracket aratna. •éire Sisi*-* 1 Előbb gtözíti, rutin vszesíset szenndelt Kehrling a wimbledoni versenyaksn. London. A férfipáros mérkőzéseken a Kinsey-Brown pár elkeseredett küzdelemben megverte, a Kehrling Alvarez párt, viszont Kehrlíngék legyőzték a Lasier—Starry párt.st.*-1 r-n Göncz Lajos Budapest ez évi tetniszbajnoka Budrosai. Budapest ez évi tenniszbajnoka Göncz Lajos lett. A női bajnok Baumgartner Magda (FTC), aki legyőzte Dérynét. Badar gyilkosától hipnózis útján vették ki a vallomást, őrültséget szimulált és álmában azt is bevallotta: Oradea Mare. Emlékezetes az a gyilkosság, amelynek Badar nagyszalontai kereskedő lett az áldozata. A gyilkost, Trostine Csisinát őrizetbe vették. A gyilkos néhány nap óta elmebetegséget színlért, mire beszállították az elmegyógyintézetbe, ahol Busies főorvos hipnotikus álomba merhette A gyilkos álmában elmondotta, hogy a gyilkosságot ő kivette el, sőt bevallotta azt is, hogy sz őrültséget csek S£i mulálja, s hogy hamarosan meg sskar szökni a fogságból. E vallomás után még ma visszaszállították az ügyészségi fogházba s ügyében hamarosan megtartják a főtárgyaléit. Ezerötszáz halottja van a pestisnek egy mexicói városban, Mexico. A Ville de León-i áradások következtében több száz ember temetetlen maradt Ennek folytán pestis lépett fel és a hiányos orvosi és egészségügyi intézkedések miatt pár nap alatt 1509 ember halt meg a járványban Hatezer család fedél és kenyér nélkül maradt a felperessel szemben még akkor sem mertette ki a csábítás fogalmát, ha a viszony kapcsán házassági ígéretet is tett neki. Ilyen körülmények között tehát a felpeses keresetének magánjogi alapja nincsen és ezért el kellett utasítani — fejeződik be a kúria végleges ítélete MARAIÉK vásznak olcsón STRASSER divatáruházában, a Lutheránus templommal szemben. Tizbíiste! prmafcjanî si Nagyváradon a mspk mi ! Nagyváradról jdfcntiz ! Az írásbeli érettségi vizsgák befejeződtek. : A vizsgálók harminc százaléka el* j bukott. Az általános bukási arány * negyven ssázsiék. Eddig tizenhét átülő jelentette be a rendőrségen, gyermekének eltüné*évéUre a vizagák szomorú eredményei miatt hagytál el a szüői halat. MURESELEN (Zsigmondháza) a vesztőhely mellett levő 2 kát. hold lábon álló gyönyörű termésű zabosbükköny takarmány szabad kézből sürgősen eladó Értekezni lehet a jegyzőnél: Biulpest. Rendkivül érdekes perben hozott ma a királyi kúria egyik polgári tanácsa ítéletet. A kúria előtt fekvő peres keresetnek az volt az alapja, hogy P. A hivatalnoknő 100 millió korona és járulékai iránt pert indított Sz. Gy. budapesti háztulajdonos ellen azon az alapon, hogy Sz. Gy. alaptalanul felbontotta vele szemben az eljegyzését, s minthogy az eljegyzés előtt őt elcsábította, a csábításból eredő kárért magánjogilag felelős. Az alsóbíróságok a hivatalnoknőt keresetével elutasították és felfolyamodás folytán az ügy a kir. karián dr. Wesztermayer tanácselnök tanácsa elé került, ahol a felülvizsgálat kérelmet elutasították és a felperes hivatalnoknőt elmarasztalták a felülvizsgálati költségekben is. A kúria ítéletének felette érdekes indoklása a következő : „ A hivatalnoknő — mondja az indoklás — követelését az eljegyzés alaptalan lebontásától származtatta alperessel szemben. Az előkészítő irataiban azonban a csábítást jelöli meg mint magánjogi deliktumból eredő kártérítési kötelezettséget. A kir. kúria gyakorlata szerint ha egy féri tapasztalatlan leányt házassági ígérettel nyer meg magának, akkor a férfinak ez a cselekedete a magánjogi értelemben vett csábítás fogalma alá esik és mint a nő erkölcsi épsége ellen elkövetett jog ellenes cselekedet kártérítésre kötelez. Jelen esetben azonban folytatódik az indokolás a felperesnő Sz. Gy. találkát kérő levelére azonnal találkát adott és a vele való szorosabb barátságot orvosi vizsgálat után kezdette meg. Nem vitás az sem, hogy a felperes hivatalnoknő K. L. lal már korábban is szoros barátságban élt, de ezenfelül az a levél, amelyet a hivatalnoknő az alperesnek írt, s amely az iratok között fekszik, teljesen kizárja annak a feltevését, hogy P. R. kisasszony teljesen tapasztalatlan. Ezek után a kúria úgy találta, hogy a felperes egyrészt nem volt tapasztalatlan, másrészt pedig a női tartózkodással ellentétben álló olyan megfontolt és meggondolt önelhatározás után kezdette meg viszonyát az egeressel, ami teljesen ellenkezik a csábításnak a bírói gyakorlat által elfogadott meghatározásától. Az alperes az adott körülmények között Siroi ilole! a laszídailasápi, ani tarifásról és a csalásról. !! Donnelly íerceini A M&rosymrii Mosóban ma m s m HENNY PORTEN-nel. Rendkívüli slágerfilm a Marosparti Mizgékan “ óriási sláger film kerül bemutatásra a ■B£&9 offen s Hurokra került bani díták. Tighina megyében, a Solcuta és Opaci faivak közt elvonuló ország után, Jermilinszki Mózes, Trittmena Bircu és Sttl Msienik kereskedők Thigina falai Comrat felé igyekeztek. Amikor Socuta és Opaci köztievő válaszaihoz értek, nagyobbszámu utonállóval találkoztak, akik fegyvereikkel célbavéve, a kereskedőket megadásra kényszeríttették. A kereskedők egyike megtagadta az engedelmességet, mire a zsiványok rájuk vetették magukat és félholtra verték mindhármat. Végül összeköttték s háromezer lei készpénzüktől megfosztva, s közeli erdőbe vonultak el. Bizonyos s távolból falusi parasztember szem» ,tanúja lévén a történeteknek, ezt leshette a legközelebbi csendőrül« s fomós*', «melyen történetesen jelentékeny karhatalom volt együtt. Azonnal a rablók üldözésére indúltak s abban a pillanatban lepték meg őket, amikor a rablott pénzen osztozkodtak. " Fegyveres küzdelemre került a dolog, sűrű lövéseket váltottak egymással. Wolf Liemann útonálló megsebesült, Weismann és Ábrahám Dorfmann kisenevi ismert betörők kézrekerültek, egyik zsiványnak pedig sikerült nyomtalanul elsünni. A hurokrerutollokat Tichinába szállítják, az ügyészség fogházába. I LEGJOBBAN érk*zb*1. * 1 Vmndáíszkört érteknébec.