Athenaeum, 1843/1. kötet

Tartalomjegyzék

nők cselszövényeibe keríti Karády Lászlót, a’ két napos bagoly fiúnál is tapasztalatlanabb falusi úrfit, hogy, szerző’szava szerint, kikoppaszt­­h­assa mindenéből. — E’ végett, miután megtudja Karádytól Ladányi’ Ida iránti szerelmét, segélyt ígér neki, hogy szerelmi ügyében elő­mozdítja, s ezen mézes madzagon húzza kártya asztalhoz,hol czinko­­saival minden pénzét elnyered, azután pénzt kölcsönözte­ neki szinte czimboráival s ismét kártyaasztalhoz ösztönzi, míg végre a’ megfo­gyott bár de meg nem tört Karádynak egy sötétben, Ida’ szobaleányá­val rendezett találkozón (rendezvéns) *) felnyílik a’ szeme, — Ladányi­nak, ki atyjának barátja volt, őszintén megvallja rászedetését, ennek szives részvétét megnyeri, utazni megy egy Ladányi által ajánlott fér­fival, utazásából tapasztalat dúsan tér meg, Ida’ kezét kéri, ’s meg­nyervén azt, elbeszéli neki a’Kákay által vezetett kalandot ’s ezen balesetnek köszöni boldogságát. — A’ tárgy igen mindennapi életből merített, ’s hűn jellemeztetik Kákayban azon sörényesek’ egyike, kiket egy pesti kávéházban, de akárm­elly fővárosban is, mindennap láthatni. Az egész szövedék fo­konként jól van motiválva, kivévén az Ida’ szerepét, ki igen könnye­dén nejévé lesz Karádynak a’ nélkül, hogy szerelmét egyszerre, vagy fokonként ébredni láttuk volna, e’ miatt a szép Ida, olly formán ma­rad emlékeinkben, mintha ő akárki’ fiához is édes örömest férjhez ment volna, csakhogy nő legyen. — Az előadás kissé hosszúra nyújtott és sok helyütt pongyola is. Kár, hogy a’ derék Gaal erre több gondot nem fordít. Mennyiben felelt meg e’ czikk a’Magyar Életképek’ fő feladatá­nak, ezen kérdésre igen bajosan tud bíráló felelni, miután a’ prog­ramúi és előszó’ elvei szerint végig nézvén e’ kötet’ czikkjein, kény­telen magáról megvallani, hogy zavarban van a’magyar életképek’ ér­telme iránt. — Ugyanis a’ programúi és előszó után azt várta biráló, hogy ollyforma magyar életképekkel fog e’ könyvben találkozni, mint például a’ Kisfaludy’ munkáiban, vagy Fáy András* Bélteky’ házá­ban található, hol minden kép, minden helyzet , gondolat és beszéd sajátságos magyar eredetiséggel bír , vagy pedig történeti beszélye. két várt, mellyekben a’személyek, koruk’ szelleme, műveltségük . *) F.miek kifejezésére némellyek b­oyott szóval élnek, de a’ mellett, hogy köl­tői nyelvben igen ízetlen, mert az ocsmány légy­re emlékeztet, még alkal­matlan is. Logice van-e’ ez mondva, például: „ide rendeltek engem légyozz­­ra?” E’ szó csak akkor leh­e­tse használható— ámbár szép soha nem lesz — ha váltogatnak ’s hol legyőzz ’s hol légyőzznek mondanák. A’ szerk.

Next