Az Est, 1914. december (5. évfolyam, 311-340. szám)

1914-12-01 / 311. szám

c. oldal A moratórium szigorítása Megjelent az uj moratórium-rendelet A hivatalos lap mai, rendkívüli kiadása közli a kormánynak 8680. 1914. M. E. számú rendeletét az újabb — immár negyedik — mora­tóriumról. Az uj rendelet, a­mely de­cember 1-én lép életbe, ismét meg­szigorítja az érvényben lévő rendel­kezéseket és az adósokra az eddiginél sok tekintetben lényegesebb kötele­zettségeket siárít. Az új rendelet a moratórium idő­tartamát 1915. január hó 31-ig meg­hosszabbítja. November 30-ika után 1915. január 31-ig bezárólag lejáró pénztartozások teljesítésére nézve, a­melyek 1914. évi augusztus hó első napja előtt kiállított váltón, keres­kedelmi utalványon, közraktári je­gyen, csekken, vagy általában olyan kereskedelmi ügyleten, vagy más ma­gánjogi cik­­en alapulnak, a­mely 1914. augusztus 1. előtt keletkezett, a lejárattól számított két hónapi halasztás engedtetik. Oly tartozások tekintetében, a­me­lyek után kikötés alapján, vagy tör­vénynél fogva Áramal jár, a kamatot a halasztás idejére is lehet számítani. Nem kamatozó tartozás után a tör­vényes kamat számítható. Az említett j . •­i halasztás alá nem esnek : 1. Államadósságok kamatai és rész­letei ; 2. záloglevelek szelvényei és kisor­solt címletei; 3. törlesztéses záloglevélkölcsönöknek augusztus 1-től folyó kamatai és tőke­törlesztő részletei ; 4. közüzemek használatáért fizetendő díjak (ideértve az egyesületi tag­díjakat is); 5. a Vöröskereszttel szemben fenn­álló tartozások, vagy a hadbavonul­­tak hozzátartozóinak segélyezésére ren­delt alappal szemben fennálló köve­telések ; 6. tartásdíjak és életjáradékok ; 7. a biztosítási ügyletekből eredő tar­tozások közül: a) a hadiszolgálatban bekövetke­zett halál esetére kikötött összeg ; b) más életbiztosításnál, ideértve a balesetbiztosítást is, a biztosítási összeg 25 százalékának, de leg­feljebb ötezer koronának és legalább 500 koronának kifizetése, valamint a biztosítási díjaié fizetése a díj 25 száza­léka erejéig; c) az életbiztosítási kötvény visszavásárlására, vagy köl­csön folyósítására irányuló tartozás 25 százalék, de legfeljebb kétezer ko­rona és­ legalább 200 korona erejéig ; d) elemi biztosításoknál az egész kár­összeg és a biztosítási díjak teljes fize­tése ; az 1914. augusztus 1. előtt kö­tött biztosítások után fizetendő díjak egészen moratórium alá esnek, ha a biztosított, katonai szolgálatot tel­jesít ; 8. bértartozások, kivéve ha a köte­lezett fél katonai szolgálatot teljesít és alkalmazási viszonyból nem része­sül rendes járandóságaiban, vagy leg­alább lakpénzben, vagy lakbér cél­jára nyújtott közsegélyben; 9. haszonbértartozások ; 10. bérbeadott ingatlanokon jelzálog­joggal biztosított törlesztéses kölcsö­nöknek tőketörlesztő részletei a jel­zálogadóssal szemben ; 11. szolgálati viszonyból eredő min­dennemű tartozás ; 12. augusztus 1-je előtt adott meg­bízásból és személyes munkateljesít­mények iránt ezen nap előtt kötött szerződésekből eredő költség- és díj­tartozások, ideértve az orvosi, ügy­védi, mérnöki, írói és művészi, al­kuszi, közvetítői, ügynöki és bizo­mányi költségeket és díjakat a le­járt tartozás 25 százaléka erejéig; 13. augusztus 1-je előtt kötött szer­ződés alapján szállított ingó dolgok vételára címén és az e nap előtt kö­tött szerződés alapján végzett ipari munkateljesítmények ellenértéke cí­mén fennálló tartozások, tekintet nélkül a szállítás, vagy a munka tel­jesítésének idejére, havonkint a lejárt tartozás tíz százaléka erejéig, a­mely 10 százalékot mindig a lejárt tarto­zás eredeti összege után kell számítani; 14. a munkavállalót alvállalkozójá­val szemben terhelő tartozások a tel­jesített munka arányában ; 15. idegen vagyon kezeléséből be­folyt értékek kiszolgáltatása ; 16. szerződés nem teljesítéséből eredő pénztartozások ; 17. tiltott cselekményekből és vétlen károsodásokból eredő tartozások; végül 18. az augusztus 1-je előtt kelt és október 1-je előtt lejárt váltón, csekken, utalványon alapuló­ tartozás tíz szá­zaléka , kivéve azon adósokat, a­kik­nek állandó üzleti telepe, üzeme, vagy gazdasága, illetve lakóhelye Bereg, Szatmár, Ugocsa vagy Ung vár­megye, vagy Szatmárnémeti törvény­­hatósági joggal felruházott város terü­letén van. A kamatok mindig a lejáratkor fizetendők. Hatá­rozott lejárat hiányában a kamatok két hónaponkint utólag fizetendők. Estéteket a következő feltételek mellett le­het kivenni: Ha a betéti könyvre, vagy folyó­számlára elhelyezett betét aug. 1. napján 2000 koronát meg nem haladt, a betevő aug. 1. óta folyó egész időre 200 koronának, ha pedig 2000 koro­nát meghaladt, havonkint 200 koro­nának kifizetését követelheti; az utóbbi esetben azonban a halasztás egész ideje alatt aug. 1. napján fenn­állott betétből legfeljebb 10 százalék kifizetését lehet követelni. A folyószámla tulajdonosa betété­nek kifizetését összegre való tekintet nélkül követelheti, ha mint eddig, igazolja, hogy munkabérre, alkalma­zottai fizetésére, köztartozások telje­sítésére, a biztosítási díjak kötelező részösszegének megfizetésére, anyag vagy árubeszerzés végett, folyamat­ban levő munkálat folytatására vagy befejezésére múlhatatlanul szüksége van. A betétek államkölcsönök cél­jaira az átvételükre hivatott pénz­tárhoz átutalandó!­.. Ugyancsak a be­tétekből vagy folyószámla-követelé­sekből ugyanazon intézetnél lévő más folyószámla javára való áth­atás meg nem tagadható. Ha magyar állampolgár, vagy egy itteni lakos más államban valamely magánjogi követelést csak messzebb­menő korlátozásokkal érvényesíthet, mint a jelen rendelet megállapítja, az ily állam kötelékébe tartozó hitelező követelései a mienkhez hasonló meg­szorítások alá esnek. A lakásbérleti viszonyra vonatkozó­lag a novemberi negyed előtt kiadott rendelet intézkedései ebbe a a rende­letbe is felvetettek. A kötelezettségek nem teljesítésé­nek esetére megállapított jogkövet­kezmények nem állanak be azon idő alatt, a­míg az adós lakóhelyén vagy üzleti telepen a bíróság működése a háborús események következtében szünetel. A moratórium-rendelettel egyidejű­leg az igazságügyminiszter 22.300/ 1914. I. M. E. szám alatt rendeletet bocsátott ki a pénzkövetelések kivételes biztosításáról. A rendelet szerint kivételes biztosí­tási végrehajtást kérhet adósainak ingóságaira az, a­ki okirattal, ideértve a feltétlenül marasztalt­, bár még nem WVWWAWWW/WAfWVWVW jogerős bírói határozatot is kimutatja, hogy neki adósa ellen lejárt, habár moratórium alá eső pénzkövetelése van ; továbbá elfogadhatóan kimu­tatja, hogy adósa valamely cselek­ményével az ő pénzkövetelésének ki­elégítését veszélyezteti, vagy hogy adósának nincs állandó lakhelye, illetve hogy adósának Ausztrián kí­vül a külföldön van állandó lakhelye. A török főhadiszállás mai jelentése Konstantinápoly, november 30. (Magyar Távirati Iroda.) A főhadiszállás egső kommünikéje jelenti: — Az oroszok, a­kiket november 22-ikén T­u­t­a­k környékén le­győztünk és északi irányban vezet­tünk vissza, jelenleg, miután erősíté­seket kaptak, Kilitsgendephinél fog­laltak állást. Csapataink az ellenség­gel szemközt foglaltak helyet. * Turak török község a kisázsiai orosz határtól mintegy 1é0 kilomé­terre délre az Euphrát folyó partján. Tőle nyugatra van Kilitsgendephi. A törökök benyomultak Taebrisbe Kopenhága, november 30. Konstantinápolyi jelentés szerint Perzsiában eddig 90.000 mohamedán lépett be önkéntesen a török had­seregbe. A török sereg előcsap­a­­t­a­i már bevonultak Taeb­­r­i­s­z­b­e.­ Tebrisz Perzsia északi tartományá­nak, az utóbbi időben sok­at emlegetett Aszerbeidiannak fővárosa, több mint 100.000 lakossal. A perzsa-orosz egyezmény szerint Perzsiának ezt az északi tartományát állandóan orosz seregek tartják megszállva. A török­orosz háború kitörése után Perzsia nyíltan nem üzent ugyan hadat Orosz­országnak, de tűrte, sőt elősegítette, hogy török csapatok nyomuljanak be az orosz seregektől megszállott Aszer­­beidjanba. A Kaukázusban operáló török seregek jobbszárnya, mint is­meretes, Kotornál be is tört Per­zsiába, sőt — mint a fenti távirat mutatja —már jelentékeny sikert is aratott, mert előcsapatai bevonultak a török határtól mintegy kétszáz kilo­méterre fekvő Taebriszbe. Győzelmes előnyomulásukat bizonyára lényege­sen megkönnyítette az, hogy e tar­tomány vitéz kurd lakossága min­denütt fellázadt az orosz katonaság ellen és a törökökhöz pártolt. Egyiptom előkelőségei hűségesek a kaliféhoz Konstantinápoly, november 30. Az Agence Ottomane megbízható forrásból arról értesül, hogy Egyip­tom összes előkelőségei a szultán­­k­h­alifához feliratot intéztek, a­mely­ben rendíthetetlen odaadásukról és ragaszkodásukról biztosítják a ka­lifát. Lukács Mór úgy a magafi mint gyer­­r­mekei Renée és Klári, valamint az alanti rokonság nevében is mély fájdalommal jelenti, h­ogy forrón szeretett neje, a leg­­­­jobb hitves, az önfeláldozó anya, gyermek,­­ testvér és rokon ! Lukács Már­ié! született Weiss Malvin e hó 29-én fiatalon, alig 35 éves korában, s hosszas szenvedés után jobblétre szen­­derült. Hűlt tetemét december hó 1-én 10 órakor a rákoskeresztúri izraelita temető gyászházából helyezzük örök nyugalomra. Jáságos reflice fieberten Örökké emlékü­nk fiebelt. Özv.Weisz Pinkáczné édesanyja.Weisz I Miksa, Totlss Andor­né szü­l. W­eisz Gizella, Tehei Oszkár testvérei. Totisz Andor, Lukács Arnold, Weisz Mircsá­­né, Lukács Arnoldné sógora, illetve •­•Sógornői.­­ Budapest, 1914. november hó 30. Kedd, december X» Vilmos császár» üdvözli Bet­zman-Hollweget Berlin, november 30. Vilmos császár és király Beth­­mann-Hollweg birodalmi kancellár­hoz mai születésenapja alkalmából a következő táviratot intézte: »A német birodalom élén ma rendkívüli szerencsekivánatokkal já­rulok Excellenciád elé. Hogy a né­met hajót az idők viharai között szeren­csésen a kikötőbe kormányozzuk, ahhoz szerencse szükséges. Ehhez járul még olyan emberek előrelátása, a­kik ál­landóan és rendületlenül a haza jó­létét tartják szem előtt, mindaddig, a­míg a nagy célt el nem értük. Ezen férfiak között Excellenciád az első helyet foglalja el. »Ezt tudja a német nép és ezt tudom én is. Isten áldja meg az Ön munkáját, Vilmos.« A birodalmi kancellár a császár üdvözlő táviratára szintén táviratilag ezeket válaszolta: »Engedje meg Felséged, hogy a nagy örömért, a­melyet táviratával születésnapomon szerzett,szívem mé­lyéből tiszteletteljesen köszönetet mondjak. Berlinben szerzett tapasz­talataim újból azt mutatják, hogy a német nép császárjával együtt bízik erőnkben és igazságos ügyünk vég­leges győzelmében. Szilárdul el van határozva ez a nép, hogy kitart mindaddig, a­míg ezt a győzelmet el nem értük. Vajha meghallgatná az Úr kérésemet, hogy császári uramat és nemzetemet erőmhöz mér­ten hozzásegíthetném ehhez a győ­zelmünkhöz. Felségednek hűséggel és alázattal Bethmann-Hollweg,a­ z franciaországi Sta­pcok. múlt Heti eredménye Paris, november 30. (Rómán át) Az elmúlt hét eseményeinek szem­léjét a következőkben köztik a fran­cia lapok: Ezen a héten a támadások nem vol­tak olyan hevesek, mint a múltban. A francia gyalogság nem sok pozíciót vesztett el. Fő gondja inkább arra volt, hogy az elfoglalt vonalon lévő pozícióit megerősítse.­­ A németek 21 cm.-es mozsarakkal bombázták Tracy-de-Val városát. A német gyalogság azután rohamba ment át. Két zászlóaljunk egészen a város templomáig nyomult előre s ott szuronyrohamot intézve a francia csapatok ellen, azokat visszavonu­lásra kényszerítette. E közben a fran­ciáktól egy gépfegyvert is zsákmá­nyolt. Az ellentámadásnál egy sza­kasz t­ár nagy hősiességgel vetette magát a németekre, hogy az elvesz­tett gépfegyvert visszaszerezze, de ezt a törekvést a németek meghiúsították. E­közben a zuávoknak körülbelül 100 halottjuk maradt a csatatéren. Az Argonnokban és a Vogézekben a francia katonák különösen nagy ön­­feláldozást tanúsítanak. Minden egyes talpalatnyi föld megtartása nagy vér­áldozatba kerül. Chauvencourtnál a Meuse folyó bal­partján, St. Miciel mellett a fran­cia csapatok kétszer egymásután vet.

Next