Az Est, 1926. augusztus (17. évfolyam, 172-196. szám)
1926-08-01 / 172. szám
2. oldal árfolyamának megszilárdítására ugyanolyan alapot kell teremteni, amilyen volt a Morgan-kölcsön, mert a kormány iránt megnyilvánuló bizalom ideig-óráig pótolhatja ennek az intervenciós pénzalapnak hiányát, azonban az előlegezett bizalom nem tarthat sokáig. Poincaré bizonyára sietni fog a jegybankkal és Franciaország nagy pénzintézeteivel olyan pénzalapot összehozni, amelynek segítségével minden pillanatban közbeléphet a pénzpiacokon a frank árfolyamának megszilárdítása céljából. (L. Sz.) Párizs, Július 31 (Az Est külön tudósítójától) A kormány törvényjavaslatot terjesztett a kamara elé, s ebben gabonaközpontot létesít, amelynek az a feladata, hogy álandóan ellenőrizze a piacot és lehetetlenné tegye, hogy a termelők vagy a nagy tervet a kormány gabonabizományosok spekulációs célokra visszatarthassák a készleteket. A javaslat megokolásában kifejti a kormány, hogy ezzel az intézménnyel nem csupán az ország kenyér- és lisztellátását akarja biztosítani, hanem az árakat is le fogja szorítani. (L. Sz.) Coolidge elnök rideg nyilatkozata a háborító adósságokról Mellon pénzügyminiszter nem tárgyalhat hivatalosan a már megkötött paktumok enyhítéséről J Newyork, július 31 (Az Est külön tudósítójától) A Fehér Házban a rendszeres időszaki sajtókonferencián az elnök megbízottja arról tájékoztatta a lapok tudósítóit, hogy mi az álláspontja Coolidge elnöknek a háborús tartozások, behajtása tekintetében. Úgy vélekedik az elnök, hogy az amerikai adósságrendező bizottság jogköre nem terjed ki arra, hogy a már megkötött egyezményeket módosítsa, ami pedig Mellon pénzügyminisztert, illeti, mint, magánember utazóit Európába és nem a kormány küldte ki, egyáltalán nincs felhatalmazása arra, hogy az adós államok kormányképviselőivel hivatalosan tárgyaljon a paktumok enyhítéséről, miután azok az amerikai kongresszus előtt vannak. Az elnöknek ezt a nyilatkozatát az amerikai sajtó arra magyarázza, hogy Coolidge ily módon akar elébevágni annak, hogy Mellon pénzügyminiszter az európai kontinensen az adósságrendező szerződések megváltoztatása, céljából nyomást gyakorolhassanak, de meg akarja ismerni az európai kívánságokat anélkül, hogy Mellon bármiféle kötelezettséget vállaljon. (A. W. Sch ) Könyvajándék és előfizetés-meghosszabbítás olvasóinknak A Pesti Napló hatalmasan kiépít. |tett tudósítói szervezetével, kitűnő íróival és munkatársaival Magyarrszág legjobb és legnagyobb reggeli lapjává fejlődött. Olvasóink és előfizetőink önkényesen állanak be azok közé, akik új olvasótábort szereznek a Pesti Napló és testvérlapja Az Est, vagy a Magyarország számára. Éppen ezért azoknak ez olvasóinknak és előfizetőinknek, akik a legnehezebb munkára, de a ránk nézve a leghálásabb munkára vállalkoznak, hogy jóbarátaik és ismerőseik között lapjaink terjesztőivé csapnak fel, azoknak itt közöljük a gyűjtési munka feltételeit. Aki valakit barátai közül akár a Pesti Napló, Az Est vagy Magyarország számára negyedévre megszerez előfizetőül, előfizetési lejáratát egy hónappal meghosszabbítjuk, vagy az alább felsorolt könyvek közül egy tetszése szerint kiválasztottat ajándékul megküldünk neki. Ha három előfizetőt szerez, negyedévre bármely lapunknak, úgy negyedévre hosszabbítjuk meg előfizetését, vagy pedig tetszése szerinti három könyvvel ajándékozzuk meg. Ha három előfizetőt szerez, valamely lapunknak hat hónapra, vagy pedig mindhárom lapunknak három előfizetőt szerez negyedévre, úgy félévig hosszabbítjuk meg előfizetését, vagy pedig az általa kiválasztott könyvek közül ötöt küldünk neki. Az ajándékul felajánlott könyvek sorozata ez: Ady Eridre: Levelek Párizsból. Andrejev Leonid: A karácsonyi angyal. Babits Mihály: Gólyakalifa. Belsede: Az élet fejlődéstörténete. Bordeaux H.: A fehér köntös. Bournet Paul: Merengő szív. . 9 . Bret Harte: Yerba Buena. Conrad J.: Félvén. Curwood I. O.: Kazán, a farkaskutya. Dánielné Lengyel L.: Az adlerfeldi szent Ágnes. Dosztojevszkij: A játékos. — Brevárium. — Kis hős. France Anatele: Cravnquebille. Gárdonyi G.: Arany — tömjén — mirrha. — A kürt. Goethe szerelmei. Haggard R.: Salamon király kincse. Hereset F.: Szelek szárnyán. — Magdaléna két élete. — Az első fecske. Herzog R.: Az élet dala. Jókai M.: Képvilág. — Árnyképek. — Milyenek a nők! London J.: Fehérek és színek. . — Lázadók. Maupassant: Napsütésben. Mikszáth K.: Tavaszi rügyek. — Nemzetes uraimék. Molnár F.: Andor. Móricz Zs.: Kerek Ferkó. Orczy Emma: Vörös Pimpernel. Pekár Gy.: Lord Burlington. Szederkényi A.: Amíg egy asszony eljut odáig. Az újonnan megszerzett előfizetők bejelentése történhetik kiadóhivatalunkhoz címezett levelezőlapon, vagy telefon útján is annak közlésével, hogy az új előfizető bejelentője előfizetésének a fentebb említett módozatok szerinti meghosszabbítását óhajtja-e, vagy pedig az ajándékkönyvek megküldésére reflektál. Vasárnap, 9926. Nagy felhőszakadás és forgószél Berlinben Berlin, Juhos 31 (Az Est tudósítójától) Pénteken este 6 órakor a délnyugati városrészen nagy szélvihar zúgott végig s utána felhőszakadás támadt, amely jó egy órahosszat tartott. Azéli városnegyedben ,4 Stegatzben is nagybétákat oonozott a vihar, háztetőket sodort le és a fákat gyökerestül kicsavarta. Eltűnt az Auguszta-telepről Három fiatal leány —Az Est tudósítójától — Érdekes eltűnési esetet jelentettek be ma délelőtt a főkapitányságon. Ezúttal az Auguszta-telepről tűnt el három fiatal leány: egy 16 esztendős és két 10 esztendős. Kollár Gusztávné jelent meg ma délelőtt a főkapitányságon és bejelentette, hogy az Auguszta-telepről a Lajos utca 5. szám alatt levő baraklakásukról tegnap este eltávozott Annuska nevű 16 esztendős kisleánya és azóta nem tért haza. A család nem tudja, hol töltötte az éjszakát. Ma reggel keresték varróműhelyében, ahol dolgozik, de ott sem jelentkezett. A család a szomszédoktól csak annyit tudott meg, hogy a leány tegnap este k két 10 esztendős leánykával sétálgatott az Augusztertelepen és azokkal távozott. A rendőrség megindította a nyomozást, vajjon a három fiatal leány eltűnése mögött csak ártatlan kaland rejlik-e vagy valami komolyabb háttere van a dolognak. dflis IfiWhflMI»-dlftfltliff fül irT’PifftlM .rit*1 » ^|***| V« c TM ínytS '♦wvM y»*=3ís ^nr%! W Br#*üí Tűzvész positív a párizsi állattanban Softrissta állni elgusztult, a papagályok megfulladtatt, a majmok mind egy maiadolloh Párizs, Julius 31 (Az Est külön tudósítójától) Az állatkert területén a Bois de Boulogne-ban, ahol most kiállítástrendeznek, ez éjszaka még eddig fel nem derített okból tűz támadt, amely rohamosan terjedt egyik pavillonról a másikra. Kivonult Párizs egész tűzoltósága és temérdek rendőr élesre töltött fegyverekkel, mert félő volt, hogy a tűzvész a ragadozó állatokat megriasztja és a fenevadak kiszabadulnak. Az egész állatkertet kordonnal vette körül a rendőrség. A pusztulás méreteiről még nem lehet képet alkotni. Az állatikert igazgatósága csak annyit közöl, hogy sok ritka állat elpusztult, a majmok pedig az utolsó szálig kitörtek ketreceikből. A személyzet még éjszaka elszéledt a Bois de Boulogne-ban és sikerült is sok majmot a bokrokban és a fák ágain összefogdosni, egy részük azonban még nem került meg. Egy tűzoltót egy nagy majom veszedelmesen megharapott. Ezt az embert még éjszaka bevitték a Pasteur-intézetbe. A papagájok egytől-egyig megfulladtak a nagy füstben. (L. St.) Il Dállala, az exporthitel kockázatával egészit az államra szeretnél áthárítani Ma délelőtt ebben az ügyben tanácskozás kezdődött a Kereskedelemügyi minisztériumban — Az oroszországi Kivitelt Kikapcsoljáti az akcióba! — Az Est tudósítójától — Ma délelőtt 11 órakor fontos tanácskozás kezdődött a kereskedelemügyi minisztériumban az exporthitel biztosításáról. A különböző ipari érdekeltségek már régóta sürgetik nálunk, hogy a kormány vegye át az angol és a német ipar támogatási rendszerét, ami abban áll, hogy az exporttal járó kockázat egy részét az állam viseli. Nem egy ajánlatot kaptak a magyar érdekeltségek angol vállalatok és cégek részéről, amely ajánlatok olcsóbb áron kínáltak bizonyos cikkeket, mint ahogy a világpiacon beszerezhetők. Ennek, az a magyarázata, hogy az angol kormány az exportáló érdekeltségeknek olyan támogatást is nyújt, amelynek alapján a kivitelből eredő veszteségek egy részét fedezi Hasonló akciót készít elő a kereskedelemügyi minisztérium most nálunk is és ezért hívta egybe az ipari érdekeltségeket. Kétféle tervező vár a megoldásra, az egyik az államot akarja bevonni a magyar gyárak külföldi eladásainak kockázatába, a másik tervezet azon épül fel, hogy a biztosítótársaságok bevonásával oldják meg az exporthitel biztosítását. Az ügy háttere tulajdonképpen az, hogy elő akarják segíteni néhány magyar iparvállalat balkáni terjeszkedését, mert a nyugati államokkal szemben nincs szükség exporthitelbiztosításra, viszont a balkáni piacon nagy a kockázat. Elsősorban a gépipar és a bőripar kapná meg ezt az állami támogatást, ha a mai konferencián sikerülne az érdekeltségek akciója. Az esetleges oroszországi magyar kivitelre , nem vonatkoznék az exporthitel biztosítása, minthogy az osztrákok és a németek is, amelyek az exporthitel biztosítását megoldották, az oroszországi kockázatot kikapcsolták, arra való hivatkozással, hogy Oroszországban az állammal állanak szemben a gyárak, ennélfogva nincs szükség külön biztosításra.