Az Est, 1926. október (17. évfolyam, 222-248. szám)

1926-10-01 / 222. szám

4. oldal Péntek, 1926. október 12 RH egyet és mist mond, s nég­m rágalmaz — Az Est tudósítóidtól — Felhatalmazásra hivatalból ül­dözendő rágalmazás vétségével­ vá­doltál! állott ma ai büntetőtörvény­­szék Schadl tanácsa, előtt Ka­­r­motsf­y József­né, szül. Kovák Má­ria magántisztviselőnő. Az ügyész­ség vádirata , szerint a tisztviselő­­nő ellen a budapesti első honvéd vegyesdandár parancsnokságának Ügyésze' kémkedés bűntettében való bűnrészes­ség gyalu­.ja miatt..gljá-, rást indított." a­m­elynnek előadója dr. Donovitz Tibor, főelőadó­­ügyészhadbiró volt. A fiatal, csinos, elvált asszonyt a főelőadóü­g­yész többízben kihall­­­gatta­ és egy ilyen kihallgatás után 1924 november elején-a vádirat sze­rint a fiatalasszony vőlegényének, Schwarcz György tüzérszázados­nak a következőket mondotta: — Donovitz Tibor beidézett egy délután a lakására és ott ahelyett, hogy engem kihallgatott volna, vagy hivatalosan tárgyalt volna velem, megfogta kérlek szépeit a kezemet és kijelentette, sajnálja, hogy menyasszony vagyok és min­denáron maradásra kért. Nem­so­­kára ezután a margitkörúti fogház­ban szembesített, az ügyész Chrep­­ka Terézzel és­­ a szembesítés után meg akart csókolni. Schwarcz György tüzérszázados provokáltatta a főelőadó-ügyész­­h­adbírót, aki — mikor értesült, hogy Kapotsfyné miket mondott vőlegényének — felhatalmazást kért a rágalmazási per, megindí­­tására­ -­­tufa — Soha nem tettem az inkrimi­nált kijelentéseket, — védekezett a­ mai tárgyaláson Kapotsfyné. —. Schwarcz György százados, a­ vő­legényem rendkívül féltékeny volt s én mondottam neki egyet és mást, de azt, hogy az ügyész úr üldözött volna és meg akarta volna csó­kolni, én nem mondtam a vőlegé­nyemnek. Az ügyész úr csak azt kérdezte tőlem, csakugyan a meny­asszonya vagyok-e Schwarcz szá­zadosnak. Az egész pletykát Chirepka Te­réz, egy házmesterleány csi­nálta,­­ aki kommunista volt és Olaszor­szágba menekült. Folyton járt a­ szája. Én mondottam egyet-mást, de csókolózásról nem beszéltem. A fiatalasszo­ny , védője, dr. Vé­­csey Marcell a bizonyítás kérdé­sében terjesztett elő indítványt: — Védencem azt mondotta, hogy­ egyet és mást mondott vőlegényé­nek ... — Ez még nem bűncselekmény, — szól közbe Schadl elnök — ha egyet és mást mond, amikor nem tudjuk, hogy mit mondott. — Ghrepka Teréz, a házmester­leány járatta állandóan a száját’—­­folytatta, a védő — és ,tekintettel arra, hogy esetleg az ügyész úr fentartja a vádat, a valódiság bizo­nyítása tekintetében indítványt te­szek. — Szóva­* — vágott közbe Schadl elnök — mégis bizonyítani akarja a védő úr, hogy az ügyész úr mégis elkövette azokat a­ cselekményeket, amelyeket a­ vádlott állítólag állí­tott róla. ... . — Én csak óvatosságból kérem­ a valódiság bizonyítását, — felelte a'­ védő — és idésem Schmárcz Györgyi ! Százados úr'kihallgatását'...* ■ — Miért — szólalt meg­ újra az elnök. — .Schwarcz százados úr, a vőlegény talán jelen. volt, amikor SDQjiovitz ügyész ,pl .állítólag még akarta cSókolni Katnitsfj­in­el? ‘ — Nem­''Volt’Ort., hiszen ilyenkor' természetesen nincs .ertt.senki„,a ki­hallgatáson csak az _ ügyész és a gyanúsított'Van'jelen. De bizonyí­­tani tudom vele, a házfelügyelővel és­­ másokkal, hogy Chrepka Teréz fecsegett , állandóan ezekről a dol­gokról. Kérem Sztupka ezredes­­hadbíró kihallgatását arra nézve, hogy, ő hallotta a házmesterlány kijelentését, amely­ szerint Dono­vitz ügyész úrnak 5 máskor is volt hasonló esete. A bíróság azonban egész terje­delmében elutasította a valódiság bizonyítására irányuló kérelmet és Kaporffy Józsefnét felmentette az ellene emelt vád alól azzal az in­dookolás­sal, hogy nincs igazolva, hogy Káhlet'ifyné'a had­­biró-üg­yészről az inkriminált kije­lentéseket megtette volna. Akik a kongresszus vendégeit fogadk­ "! Csik József Bánó Dezső Glück Frigyes Zilahy Dezső Kommer Ferenc — Az Est tudósítójától — Nem messze a brucki állomástól a Magyarország felé robogó pári­zsi D-vonat ajtaján kiugrott egy­­fiatal, nő, egy hang nélkül zuhant a vasúti, töltésre.. A következő pil­lanatban megállt a vonat, az uta­sok kiugráltak s két missziós nő­vér körülvette az ájultan, véresen elterülő fiatal nőt a sínek mellett. Orvos jött, megvizsgálta a­­leányt, s megállapította, h­ogy a fején és a lábán súlyos sérüléseket szenve­dett. Azután beszállították egy bé­­­csi kórházba, Leszkay Irént, mert ő volt­ a­ titokzatos fiatal öngyilkos, aki Leszkay András volt színigaz­gatónak a leánya és aki öt évig volt missziós nővér és most hónapokig élt,Párizsban. Tanult. Színinövendékből lett hir­telen, merész íveléssel missziós­­nővérré, Éva nővérnek hívták és éppen olyan buzgón áldozta, magát újr hivatásának, mint ahogy ké­szült valamikor a színpadra. Az­után otthagyta a missziósnővére­ket s kiment külföldre, hogy nyel­veket tanuljon. Fantasztikusan szí­nes volt rövid életpályája, amely most egyelőre l­egfeneklett a brucki vasúti töltésén, s egyelőre eszméletlenül, súlyos állapotban fekszik a bécsi kórházban a­ volt színinövendék és volt missziós nő­vér. Leszkay András kétségbeesetten tanácstalanul áll a szoba köze­pén. — Négy óra jó­kor kellett­­volna a­­ vonatának megérkezni, — mon­­dotta végre halkan, remegő han­gon — már négy óra­ előtt kint voltunk és vártuk. Én­ valahogy sejtettem, egész biztosan érez­­tem, hogy valami baj lesz. — Aztán befutott a vonat — mondja Leszkay András — és­­Irén nem szállt ki belőle. Csak a két missziós nővér szállt le a vo­natról, ezek odajöttek hozzám és megmondták. Azután hazajöttünk. Leszkay Andrásnak elakad a szava, elmélázva mered egy pontra a szeme, reszkető kezében kihűlt pipáját szorongatja.. — A leányom­ — mondja aztán — már május óta nem volt tagja a missziós társulatnak, kiment Pá­rizsba és az Aliance Francaise-ben tanult. Francia nyelvtanárnő akart lenni. Két hónap alatt akarta el­­végezni­ a nehéz kurzust. Előzőleg öt éven át dolgozott szörnyű ener­giával a missziósnővéreknél és most kint Párizsban tanult, min­den erejét igénybevéve. A kurzus elvégzése után Londonba akart, menni, hogy az angol diplomát is­­megsze­rezze. Megtudjuk, hogy Leszkay Irén nyári vakációra­ egy breton­­ fürdő­helyre ment, kis tengerparti falura pihenni. Néhány hétig élt a tenger mellett, aztán hirtelen bekövetke­zett. a­ sok évi túlfeszített munka reakciója testileg, idegileg teljesen összeroppant Leszkay Irén. Hosszul lett, hazatáviratozott. Tíz nappal ezelőtt két, m­issziósnővér utazott ki hozzá, hogy hazahozzák.­­ — Miért — kérdezi most kétség­­beesetten Leszkay András. — Miért tehette ezt?... és azt sem tudom, melyik kórházban van... Uram, tudja milyen művelt és tehetséges volt az­ én leányom? Shakespeare! olvasta angolban, Beöth-­től kapta ajándékba és nagyszerűen tudott franciául. Tehetséges volt, mű­vésznőnek készült. A lakásban minden tele vagy Leszkay Irénre emlékeztető tár­gyakkal, dedikált könyvek, fény­képek különböző szerepeiben, ame­lyeket a színiakadémián játszott. — Most megyünk Bécsbe mind a hárman a feleségemmel és a fiam­mal, elmegyünk hozzá. — mondja Leszkay András és már jönnek is, jön a fia, még valaki, vízum-ügy­ben tárgyalnak, fénykép kell, pénz kell, szegénységi bizonyítvány, út­levél.Zűrzavar­,van a kis lakásban, amelyet­­ betöltött a­ rémület s amelybe fájdalmat süvített tegnap a D-vonat szörnyű riasztó­­ fütyü* MK H szép, fiatal Irén a túlfeszítetti munk­a­­ áldozata lett Leszk­ay Irén mint szininövendék zázsmswh. .■■■■■

Next