Az Est, 1928. július (19. évfolyam, 148-172. szám)
1928-07-03 / 148. szám
2. oldal. ljes meggyőződéssel csatlakozom. Szabadjon a kormány figyelmét egy igen kívánatos dologra felhívni, amelynek megoldása előnyös lenne. A honvédelmi miniszter úr kilátásba helyezte, hogy a honvédek, ha a toborzáskor vállalt 12 esztendőt leszolgálták, nyugdíjat fognak kapni. Szükségesnek tartanám, hogy szolgálatbalépésük napjától kezdve ők is beengedtessenek a munkásbiztosítóba.Ebben semmiféle erkölcsi veszélyt nem látok, mert ez az intézmény az állam kezében van. Más ,volna, ha egyéni intézmény volna a biztosítás. Akkor én volnék az első, aki határozottan tiltakozna a katonaság bevonása ellen, mert a honvédségnek soha sem szabad párt- vagy egyéni akciótól függnie. .(Általános helyeslés.) Annak ifi pétien, párton, politikán kívül kell állania. (Felkiáltások: Helyes! [Ügy van!) Úgy gondolom, hogy az a honvéd, aki megrokkant vagy előre is nem látott okoknál fogva kénytelen kilépni a tizenkét év letelte előtt a honvédség kötelékéből, nem lévén joga a nyugdíjhoz, legalább a munkásbiztosító gyümölcseiben részesülhessen, vagy mint biztosított állhasson be bármilyen ipari vagy mezőgazdasági munkába. Ebben az esetben a toborzásnál sokkal többen fognak majd jelentkezni. Ne álljunk meg a törvénynél, hanem folytassuk a szociális kérdéseknek az állami érdekekkel összeegyeztetett megoldását, hogy e hazában senki, aki kötelességét teljesíti, ne érezhesse magát mostohagyermeknek. Ilyen törvények a valódi demokratizmust fejlesztik és megdöntik a kisantant hazug vádjait, hogy ott antidemokratikus politikát folytatnak. (Helyeslés.) Azt kívánja a kisantant, hogy demokratikus rezsimet teremtsünk. Én úgy látom, hogy 3 Magyarország demokratizálása alatt azt értik ők, hogy olyan állapotokat teremtsünk, amelyeket leginkább zavaros víznek lehet nevezni, hogy ebben a zavaros vízben halászhassanak s aztán halacskáikat Genfben minél gyakrabban feltálalhatják. (Élénk helyeslés.) Ne hallgassunk a trianoni szirénák hazug szavaira, hanem haladjunk tovább emelt fővel az igazi hazafiasság útján. Azt hiszem, hogy azoknak, akik e hatalmas törvényjavasaltot elkészítették és beterjesztették, nemcsak az alkotás öröme jut osztályrészül, hanem abban az elégtételben is fognak részesülni, hogy jót alkottak, amivel mérhetetlen nagy szolgálatot tettek úgy a magyar társadalomnak, mint az országnak. Ne áltassuk magunkat hiú ábrándokkal, hogy minden rendbe jön magától. Feltámadás, boldog Magyarország, Isten áldása csak akkor lesz, ha áthidalunk minden szakadékot, amely magyart elválaszt a magyartól. (Lelkes éljenzés és taps.) És ha igaz, becsületes munkával iparkodunk minden könnyet tartósan letörölni, amely magyar testvéreink szeméből hull és lehetővé tenni, hogy mindenki, akiben jóakarat van, lelkesen szolgálhassa hazánk szent ügyét. Hálásan köszönöm a kormánynak, a népjóléti miniszter úrnak (Éljenzés.) és lelkes munkatársainak e korszakalkotó törvényjavaslatot, amelyet jobb jövőbe vetett sziklaszilárd hittel fogadok el. (Hosszas éljenzés és taps.) József főhrceget beszéde végén a felsőház tagjai percekig tartó lelkes ünneplésben részesítették, hogy istenadta gyermekeit felnevelhesse és jövőjét biztosítva,lássa. Az egyház hatalmas jótékonysági, intézeteket létesített, a szegények, öregek, betegek, árvák elhelyezésére és jövőjük biztosítására. Ezek az intézmények az idők folyamán összezsugorodtak és elsatnyultak. Minálunk ilyen nagyszabású jótékonysági intézmények nincsenek. Szükségképpen az államhatalomnak kellett közbelépni, hogy azt a nehéz alapvető kérdést igazságosan, békességesen és idejekorán megoldja. Az államhatalom csak kötelességét teljesíti, mert az államnak egyedül és igazi kötelessége az alattvalók boldogfulásának előmozdítása és biztosítása. Ezt az elvet hangoztatja már XIII. Leó pápa is híres enciklikájában, amelyben azt mondotta, hogy a munkásnak munkaalkalmat kell biztosítani öregség, rokkantság, baleset, betegség esetére pedig a közadókból kell megélhetését biztosítani. Ezt az elvet magáévá tette Németország, Anglia és sok más állam. Ez az elv irányítja most a mi törvényhozásunkat, amikor ezzel a javaslattal biztosítani kívánja az öregek, rokkantak, özvegyek és árvák jövőjét. Nagy örömmel üdvözlöm a nagyszabású, korszakalkotó törvényjavaslatot, mert úgy érzem, hogy ennek megvalósítása, törvényerőre jutása a lakosság széles rétegein segít. Mindenkit eltűnt az a boldogító tudat, hogy a törvényjavaslat törvényerőre emelkedésével, ha nem is fényesen, de emberségesen fogja az öregek, rokkantak, özvegyek és árvák jövőjét biztosítani. Amikor a törvényjavaslatot a legnagyobb örömmel fogadom el, nem hallgathatok el egy gondolatot a felsőház plénuma előtt, ahol ar®rmiár József főherceg őfensége szintén felhívta a magas kormány figyelmét. Amikor a törvényjavaslatot áttanulmányoztam, az a gondolat merült fel bennem, milyen kár, hogy ez a javaslat nem terjed ki a mezőgazdasági munkásokra. De örömmel hallom, hogy ehez a törvényjavaslathoz hasonló törvényjavaslatot fog készíteni a kormány a mezőgazdasági munkások részére. Igen szükségesnek tartom, hogy ez az ígéret beváljon. Azzal az alázatos indítvánnyal járulok a mélyen tisztelt felsőház jelenlétében a mélyen tisztelt kormány elé, hogy a mezőgazdasági munkásokra vonatkozóan a mostanihoz teljesen hasonló analóg törvényjavaslatot készíttetni, letárgyaltatni és törvényerőre emelni méltóztassék. Ha ilyen törvényünk nem lesz, az a veszedelem fenyeget, hogy itt az agrár Magyarországon előbb-utóbb nem fogunk mezei munkásokat kapni. Köztudomású dolog, hogy minden egyes állam manapság iparkodik mezőgazdasági szükségleteit otthon kielégíteni. Magas beviteli vámokkal iparkodnak megakadályozni a bevételt. Az őstermelő Magyarország ilyen körülmények között előbb-utóbb csak a belső fogyasztására támaszkodhat, a külső, a kivitel egyre problematikusabbá válik. Az árak leszállításával leszállnak a munkabérek is és a mezőgazdasági munkás ha látja, hogy megélhetése, jövője kellőképpen biztosítva nincs, nagyon könnyen elfordul majd a mezei munkától. Félő, hogy nehezen lesz kapható mezei munkás azért is, mert a mezei munka emellett kemény, nehéz munka, itt nem lehet bizonyos óraszámhoz kötni a munkást, mert amikor jön a szezon, meg kell fogni a dolog végét azzal az őserővel és csodálatos kitartással, amely a magyar földmíves sajátja. Ha a magyar földmunkásnép csak öt-hat órát dolgozna, akkor nem ehetnénk puha kenyeret. Félő, hogy ilyen körülmények között a mezeig munkás otthagyja mezei munkáját és másutt próbál majd elhelyezkedni, ha nem látja jövőjét biztosítva. A kormány korszakalkotó, nagyszabású törvényjavaslatát,kértem, nagy örömmel és nagy lelkesedéssel fogadom, általánosságban és részleteiben elfogadom és őszinte köszönetemet fejezem fd a nagyméltóságú miniszter urnak és munkatársainak a törvényjavaslatért. Nagy taps köszöntötte a prímást beszédének befejeztével Vass miniszter felkelt helyéről, a prímásához sietett és kezet fogott vele. Ripka Feren főpolgármester a következő szónok. A hercegprímás beszéde József főherceg után Serédi "Jusztinián bíboros hercegprímás következtt szólásra. "Ír Nagyméltóságú elnök úr! Mélyen tisztelt felsőház ! — kezdte szavait a prímás. — Amikor az özvegység és árvaság esetére szóló kötelező biztosítási törvényhozási úton iparkodunk megvalósítani. biztosSerédi Jusztinián sait nagy elismeréssel tekintreánk az örökkévalóságból a hallhatatlan emlékű XIII. Leó pápa, [aki iz egyre sűrűbben felmerült] szociális problémákat csodálatos előrelátással észrevette, megfigyel- t le és körülbelül 40 esztendővel ez- President Wilson óceánjáróval július 17-én Tricsfcnsor Nápolyba és y§§silí©iíg}a SANEMIA ' óriásmotorhajóval július 31-én Patras Maspoli? és a francia Jnfierdra és Marseilleből közvetlen vasúti csatlakozással Biarritzba -Felvilágosítás és prospektus: Cosulicti line. Budapest VII, Thököly út 2. (Keleti p. u. ind. old. szemben). Képviselet: IV., Váci ucca 27. (Piarista-épület) előtt egyik örökemlékű enciklikájában, a »Herum Novarum« kezdetű enciklikában ezen kérdések megoldására a helyes utat és módot megjelölte. Úgy hiszem közel járok az igazsághoz, amikor azt gondolom, hogy jelen javaslatunk nagy koncepciója talán éppen XIII. Leó pápának sugallatára történt, myert hiszen a nagyszerű törvényjavaslat megalkotója ifjúkorában éppen a nagy pápa közelében szívta magába a szociális problémák iránt való érdeklődést, a kérdéssel való foglalkozás szeretetét és azt, hogy e kérdéseket békességes és igazságos úton megoldani törekedjék. A törvényjavaslat kigondolója tudta jól, hogy az egyház kezdettől fogva iparkodott a munkáskérdést szeretettel kezelni, tudta jól, hogy a munkásoknak elsősorban munkaalkalmat kell adni és hogyha az a munkás becsületesen, lelkiismeretesen végzi dolgát, akkor olyan bért érdemel, hogy abból megélhessen, hogy annak idején családot alapíthasson. . Lehán Sándor úgy a maga, mint gyermekei, hozzátartozói és rokonsága nevében fájdalom-ól megtört szívvel tudatja, hogy a legdrágább hitves, anya, nagyanya, testvér és rokon szül. Blau Hermina 63 éves korában, boldog házasságának 39. évében, csendesen jobblétre szenderüik. Drága halottunkat július hó 2-án délután 5 órakor a rákoskeresztúri izraelita temetőben helyezzük örök nyugalomra. Nemes emlékét örökké szívükbe zárva gyászolják: SchönSándor férje, Ilonka, Er23kén Klárikov vermekei, Benkő Nándorné, Benkő Fülöp, Schiffer Samuné, Benkő Iipef és Benkő Jenő testvérei, sógor és sógor, ői, Pajor Matáv, Holser Kálmán és Friedmann Lajos vejei, Zoltán, Zsuzsika, Móricka és Gyurika unokái, Budapest, 1920. július hó 1-én. Legyen emléke áldott ! Kedd, 1928. július 3. ..................................................... Két családi dráma Bécsben Bécs, július 2 (Az Est külön tudósítójától) Vasárnap Bécsben két borzalmas családi tragédia történt, de ezek közül csak az egyik végződött halálosan. Walner Leopoldina, egy fűtő felesége családi viszály miatt 12 éves fiával és 7 éves leányával együtt gázzal megmérgezte magát. Mind a hárman meghaltak. Szajcsek Leopoldina házmesterné ugyancsak két gyermekével együtt akarta magát megmérgezni, de reggelre valamennyiükre még élve, de igen súlyos állapotban találtak rá. IWVVIVVWIAWAVWVWAW Béli valutaárak: ArJ^AArvV^AA^WvVVVVWW*VW tisztításához ! Eltekintve attól, hogy a Meltonian minősége felülmúlhatatlan, gazdaságos is, mert kis mennyiséggel nagy eredményt érünk el. Fehér, fekete és 3 fajta sárga színben kapható. Meltonian CREAM for GOOD SHOES Mindenütt kaphatói Vezérképvijelv Kármán Marcel, Budapest, IV, Piarista u. Id. / Váci ucca saroki Telefon: Aut. 886-30 MELTONIAN WORKS, LONDON, N. W. Z Előző napi Mai középárfolyam Angol font 27.995 27.995 »Belga« 10.30 80.30 Cseh korona 17— 17— Dán korona 153.75 153.75 Dinár 10.04 10.04 Dollár 571.65 571.65 Francia frank 22.85 22.85 Hollandi frt 231.10 231.15 Lengyel zloty 64.25 64.25 Leu , 3.505 3.505 Lira 30.40 30.40 Német márka 137.20 137.20 Norvég korona 153.55 153.55 Osztr. schilling 80.875 80-875 Svájci frank 110.75 110.74 Svéd korona 153.90 153.90 Peseta 94.80 94.80