Az Est, 1928. július (19. évfolyam, 148-172. szám)

1928-07-03 / 148. szám

2. oldal. ljes meggyőződéssel csatlakozom. Szabadjon a kormány figyelmét egy igen kívánatos dologra fel­hívni, amelynek megoldása elő­­nyös lenne. A honvédelmi minisz­ter úr kilátásba helyezte, hogy a honvédek, ha a toborzáskor vállalt 12 esztendőt leszolgálták, nyugdí­jat fognak kapni. Szükségesnek tartanám, hogy szolgálatbalépésük napjától kezdve ők is beengedtessenek a munkásbiztosítóba.Ebben semmiféle erkölcsi ve­szélyt nem látok, mert ez az intéz­mény az állam kezében van. Más ,volna, ha egyéni intézmény volna a biztosítás. Akkor én volnék az első, aki határozottan tiltakozna a katonaság bevonása ellen, mert a honvédségnek soha sem szabad párt- vagy egyéni akciótól függnie. .(Általános helyeslés.) Annak ifi pé­tien, párton, politikán kívül kell állania. (Felkiáltások: Helyes! [Ügy van!) Úgy gondolom, hogy az a hon­véd, aki megrokkant vagy előre is nem látott okoknál fogva kényte­len kilépni a­ tizenkét év letelte előtt a honvédség kötelékéből, nem lévén joga a nyugdíjhoz, legalább a munkásbiztosító gyümölcseiben részesülhessen, vagy mint biztosí­tott állhasson be bármilyen ipari vagy mezőgazdasági munkába. Ebben az esetben a toborzásnál sokkal többen fognak majd jelent­kezni. Ne álljunk meg a törvénynél, hanem folytassuk a szociális kérdé­seknek az állami érdekekkel összeegyeztetett megoldását, hogy e hazában senki, aki köteles­ségét teljesíti, ne érezhesse magát­­ mostohagyermeknek. Ilyen törvé­nyek a valódi demokratizmust fej­lesztik és megdöntik a kisantant hazug­­ vádjait, hogy ott antidemo­­­­kratikus politikát folytatnak. (He­lyeslés.) Azt­ kívánja a kisantant, hogy demokratikus rezsimet teremt­sünk. Én­ úgy látom, hogy 3 Ma­­gyarország demokratizálása alatt azt értik ők, hogy olyan állapoto­kat teremtsünk, amelyeket legin­kább zavaros víznek lehet nevezni, hogy ebben a zavaros vízben­­ ha­lászhassanak s aztán halacskáikat Genfben minél gyakrabban feltá­lalhatják. (Élénk helyeslés.) Ne hallgassunk a trianoni sziré­nák hazug szavaira, hanem halad­junk tovább emelt fővel az igazi hazafiasság útján. Azt hiszem, hogy azoknak, akik e hatalmas törvényjavasaltot elkészítették és beterjesztették, nemcsak az alko­tás öröme jut osztályrészül, hanem abban az elégtételben is fognak ré­szesülni, hogy jót alkottak, amivel mérhetetlen nagy szolgálatot tet­tek úgy a magyar társadalomnak, mint az országnak. Ne áltassuk magunkat hiú áb­rándokkal, hogy minden rendbe jön magától. Feltámadás, boldog Magyar­­ország, Isten áldása csak ak­kor lesz, ha áthidalunk minden szakadékot, amely magyart el­választ a magyartól. (Lelkes éljenzés és taps.) És ha igaz, becsületes munkával iparko­dunk minden könnyet tartósan le­törölni, amely magyar testvéreink szeméből hull és lehetővé tenni, hogy mindenki, akiben jóakar­at van, lelkesen szolgálhassa hazánk szent ügyét. Hálásan köszönöm a kormány­nak, a népjóléti miniszter úrnak (Éljenzés.) és lelkes munkatársai­nak e korszakalkotó törvényjavas­latot, amelyet jobb jövőbe vetett sziklaszilárd hittel fogadok el. (Hosszas éljenzés és taps.) József főhrceget beszéde végén a felsőház tagjai percekig tartó lelkes ünneplésben részesítették, hogy istenadta gyermekeit felne­velhesse és jövőjét biztosítva,lássa. Az egyház hatalmas jótékony­sági, intézeteket létesített, a szegé­nyek, öregek, betegek, árvák elhe­lyezésére és jövőjük biztosítására. Ezek az intézmények az idők fo­lyamán összezsugorodtak és elsat­­nyultak. Minálunk ilyen nagysza­bású jótékonysági intézmények nincsenek. Szükségképpen az államhata­lomnak kellett közbelépni, hogy azt a nehéz alapvető kérdést igaz­ságosan, békességesen és idejeko­rán megoldja. Az államhatalom csak kötelességét teljesíti, mert az államnak egyedül és igazi köteles­sége az alattvalók boldogfulásának előmozdítása és biztosítása. Ezt az elvet hangoztatja már XIII. Leó pápa is híres encikliká­­jában, amelyben azt mondotta, hogy a munkásnak munkaalkalmat kell biztosítani öregség, rok­kantság, baleset, betegség ese­tére pedig a közadókból kell megélhetését biztosítani. Ezt az elvet magáévá tette Német­ország, Anglia és sok más állam. Ez az elv irányítja most a mi tör­vényhozásunkat, amikor ezzel a ja­vaslattal biztosítani kívánja az öregek, rokkantak, özvegyek és ár­vák jövőjét. Nagy örömmel üdvözlöm a nagyszabású, korszakalkotó törvényjavaslatot, mert úgy érzem, hogy ennek meg­valósítása, törvényerőre jutása a lakosság széles rétegein segít. Mindenkit eltűnt az a boldogító tudat, hogy a törvényjavaslat tör­vényerőre emelkedésével, ha nem is fényesen, de emberségesen fog­ja az öregek, rokkantak, özvegyek és árvák jövőjét biztosítani. Amikor a törvényjavaslatot a­ le­g­nagyobb örömmel fogadom el, nem­ hallgathatok el egy gondola­tot a felsőház plénuma előtt, ahol ar®r­miár József főherceg őfensége szintén felhívta a magas kormány figyelmét. Amikor a törvényja­­vasl­atot áttanulmányoztam, az a gondolat merült fel bennem, milyen kár, hogy ez a javaslat nem terjed ki a mezőgazdasági munkásokra. De örömmel hallom, hogy ehez a törvényjavaslathoz hasonló tör­vényjavaslatot fog készíteni a kor­mány a mezőgazdasági munkások részére. Igen szükségesnek tartom, hogy ez az ígéret beváljon. Azzal az alázatos indítvánnyal járulok a mélyen tisztelt felsőház jelenlétében a mélyen tisztelt kor­mány elé, hogy a mezőgazdasági munkásokra vonatkozóan a­ mosta­nihoz teljesen hasonló analóg tör­vényjavaslatot készíttetni, letár­­gyaltatni és törvényerőre emelni méltóztassék. Ha ilyen törvényünk nem lesz, az a veszedelem fenyeget, hogy itt az agrár Magyarországon előbb-utóbb nem fogunk mezei munkásokat kapni. Köztudomású dolog, hogy min­den egyes állam manapság iparko­dik mezőgazdasági szükségleteit otthon kielégíteni. Magas beviteli vámokkal iparkodnak megakadá­lyozni a bevételt. Az őstermelő Magyarország ilyen körülmények között előbb-utóbb csak a belső fo­gyasztására támaszkodhat, a kül­ső, a kivitel egyre problematiku­sabbá válik. Az árak leszállításával leszáll­n­ak a munkabérek is és a mezőgazdasági munkás ha lát­ja, hogy megélhetése, jövője kellő­képpen biztosítva nincs, nagyon könnyen elfordul majd a mezei munkától. Félő, hogy nehezen lesz kaphat­ó mezei munkás azért is, mert a mezei munka emellett ke­mény, nehéz munka, itt nem lehet bizonyos óraszámhoz kötni a mun­kást, mert amikor jön a szezon, meg kell fogni a dolog végét azzal az őserővel és csodálatos kitartás­sal, amely a magyar földmíves sa­játja. Ha a magyar földmunkásnép csak öt-hat órát dolgozna, akkor nem ehetnénk puha kenyeret. Fé­lő, hogy ilyen körülmények között a mezeig munkás otthagyja mezei munkáját és másutt próbál majd elhelyezkedni, ha nem látja jövő­jét biztosítva. A kormány korszakalkotó, nagy­szabású törvényjavaslatát,­­k­ér­tem, nagy örömmel­ és nagy lelke­sedéssel fogadom, általánosságban és részleteiben elfogadom és őszin­te köszön­etemet fejezem fd a nagy­méltóságú miniszter u­rnak és munkatársainak a törvényjavas­latért. Nagy taps köszöntötte a prímást beszédének befejeztével Vass mi­niszter felkelt helyéről, a prímás­ához sietett és kezet fogott vele. Ripka Feren főpolgármester a következő szónok. A hercegprímás beszéde­ ­ József főherceg után Serédi "Jusztinián bíboros hercegprímás következtt szólásra. "Í­r Nagyméltóságú elnök úr! Mé­lyen tisztelt fel­sőház ! — kezdte szavait a prí­más. — Amikor az özvegység és árvaság esetére szóló kötelező biztosítási tör­vényhozási úton iparkodunk meg­valósítani. bizto­­s­­Serédi Jusztinián sait nagy elis­meréssel tekint­­reánk az örökkévalóságból a hal­lhatatlan emlékű XIII. Leó pápa, [aki i­z egyre sűrűbben felmerült]­­ szociális problémákat csodálatos előrelátással észrevette, megfigyel- t le és körülbelül 40 esztendővel ez- President­ Wilson óceánjáróval július 17-én Tricsfcnsor Nápolyba és y§§silí©iíg}a SANEMIA ' óriásmotorhajóval július 31-én Patras Maspoli? és a francia Jnfierdra és Marseilleből közvetlen vasúti csatlakozással Biarritzba -Felvilágosítás és prospektus: Cosulicti line. Budapest VII, Thököly út 2. (Keleti p. u. ind. old. szemben). Képviselet: IV., Váci ucca 27. (Piarista-épület) előtt egyik örökemlékű encikliká­­jában, a »Herum No­varum« kez­detű enciklikában ezen kérdések megoldására a helyes utat és mó­dot megjelölte. Úgy hiszem közel járok az igaz­sághoz, amikor azt gondolom, hogy jelen javaslatunk nagy koncepciója talán éppen XIII. Leó pápának su­gallatára történt, myert hiszen a nagyszerű törvényjavaslat megalkotója ifjúkorában éppen a nagy pápa közelében szívta magába a szociális problémák iránt való érdeklődést,­­ a kérdéssel való foglalkozás szere­­tetét és azt, hogy e kérdéseket bé­­kességes és igazságos úton megol­dani törekedjék. A törvényjavas­lat kigondolója tudta jól, hogy az egyház­ kezdettől fogva iparkodott a munkáskérdést szeretettel kezel­ni, tudta jól, hogy a munkásoknak elsősorban munkaalkalmat kell adni és hogyha az a munkás becsü­letesen, lelkiismeretesen végzi dol­gát­, akkor olyan bért érdemel, hogy abból megélhessen, hogy an­nak idején családot alapíthasson. . Lehán Sándor úgy a maga, mint gyermekei, hozzátartozói és rokonsága nevében fájdalom-­­­­ól megtört szívvel tudatja, hogy a legdrágább­­ hitves, anya, nagyanya, testvér és rokon szül. Blau Hermina 63 éves korában, boldog házasságának 39. évé­ben, csendesen jobblétre szenderüik­. Drága halottunkat július hó 2-án délután 5 órakor a rákoskeresztúri izraelita temetőben­­ helyezzük örök nyugalomra. Nemes emlékét örökké szívükbe zárva gyá­szolják: Schön­­Sándor férje, Ilonka, Er23­k­én Klárikov vermekei, Ben­kő Nándor­n­é, Benkő Fülöp, Schiffer Samuné, Benkő Iipef és Benkő Jenő testvérei, só­gor és sógor, ői, Pajor Mat­áv, Holser Kál­mán és Friedmann Lajos vejei, Zoltán,­­ Zsuzsika, Móricka és Gyurika unokái, Budapest, 1920. július hó 1-én. Legyen emléke áldott ! Kedd, 1928. július 3. ..................................................... Két családi dráma Bécsben Bécs, július 2 (Az Est külön tudósítójától) Vasárnap Bécsben két borzalmas családi tragédia történt, de ezek közül csak az egyik végződött ha­lálosan. Walner Leopoldina, egy fű­tő felesége családi viszály miatt 12 éves fiával és 7 éves leányával együtt gázzal megmérgezte magát. Mind a hárman meghaltak. Szaj­­csek Leopoldina házmesterné ugyancsak két gyermekével együtt akarta magát megmérgezni, de reggelre valamennyiükre még élve, de igen súlyos állapotban talál­tak rá. IWVVIVVWIAWAVWVWAW Béli valutaárak: ArJ^AArvV^AA^WvVVVVWW*VW tisztításához ! Eltekintve attól, hogy a Meltonian minősége felülmúlhatatlan, gaz­daságos is, mert kis mennyiség­gel nagy eredményt érünk el. Fehér, fekete és 3 fajta sárga színben kapható. Meltonian CREAM for GOOD SHOES Mindenütt kaphatói Vezérképvijelv­­ Kármán Marcel, Budapest, IV, Piarista u. Id. / Váci ucca saroki Telefon: Aut. 886-30 MELTONIAN WORKS, LONDON, N. W. Z Előző napi Mai középárfolyam Angol font 27.995 27.995 »Belga« 10.30 80.30 Cseh­ korona 17— 17— Dán korona 153.75 153.75 Dinár 10.04 10.04 Dollár 571.65 571.65 Francia frank 22.85 22.85 Hollandi frt 231.10 231.15 Lengyel zloty 64.25 64.25 Leu , 3.505 3.505 Lira 30.40 30.40 Német márka 137.20 137.20 Norvég korona 153.55 153.55 Osztr. schilling 80.875 80-875 Svájci frank 110.75 110.74 Svéd korona 153.90 153.90 Peseta 94.80 94.80

Next