Az Est, 1936. szeptember (27. évfolyam, 199-223. szám)
1936-09-24 / 218. szám
6. oldal imi Hogyan viszem színpadra „A Páluccai fiúk"-at és miért játssza Nemecseket színésznő írta: Hevesi Sándor A Vígszínház az átalakítás alatt levő Royal Színházat, új színpadát október tizedike táján, mint ismeretes, »A Páluccai fiúk«-kal nyitja meg, amelyet Molnár Ferenc világhírű regényéből én dramatizáltam. Én rendezem a színjáték előadását is, amelynek próbái augusztus közepe óta szakadatlanul folynak. Molnár Ferenc regénye százezer példányban fogyott el magyar nyelven, tömérdek idegen nyelvre van lefordítva és valóságos klasszikus munka lett a maga nemében. A nagy írót sok-sok éven át ostromolták ügynökök és kiadók, hogy dramatizálja, vagy engedje színpadra vinni világhírű regényét, de ő sohasem akart beleegyezni. Hat évvel ezelőtt azonban — én még akkor a Nemzeti Színház igazgatója voltam — egyik nagy színházi ügynökség vezetője előtt azt a kijelentést tette, hogy egy esetben megengedné a dramatizálást: ha Hevesi Sándor vállalná ezt a munkát, mert ő regényt írt és a regényből nem hajlandó darabot csinálni. Molnár választása valószínűen azért esett rám, mert Jókaidramatizálásaim sikerrel kerültek színre és mert ezekben a regényírót a végsőig respektáltam. Meg is történt a megállapodás. A dramatizálás valóban a Jókai-féle alapon történt: a közönség — ellentétben a nálunk is ismert amerikai hangosfilmmel — a színpadról is csak Molnár szavait fogja hallani.A regényhez való hűséges ragaszkodásomnak másik eredménye, hogy Molnár sugárzó, derűs, fiatal humorát is átvittem a színpadra, holott az amerikai film csak tragikus volt, ami Budapesten ártott is a sikerének. A szereposztás hihetetlen nehézségeket támasztott. A filmben három szerep van, a többi fiú statisztál. A darabban tizenkilenc fiúszerep van, sőt nemcsak szerep, hanem típus; a regény remekül jellemzett pesti diákjait egytől-egyik átmentettem a színpadra, így azonban »A Pál-uccai Buli« nehezebb darab lett »A kék madárénál. Több mint 300 fiú közül kellett kiszemelni a szereplőket. Azt hiszem, többen akadnak köztük, akik meglepetéssel fognak szolgálni. Hogy a kis Nemecsekre nem akad majd ifjúszereplő, ezt harmincnégy éves tapasztalatom alapján előre tudtam. Nemecsek nem gyerekszerep, hanem súlyos művészi feladat, fölépítendő karakter erős lélektani alapon. Haldoklási jelenete nem könnyebb Júlia méregjeleneténél. Párizsban negyven év óta Jules Reiard híres darabjában, a »Poil de Carotte«ban a vöröshajú fiút elsőrangú színésznő játssza, aminthogy Cherubini a »Figaro házasságáéban 150 év óta ugyancsak nagy művésznők játsszák. Technika és rutin nélkül ezt a szerepet a legtehetségesebb fiúgyerek sem játszhatná el, ha pedig már megszerezte ezt a rutint és technikát, akkor nem fiúgyerek többé, hanem fiatalember és ezért nem játszhatná a szerepet. Molnár eleinte félt ettől a megoldástól, de a próbálkozások után, főképp, amikor kiost a próbákon Dán Etelkát látja (aki olyan illúziót kelt, hogy eleinte a fiúk nem tudták róla, hogy leány), örül ennek a megoldásnak. A darabnak Nemecsek a hőse, rája van építve a cselekmény és minthogy itt nem egy-két perces átvillanó jeleneteik vannak, mint a filmben, ahol könnyű megtéveszteni a hallgatót, hanem tíz-tizenöt percig is kell a színpadon az érdeklődést fentartani, előrelátható volt, hogy a legkülönbözőbb fiúkkal való próbálkozásokkal ebben a szerepben semmire sem fogunk menni. Nemecsek egész lelki alkata, érzelmi élete, testi törékenység©s fiatal színésznőt kíván, aki persze teljes illúziót kelt. A darab ezért Bécsben is ezzel a megoldással fog színre kerülni. Molnár regénye a színpadon 3 felvonás és 7 kép és a lényege, hogy gyermekekről szól, diákgyerekekről, de nem gyermekdarab. Mélyen emberi és igaz történet, költői alkotás — gyermektetekbe helyezve és azokból kifejlesztve. A sok gyerektípus — emberi típus. A darab tehát gyerekekről szól, de felnőtteknek is szól, éppenúgy, mint fantasztikus testvérpárja, »A kék madár«. A rendezésben is az az egy szempont vezet, ami a dramatizálásban vezetett: a regény értékeit és csodálatos levegőjét megvalósítani a színpadon. Szolgáim a költőt, akinek minden mondata mögött érzelem rejlik és humor csillog és akinek olyan a szövege, mint a változószínű selyem: könny és kacaj folyton felváltják egymást. A Thália óta — és ennek már több mint harminc esztendeje — az egy estére összevont »Faust«-on kívül soha darabhoz nem kellett ennyi próba. Most tartunk a 32-iknél és az ötven próbáig meg se állunk. De hát 19 fiú játszik szerepet — köztük hét komikus figurát — és ez igazán megvisel szereplőt, rendezőt egyaránt. Hevesi Sándor Székely István toást készíti ku**A Hetödik haggasfillmjei Házi ünnepséget rendeztek tegnap a budapesti filmgyárban Székely István filmrendező tiszteletére abból az alkalomból, hogy most készíti 25-ik hangosfilmjét. A jubileum egybeesik azzal a meghívással is, amelyet Székely Londonból kapott. — Október végén Londonba utazom, —– mondotta nekünk az ismert rendező. — Úgynevezett supervisor leszek egy készülő angol filmnek. — A huszonöt hangos film közül, amelyet a nyelvi változatokkal együtt eddig rendeztem, négy Berlinben készült, német nyelven. Az első hangosfilmem a »Die grosse Sehnsucht« volt. Én rendeztem annak idején a »Hippolit, a lakáj« című filmet, amelynek sikere indította meg a magyar hangosfilmgyártást. A 25 filia közül melyik tetszett a legjobban! Talán a »Rákóczi-induló« vagy a »Café Moszkva«. Vagy talán a »Lila ákác«. Művészeti szempontból a »Légy jó mindhalálig«-nak volt legnagyobb siker©. Melyik volt a legdrágább film! A »Bál a Savoyban«. Melyik volt a legolcsóbb! Ezt csak ezután fogom megcsinálni. 3te6sz* Csütörtök, 1956. szeptember 24. A NEMZETI SZÍNHÁZ KÍNAI SZERZŐJE S. I. HSIUNG kínai színpadi szerző, a londoni kínai követség sajtóattaséja, akinek »Gyémántpatak kisasszony« című mesejátékát pénteken mutatja be a Nemzeti Színház. Baloldalt a felesége, jobboldalt Diana Wong, Londonban tartózkodó kínai filmszínésznő Zádor Tánc-szimfóniáját a bécsi filharmonikusok mutatják be Bécs, szeptember 23 (Az Est bécsi szerkesztőségétől) A bécsi filharmonikusok most hozták nyilvánosságra programtervüket az új szezonra. A műsorterv szerint be fogják mutatni Zádor Jenőnek, a Bécsben élő jeles magyar zeneszerzőnek, a budapesti Operaházban tavaly szánrekerült »Azra« komponistájának új zenekari művét, amelynek Tánc-szimfónia a címe. Zádor új kompozíciójának előadását a bécsi filharmonikusok élén Hans Knappertsbusch fogja vezényelni. WVVVWWWVVWVSVVWWVWWVVAVVViVVVVWVVVWVWWWWWVVIl Strauss Richárd új operája Strauss Richárd Strauss Richárd bizalmas baráti körének már bemutatta új operájának első felvonását, amellyel a nyáron elkészült és amelyről az a hír szivárgott ki, hogy egyike a nagy zeneszerző leghatalmasabb alkotásainak. Az operának »A békenap« _ (»Der Friedenstag«) a címe, a harmincéves háború idejében szászódik a cselekménye és szövegét Joseph Gregor írta. Strauss kétfelvonásos új dalművét a télen befejezi és az opera tavasszal kerül először a közönség elé, minden valószínűség szerint a drezdai operaházban. * A Kamaraszínház új rezsimje. A Kamaraszínház irodájában ma reggel megjelent Szűcs László operaénekes, az új igazgató. Tegnap az állami színházak számvevőségi hivatalában lefizette azt a biztosi játékot, amelyet a bérleti szerződés előírt és így hivatalosan is átvette a színház vezetését. Most tárgyal darabról, szerződtetésekről és holnap már tudni fogja, milyen magyar darabbal kezdi rezsimjét. e^VAAWSOWVVWWVVWWWW'/VI RENDKÍVÜLI) SZÍNHÁZI KEDVEZMÉNY Az Est-lapok olvasói és előfizetői részére Az alábbi színháji előadásokra olvasóink áll.- Unióink KÜLÖNBÖZŐ RANGÚ JEGYET RENDKÍVÜL LESZÁLLÍTOTT ÁRON »állhatnak A« Est kiadóhivatalában. VII. bér- Erzsébet köret IS—SO.ez. (Telefoni il-'W-B-aB}. Reggel 9 órától délután 1 óráig, vasárnap délett f—1 óráig. A kedvezményes áru előadások műsora: SZERDÁN, SZEPTEMBER 23-ÁN VÍGSZÍNHÁZ: Fiam, a miniszter úr (81. TERÉZKÖZÖJTI: Fehér és fekete (9). BETHLEN TÉRI: Emlékezés (81. KOMÉDIA: Malacbanda (8VJ. ERZSÉBETVÁROSI: Pármai ibolya (1%). CSÜTÖRTÖKÖN, SZEPTEMBER 24-ÉN BELVÁROSI SZÍNHÁZ: Udvari páholy (81. PESTI SZÍNHÁZ: A giráozó uszony (81. VÁROSI: Csárdás (81. TERÉZKORÜTT: Fehér és fekete (9). BETHLEN TÉRI: Emlékező* (8). KOMÉDIA: Malacbanda (6V41-MINDEN JEGYVASÁRLÓ INGYEN KAPJA A TELJES SZINLAPO -MAGYAR SZÍNPAP-0* nAA/wwwwvvwwwwvvvtaa Szombaton premier: Kényszerleszállás a Komédiában