Az Ujság, 1904. január/1 (2. évfolyam, 1-15. szám)

1904-01-01 / 1. szám

4 Az egyezmény létrejöttéről az alábbi kommünikét adták ki: Az Olaszországgal való 1901 deczember 6-iki kereskedelmi és h­ajózási szerződés az olasz kormánynyal való ideiglenes megegy­e­­zés alapján, végérvényes szerződés kötéséig azonban legfeljebb 1904 október 1-éig fenma­­rad. Kivételt képez a borvámklauzula, a­mely 1904 január 1-ével megszűnik. A borvám­klauzula hosszú fennállása következtében kö­tött jogügyletek lebonyolíthatására átmeneti intézkedések történtek, melyek szerint az olasz borok, a­melyek 1908 deczember havá­ban szállíttattak hajóra, vagy a melyeknek nevezett időközben való eladását konzulátusi hivatalos utón 1904 január 20-áig igazolták. 1904 január 31-éig kvintás szerint 3 forint 20 krajczáros kedvezményes vámmal bocsát­tatnak be Ausztria-Magyarországba. Hasonló átmeneti intézkedések érvénye­sek osztrák vagy magyar boroknak Olasz­országba való küldésénél. Ezekre nézve érvé­nyes a régi 5 lira 77 centesimi kedvezmé­nyes vám. Róma, deczember 31. A Stefani-ügynökség a következő jegyzéket teszi közzé: A vámszerződési tárgyalások Ausztria-Magyarország és Olaszország között ideiglenes szerződésre vezettek, mely bizto­­sítja a jelenleg érvényben levő szerződések tovább való fenmaradását. Elhatározták, hogy az 1903. deczember havában létesített kötelezettségeket és bevásárlásokat, melyeknek­­ okmányai az osztrák­­magyar konzulátusok láttamozásival vannak ellátva s az olasz hatóságoktól elismertetnek, a jogügyletek alapján Ausztria-Magyarországba kerülő bor­eny­­nyiségeket egész januárban a régi vámrendszer szerint kezelik, mely az oly borokra is alkalma­zást fog nyerni, a melyek deczember 31-ikével kerülnek olasz kikötőben hajóra. A marsala-bor javára is megfelelőképpen történt intézkedés. A legnagyobb kedvezményben részesülő országok idegen boraira kivetett olasz borvám egyenlően a Görögországgal és Francziaországgal kötött szer­ződéssel, hektoliterenként 12 lírában állapíttatott meg. Ez az új tarifa 1904. január 1-én lép életbe, a­nélkül, hogy az 1903. deczember havá­ban kötött jogügyleteket érintené. Az olasz kormány a parlamentben intézkedése­ket fog javasolni, a­melyek a honi adriai halá­szat fejlődését, valamint a lótenyésztést és a fa­termelést erősítsék. Ezenkívül intézkedés fog tör­ténni a narancs- és czitromtermelés emelésére és oda fognak hatni, hogy az Oroszországgal és az Egyesült­ Államokkal kötendő egyezségben a narancs és czitromra vetendő vám leszállíttassék. Uruszov herczeg orosz nagykövet megfelelő magatartást tanúsított az újonnan kötendő orosz-olasz keres­kedelmi szerződést illetőleg. Róma, dec­ember 81. Viktor Emánuel király a minisztereknek délelőtti előterjesztésük alkalmá­val megelégedésének adott kifejezést az Ausztria- Magyarországgal való ideiglenes kereskedelmi szer­ződés megkötése alkalmából, Róma, deczember 81. A hivatalos lap ma este fogja közzétenni az Ausztria-Magyarország és Olaszország között létrejött ideiglenes kereskedelmi szerződést, délután feljönne hozzánk egy csésze feke­tére . . Nemcsak pompás kávét kapna, de egy jótéteményt is követne el: egy unatkozó asszonyt elmulattatna vagy egy félórán ke­resztül . . . Ebéd után egy teremtett lélek sincs otthon, s az az egyetlen szórakozásom, hogy egész az uzsonnáig alakulok . . . Már akárhányszor megtettem, hogy a konyhában a szakácsnővel pletykáztam, csakhogy az időt valamivel agyonüssem . . . — Akarja, hogy holnap délután feljöjjek ? ■— szólt Jávor tanár, ragyogó szemmel. —• Ha nem fél, hogy halálra unja magát, akkor jöjjön föl! Csábító tekintetet vetett a férfira, a­kit egyszerre szilaj jókedv fogott el: intett a «■zigánynak s diadalmas pillantással ütötte a pezsgős­ poharát az asszonyéhoz . . . A banda utóbb mikor az étterem már jóformán kiürült­, egészen odak­urczolkodott az asztalhoz, s a pinezerek fürgén, szolgálat­­készen sürögtek-forogtak a kis mulató tár­saság körül . . . Egy szigorló­ orvos, a­ki vidéki rokonaival szerényen húzódott meg az egyik sarokban, csodálattal és megdöbbenéssel nézte, hogy a híres tanár ég felé emelt karral diri­gált hajnal felé a czigánybanda prímásának ... Jávor később hazáig elkísérte a mind­jobban elérzékenyülő Körcímemet, s a míg a ház­mester ajtót nyitott, még egy utolsó mélységes pillantást vetett a szép asszony szemébe. Aztán erősen megszorították az egymás kezét s Kommernó lehunyt szemmel igy szólott: — Tehát holnap! — Holnap, — suttogta Jávor tanár resz­ketve. Gyalog indult hazafelé a lakására, szivarra gyújtott s jó darabig kóborolt a csillagsugaras éjszakában, melynek homályát, a keleti pálya­udvar felől, már kezdték áttörni a hajnal rózsás és aranyba játszó színei ... Otthon kitárta az ablakát s egy ideig a körúti fák kopott ágait nézte . . . Bár a háztetőket csillogó hószilánkok borították, Jávor tanár úgy érezte, hogy tavasz van, odalenn man­dulafák nyílnak s édes, részegítő illatok suhannak be szomorú agglegény lakásába... Fütyörészni kezdett valami keringőt, a­melyet még orvosnövendék korában hallott odafönn, a karzat legutolsó sorában, mert jobb helyre, fájdalom, nem tellett . . . Aztán becsukta az ablakot, leült az egyik karosszékbe s dobogó szívvel igy szólott: — Tehát holnap ! He mi volt ez? A dolgozószoba sarkában, a villámozó gép mellett, egy ösztövér csontváz állott, egy csöndes, de fölöttébb gúnyolódó ficzkó, a­ki Jávor tanárral az éjszakai órák magányában nem egyszer érdekes diskurzust folytatott már ... A csontváz mindent tudott és mindenről őszintén megmondta a vélemé­nyét: Jávor tanár legalább, a maga elfogult­ságában, így képzelte . . . Bölcs és szókimondó legény volt, a­ki szuverén felsőbbséggel nézte e gyarló világ eseményeit ... A tanárnak úgy tetszett, hogy a csontváz most is csúfolkodva pillant rá a sarokból, aztán lenézéssel így szól hozzá: — Tehát holnap lesz, nagyságos tanár úr,­ az a nap, a mikor a gyerekkori regény legutolsó fejezete lejátszódik ... Hogy vaczo­­gott egykor a fogunk, arra a gondolatra, hogy a szép, a bűbájos, a kaczér Kommerné sze­relmesen, dobogó szívvel borul a vállunkra... Holnap diadalt ül a gyerekkori szerelem: az udvarlásnak, a vonakodásnak, a pillanatnyi haragnak csók és ölelés lesz a vége .. . Csak pár óra még és nagyságod azzal a tudattal jön le a lépcsőkön, hogy a tudomány férfia mint nőcsábító se tartozik éppen az utolsó le­gények közé . .. A csontváz hangtalanul felkaczagott­, aztán még gúnyosabban folytatta: — És aztán ? Mi lesz aztán ? Nagyságod egy diadallal gazdagabbá lesz, de egy szép, egy édes, egy poétikus illúzióval szegé­nyebbé. . . A valóság, nagyságos tanár , úr, mindig megöli az álmokat, s a hitvány élet­ben egyedül az álom ér valamicskét. .. A Kommernek csak addig teszik boldoggá az embert, a­míg egy elérhetetlen álom hősnői, s rögtön szétoszlanak, eltűnnek a semmiségbe, a­mikor megfogható valósággá tömörülnek... A gyerekkori regény m­a­ meg egy rózsaszínű mese a nagyságod szivében, de holnapra hideg, szürke, közömbös emlékké fakul, olyanná, a melynek se színe, se illata, többé. .. Ne örül­jön hát a diadalának, nagyságos tanár úr, mert ez a diadal sokkal­ többjébe kerül, mint a mennyit megér.. . A múltjának legbájosabb melódiáit adja könnyelműen cserébe érette. .. Jávor tanár úr sokáig m­aga f­elé meredt, aztán közelebb ment a csontvázhoz, s gyön­géd, majdnem hálás pillantást vetette a csont­ember homályos szemüregébe . . . Aztán le­­feküdt,' 'magára húzta a paplant, s tíz percz múlva jóízűen aludt. AZ ÚJSÁG KÜLFÖLD. Japán-orosz konfliktus. A kelet-ázsiai bonyo­dalom semmiképpen nem fejlődik, de nem is fejlőd­hetik, a­míg Oroszország nem felel Japán leg­utóbbi jegyzékére Tokióban állítólag minden órán várják az orosz választ. Ezenközben készülnek a háborúra. Japán kat hadihajót vásárolt Genuá­­ban, és mint utólag kiderült, a japán kormány nem öt, hanem tíz millió fontot, azaz 250 millió koronát utalványozott ki hadiköltségre. A japánok még bíznak a békében; ez látszik abból, hogy a berlini és a londoni japán követek azt a reményüket fejezték ki, hogy a háború elkerülhető. Japán azonban ragaszkodik ahhoz, hogy Oroszország Mandzsuországból visszavonja csapatait, Koreára ne tartson semmi igényt, és Kínában tartsa tisz­teletben a japán kereskedelem érdekeit. Ilyen áron aligha lesz békésen elintézhető a japán-orosz viszály. A kelet-ázsiai helyzetnek egyik újabb nehézsége Kína bizonytalan magatartása. Az európai közvélemény napról-napra fokozottabb fon­tosságot tulajdonít a pekingi híreknek, mert attól tart, hogy Oroszország háborúba akarja beleugratni Kínát. Egy győzelmes hadjárat esetén­­ ugyanis Oroszország sokkal több zsákmányt találna Kíná­ban, mint Japánban. Ennek a titkos orosz szán­déknak a jelét látják sokan a pekingi orosz követ múltkori provokáló nyilatkozatában, a­mely sze­rint Oroszország addig fogja izgatni a kínai bestiát, a­míg nem harap. De erre a szándékra vall Alexejev, admirálisnak, a kelet-ázsiai orosz alkirálynak a válasza is, a­melyet a kínai vas­utak igazgatójának arra a kérdésére adott, hogy az oroszok miért nem ürítik ki Mandzsu­országot. Alexejev ezeket mondotta: Oroszországnak eszébe sem jut, hogy kivonuljon Mandzsuországból. Annál kevésbé, mert a czár nagyon felháborító­nak találja Kína magatartását. A pekingi kor­mány ugyanis a­helyett, hogy elfogadná a vitás kérdések barátságos elintézését c­élzó orosz javas­latokat, inkább Japánra hallgat és barátságtala­nul viseli magát Oroszországgal szemben. Ez az eljárás elkerülhetetlenül romlásba dönti Kínát. Dreyfus. A franczia igazságügy-minisztérium állandó revíziós bizottsága két új körülményre alapította határozatát, a­melylyel egyhangúlag el­rendeli a Dreyfus-per revízióját. Az egyik, hogy meghamisították a dátumot azon a sürgönyön, a­melyet Schwarzkoppen német katonai meghatal­mazott intézett Panizzardi olasz katonai attaséhoz. Ez a sürgöny döntő szerepet játszott a Dreyfus­­perben, mert azt bizonyították vele, hogy Dreyfus katonai titkokat árul. A távirat 1895-ben kelt, a­mikor Dreyfus már börtönben ült. Hogy ellene mégis fegyverül használhassák, azért meghamisí­tották a dátumot: az 5-ből 4-et csináltak és az ok­­másiy így egyszerre megöregedett a szükséges egy esztendővel. A másik körülmény, hogy a sokat emlegetett levelezőlapra, a­melyen ez az ismert kifejezés áll: cette canaille de D (azaz Dreyfus), a D betű hamisítás útján futott, mert eredetileg P állott helyette. Pontos továbbá az is, hogy Münster herczeg, akkori párisi német nagykövet, a rennesi ítélet után jelentette ki, hogy Schwarz­koppen soha sem állott összeköttetésben Drey­­fussal, továbbá, hogy Cernuschi, a rennesi egyik koronatanú később meghazudtolta a saját vallo­mását. Párisi jelentések szerint a franczia közvé­lemény teljes közönyösséggel nézi a Dreyfus-per revízióját. .-Mol 1904. január 1. Az év.­története. Az immáron haldokló esztétet Lamsdorff gróf orosz külügyminiszter balkánfélszigeti utazásának a hatása alatt született meg. És ezzel egyszers­mind megkapta az 1903. év nemzetközi politikája a jellemző vonását. Elejétől végig a Kelet jegyé­ben mozgott.

Next