Az Ujság, 1924. július (22. évfolyam, 129-155. szám)
1924-07-01 / 129. szám
Beaa, mű fűkéss. AZ ÚJSÁG Magyarország tőrvívó csapata Franciaország és Belgium mögött a harmadik helyre került Magyarország az Argentína fölött vasárnap kivívott győzelmével kvalifikálta magát a hétfői döntőbe, ahol a franciákkal közel egyenrangú belgáktól csak 9:7 arányban szenvedett vereséget. Nagy Béla, dr., a Vívószövetség elnökének nyilatkozata. Olaszország az argentínai döntőbíró pártoskodása miatt a döntőből visszalépett. 1. Franciaország, 2. Belgium, 3. Magyarország. Négynapos klasszikus küzdelem után, amelyből a világ egyetlen számottevő nemzete sem hiányzott, ma véget ért az első vívóverseny, a tőr-csapatverseny. Franciaország, Olaszország, Belgium, Hollandia, Argentína kiváló tőrvívói mellett, akik rendszeres és kizárólag tőr-tréninggel már négy éve készültek a versenyre, annál kevésbé lehetett kilátásunk sikerre, mert a magyar vívók kizárólag a kardvívást kultiválják és csak néhány hazai tőrverseny, elsősorban a bajnokság kedvéért vettek tréning közben tőrt is a kezükbe. Annál imponálóbb és szenzációsabb a tőrcsapat teljesítménye, mert öt vívója közül egyedül Lichteneckert vív kizárólag tőrrel, míg Berti, Posta, Schenker és Terstyánszkynak a kard a mesterfegyvere, ők négyen is végeztek elől a június közepén lefolyt kardbajnokságban. A magyar csapat azonban nemcsak hogy a tőr döntőjére kvalifikálta magát, hanem Olaszország diszkvalifikálásával végeredményben a harmadik helyre került, miután Franciaországtól 14 :2 arányban, a franciákkal közel egyenrangú Belgiumtól azonban csak a legminimálisabb (9 : 7) arányban szenvedett vereséget. A magyar csapat bravúrja újabb fényes bizonyítéka a magyar vívők nagyszerű klasszisának. A londoni, majd a stockholmi olimpiászon a kard egyéni- és csapatversenyeiben kivívott győzelmeikkel már világszerte becsülést szereztek a magyar kardnak, amely ime a világégés után sem csorbult meg. Váratlanul már a tőrversenyben is csillogtatták a magyar vivők kivételes képességeiket, bízunk benne, hogy a július 12-én kezdődő kardversenyekben dicsőséggel védik meg olimpiai bajnokságaikat, becsülést szerezve az egész világ láttára a magyar sportnak, a magyar testi kultúrának és a magyar nemzetnek. Ahol annyi tűz, annyi lekesedés és annyi hősi tettrevágyás lakozik a fiatalságban, az a nemzet életrevaló, azt az országot csak átmenetileg foszthatták meg javaitól. A tőrcsapatverseny vasárnapi és hétfői eredményeiről az alábbiakban számolunk be: A vasárnapi elődöntőkbe tudvalevőleg Franciaország, Argentína és Magyarország, illetve Olaszország, Belgium és Dánia kvalifikálta magát. Első ellenfelünk vasárnap Franciaország volt. Csapatunk (Schenker, Posta, Lichteneckert és Tersztyánszky) Franciaországgal szemben 14 : 2 arányban vesztett. Egyedül Schenker és Tersztyánszky nyerte meg egyik asszóját, miután vivőink inkább az Argentína elleni mérkőzésre tartogatták erejüket, mert csak Argentína fölött kivívandó győzelmünk árán juthatunk a döntőbe. Magyaroszág (Berti—Lichteneckert—Schenker—Tersztyánszky) és Argentína mérkőzése a legizgalmasabb és a leghevesebb küzdelem volt, amit vivők valaha vívtak. Végül is 8—8 arányban eldöntetlenül végződütt a mérkőzés, (Berti 4, Tersztyánszky 3, Lichteneckert 1 győzelem) úgyhogy az adott tussoknak kellett eldönteniök a győzelem kérdését. Argentína 57 tussával szemben Magyarország 58 tusst adott és így, miután Franciaország is legyőzte Argentínát, 13:3 arányban Franciaország és Magyarország került a döntőbe. A mérkőzés után Pini, a világhírű olasz vívómester, az argentinaik trénere óvást jelentett be Berti László ezredes ellen azon a címen, hogy katonai vivómester és így nem lett volna joga indulni. Az óvással még vasárnap este foglalkozott a jury d'apel, amely az óvást elutasította, miután a Nemzetközi Vivószövetség szabályai szerint arról, hogy ki az amatőr és ki a professzionista, az illető ország illetékes szövetsége dönt. A vivómesteri oklevéllel bíró katonatisztek pedig a Magyar Vívó Szövetség szabályai szerint nem tekinthetők professzionistának, ha katonai beosztásuk alapján tanítják a vívást. A második csoportban Olaszország 12:4 arányban és Belgium 9:7 arányban győzte le Dániát, úgy hogy ebből a csoportból Olaszország és Belgium került a döntőbe., Magyarország, Belgium, Franciaország és Olaszország négyes tőrcsapata állt hétfőn a verseny döntőjének startjához. , Első ellenfelünk Belgium volt, amely ellen váratlanul szépen vívott a magyar csapat, mert az olaszokkal és franciákkal egyenlő erejűnek tartott belgáktól csak 9-7 minimális arányban szenvedtünk vereséget. Berti 3, Terstyánszky 2, Posta és Lichteneckert 1—1 győzelmet aratott. Délután Franciaország volt első ellenfelünk, amely ellen ismét nem fejtett ki energikus ellentállást a magyar csapat, miután még hátra volt az Olaszországgal levívandó matchunk, így 14:2 arányban végződött a mérkőzés a franciák javára. A két győzelmet Schenker és Tersztyánszky aratta. A nap utolsó mérkőzése Franciaország és Olaszország döntő küzdelme volt a győzelemért, amelyet azonban egy váratlan és kínos incidens zavart meg. Már 5 :1 arányban Franciaország javára állt a mérkőzés, amikor az olasz csapat tiltakozásának kifejezése mellett otthagyta a versenyt. Pártoskodással vádolta meg az argentínai döntőbírót, a zsűri azonban az olaszok óvását elutasítva, Olaszország csapatát kiszkvalifikálta. Így tehát Franciaországnak már csak Belgiummal kellett mérkőznie és 11:5 arányban kivívott győzelmével tényleg a favorit francia tőrcsapat szerezte meg az értékes győzelmet, míg Belgium a második, Magyarország pedig a harmadik helyre került. Az egyéni tőrversenyt, amelyen magyar részről Berti, Lichteneckert, Posta dr., Schenker és Terstyánszky vesz részt, kedden délelőtt kezdődik. A nemzetközi vívószövetség kongresszusa. Június 26-án tartotta meg a nemzetközi vívószövetség kongresszusát Párisban, Maginot volt hadügyminiszter elnöklésével. Az elnök üdvözlő szavai után a szövetség egyhangúlag hozzájárult Kubának, Görögországnak, Magyarországnak, Lengyelországnak és Portugáliának a nemzetközi vivószövetségbe való felvételéhez. Ezzel a vivószövetség tagjainak száma huszonegyre emelkedett. Maginot üdvözlő beszédében kiemelte a nemzetközi versenyek fontosságát, amelyek a népek egymásközti megismerését és megértését elősegítik. A huszonegy nemzet kiküldötteinek békés vetélkedése igazolja ezt a tényt. Ha a Nemzetek Szövetsége — mondotta többek között — úgy volna megalkotva, mint a nemzetközi sportszövetség, akkor a világ békéje is jobb alapokon nyugodnék. Maginot megállapítására az olasz kiküldött tért viszsza, aki beszédében megerősítette Maginot állítását, s azt azzal is bizonyította, hogy íme az olaszok a magyarokkal, akik ellen a világháborúban harcoltak, most sokkal jobban megértik egymást, mint például a háború előtt. Miután Magyarországot is aposztrofálták. Pallameritt György őrgróf is felszólalt és a maga részéről is a magáévá tette az elnök enunciációját. Hangsúlyozta, hogy nem talál semmi különöset abban, hogy azok, akik a háborúban is jól verekedtek, a békében egymás megbecsülésében és értékelésében találkozzanak. Az olimpiai céllövőverseny: Paris június 30. (Havas.) Az olimpiai mérkőzésen a céllövőversenyben futó szarvasra 100 méter távolságra — amelynek legmagasabb elérhető pontszáma 50 — első lett Poles 40 ponttal, második Mac Wothproed (angol) 39 ponttal, harmadik Usan (norvég) 39 ponttal, negyedik Hutzberg (svéd) 39 ponttal, ötödik Luittula (finn) 37 ponttal. Ezek után következnek Velez (Magyarorsz.) 35 ponttal, Takács (Magyarország) 27 ponttal, Szomjas (Magyarország) 23 ponttal és Lunmiczer (Magyarország) 20 ponttal. A nemzetek szerinti osztályozásban első lett az Amerikai Egyesült Államok 10 ponttal, második Angolország 5 ponttal, harmadik Svédország 4 ponttal, negyedik Norvégia 4 ponttal, ötödik Finnország 2 ponttal. Nagy Béla, a Magyar Vivószövetség elnöke nyilatkozik sörvivóink sikeréről. A Belgium elleni mérkőzésünk hírének vétele után alkalmunk volt beszélni Nagy Béla dr.-ral, a Magyar Vivó Szövetség kiváló ügyvezető elnökével. Falusi birtokáról jött, csak átutazóban van Budapesten, mert holnap már egy külföldi fürdőhelyre utazik. A tavasszal sokáig betegeskedett, de most már igen jól érzi magát, arca az egészséges emberek színét tükrözi vissza, csupa tennivágyás és energia, az ősszel ismét a régi életkedvvel és ambícióval akar munkához látni. — Képzelheti, hogy mennyire lesújt, hogy Paks helyett orvosi tanácsra fürdőhelyre kell utaznom. Hiszen tudja, hogy még egyetlen olimpiászról sem hiányoztam , és az olimpiai vívóversenyeken való zsűriskedésemmel a világ összes kulturnemzeteinek elismerését vívtam ki, nem szólva arról, hogy Londonban és Stockholmban gondosan ügyeltem arra, hogy vívóinkat semmiféle sérelem ne érje. Hogy pártatlanul és mindenki tiszteletét kiérdemelve láttam el feladatomat, bizonyítja az, hogy a Nemzetközi Vívó Szövetség ügyvezető alelnökének választottak meg és engem bíztak meg a tuss-számítás egységes magyarázatának a kidolgozásával. Azóta nagyot fordult a világ, s ne is beszéljünk róla. — Végtelenül boldog vagyok, szívből örülök tervseink fölötte szép sikerének. Álmomban sem mertem jobb eredményben reménykedni, mint abban, hogy tőrvívó-csapatunk a döntőbe kerüljön és itt a franciákkal közel egyenrangú belgáktól csak a legminimálisabb arányban 9:7-re szenvedjen vereséget, nem szólva a félelmetes Argentína fölött kivívott sikerükről, ami a tőrcsapata verseny egyik legszenzációsabb meglepetése. — Hangsúlyoznom kell, hogy az idény eleje óta én kardoskodtam a legjobban amellett, hogy kardvivóink okvetlenül induljanak a tőrversenyekben és valóban büszkeséggel tölt el, hogy kardvivóink, akik pedig csak tréning közben, vagy egy-egy tőrverseny alkalmával vették kezükbe a tőrt, mégis Franciaország, Olaszország és Belgium mögött, akik pedig már négy éve készültek a versenyre, végeztünk, megelőzve a világ minden más nemzetét, többek között a tőr olyan kiváló reprezentánsait, mint Hollandiát, Argentiniát, Dániát és Svájcot. — Mosolyognom kell, hogy néhány felelőtlen lármázó egyáltalában nem adott esélyt a magyar tőrcsapatnak, merészen kijelentve, hogy kár az útiköltségért. íme mégsem volt kár azért a néhány száz frankért. — Helytelenítem, hogy néhány magyar sajtóorgánum olyan bántó szavakkal aposztrofálja a zsűrit, mintha pártosan és elfogultan, sőt, rosszakarattal bíráskodna. Ezzel nem teszünk jó szolgálatot a magyar sportnak, mert a magyar lapok kritikáiról biztosan tudomást szereznek a zsűri tagjai, akik az egyes országok sporttársadalmának legelőkelőbb reprezentánsai és akik könnyen félreérthetik az őket érő támadásokat. — Nem szokásom a tippelés, de tekintettel arra, hogy vívógárdánk a tőrversenyben olyan csodálatos energiával és bravúros hidegvérrel küzdött, biztosra veszem úgy a kard-egyéni-, mint a kardcsapatversenyben a magyar csapat győzelmét. — A Városokat pusztított el a ciklon Amerikában. Több mint ötszáz halott és háromezer súlyos sebesült. — Rekkenő hőség előzte meg a tornádót. — Tűz tetőzte be a ciklon pusztítását. Bécs, június 30. (Az Újság bécsi szerkesztősége , jelenti telefonon.) Az Északamerikai Egyesült Államok és Kanada határán szombaton irtóztató ciklon dühöngött, amely rettenetes pusztítást vitt véghez. Különösen Ohió állam és főleg ennek az Erie-tó mentén fekvő partvidéke szenvedett. A Newyork Herald jelentése szerint most már meg lehet állapítani, hogy ötszáz ember életét vesztette s háromezerötszáz ember megsebesült a forgószélben, amelyhez fogható emlékezet óta nem volt az Egyesült Államokban. A rettenetes vihar falvakat és városokat söpört el a föld színéről, de a katasztrófa egész nagyságáról ezidáig még nem lehetett képet alkotni, mert a tornado a telefont, a vasutat, a távírót annyira feldúlta, hogy az összeköttetés az elpusztított vidék és a világ többi része között megszakadt. A Newyork Herald a katasztrófáról a következőket jelenti: A ciklon teljesen elpusztította Borain városát. Előzőleg rettenetes forróság uralkodott. A légnyomás olyan erős volt, hogy a gyöngébb szivü emberek elájultak s nem egy napszokrás is előfordult. A fojtott szélcsöndben, a rekkenő hőségben az ember alig tudott lélekzeni. Este hét órakor beborult az ég és majdnem egészen sötét lett. Egyetlen villámcsapásra és óriási dörrenésre hirtelen felhőszakadás támadt, miközben a ciklon irtóztató dühöngéssel rátört az útjakra. A vasoszlopokat, a távírópóznákat, mint a gyufaszálakat csavarta ki, törte ketté és sodorta fel a felhők közé, az automobilokat mintha papírból lettek volna, a magasba röpítette, a háztetőket egy roppantással földre vágta és sok házat összedöntött. A színházban éppen előadás folyt, mialatt az utcákon az ítéletidő tombolt és pusztított. A ciklon a színház tornyait ledöntötte és rázúdította a színház tetejére, amely leszakadt. Irtóztató jajgatás és ordítás támadt ott, ahol néhány perccel előbb még a színészek játszottak, a zenekar szólt s a nézőtér tapsolt és szórakozott. Eddig százhatvan halottat húztak ki a romok alól. .A ciklon pusztításait betetőzte a tűz, amely a gázvilágítás szétrombolása folytán keletkezett. A kormány messzemenő segélyakciót foganatosított és egész Ohió területére kihirdette az ostromállapotot. A ciklon által okozott kárt 65 millió dollárra becsülik. Amerikai jelentések szerint a szombat esti pusztuító tornádó az Erie-tó déli partjaitól kezdve körülbelül 00 kilométer szélességű sávban vonult végig. Az utakon haladó járműveket s közöttük az automobilokat is felborította a szélvész. Eddig meg nem erősített hírek szerint az Erie-tavon gőzkompokat és gőzhajókat sülyesztett el a tornádó, amely tombolása közben igen sok helyen tüzet okozott. Sanduskyban a hirtelen támadt tüzek oltása lehetetlen volt, mert a vízművek szivattyúit elpusztította a vihar. Hasonló Sanduskyból jelentik, hogy a városnak a víz mellett fekvő része elpusztult. Több szegény meghalt. Valamennyi kórház túlzsúfolt. A nemzeti hadsereg valamenni rendelkezésre álló csapata parancsot kapott, hogy a mélyen sújtott városba vonuljon. A chiii kormányzó a szerencsétlenség színhelyére utazott 8