Petőfi Népe, 1980. október (35. évfolyam, 230-256. szám)

1980-10-07 / 235. szám

A pedagógusok és a közművelődés GÁRDONYI GÉZÁTÓL származik az a közismert hasonlat, mely szerint a tanító olyan, mint fáklya, amely másoknak világot, miközben önmagát fo­gyasztja. Gárdonyi maga is néptanító volt, évekig vergődött dunántúli kisiskolákban. Ha valaki, akkor ő igazán tudta, mit jelentett fáklyának lenni a haj­dani világban. De még két világháború között sem volt könnyű a falusi tanító sorsa. Fáklyának lenni azt jelentette, hogy ő a kultúra egyedüli letéteményese a faluban. És a szegény em­berek dolgainak önkéntes ügyvivője. Még a felsza­badulás után is hány és hány tanítóra hárult ez a szerep! Idősebb pedagógusoknak ma is fölcsillan a szemük, ha a 25—30 évvel ezelőtti falusi éveikre em­lékeznek vissza: „Azok voltak az igazi idők ... Ott, az isten háta mögött váltam igazán emberré...” Kétségtelen, hogy azóta nagyot változott a világ. Szocialista alapokra fektettük a közoktatást, kiépí­tettük a művelődési otthonok, közművelődési könyv­tárak, mozik hálózatát, ezek segítségével az ország legkisebb falvaiban is megteremtettük az iskolán kívüli művelődés lehetőségét. Társadalmunk figyel­me az utóbbi esztendőkben erőteljesen a közművelő­dés továbbfejlesztése felé fordult. Párthatározat is született a közművelődési tevékenység fejlesztésére, a parlament pedig négy évvel ezelőtt közművelődési törvényt fogadott el. NÉPMŰVELÉS HELYETT ma már közművelődés­ről beszélünk, és ez semmi esetre sem formai kér­dés. Korszerű, szocialista szemlélet áll mögötte, amely a közművelődésben részt vevőket nem osztja két csapatra, terjesztőkre és befogadókra, hanem az egységes művelődési folyamat egyenrangú szereplői­nek tekinti őket. E demokratikus szemlélet abból a felismerésből fakad, hogy minden ember hordoz va­lami sajátos tudást, tapasztalatot, amelyet érdemes a közösségnek átadni. Napjainkban a közművelődési tevékenység alap­vető feladatai az államra hárulnak. Állami feladat lett a közművelődési ellátás megteremtése, szervezé­se, a tevékenység irányítása. A pedagógus ehhez el­sősorban azzal járulhat hozzá, hogy felkelti növen­dékeiben a folyamatos önképzés, művelődés igényét. Ez természetesen nem zárja ki azt, hogy részt ve­gyen másfajta — például a művelődési ház égisze alatt folyó — közművelődési tevékenységben. Már csak azért is, mert az iskolák és a művelődési há­zak nem egymás melletti, hanem egymásra utalt in­tézmények, még akkor is, ha a gyakorlat itt-ott el­lentmond ennek a követelménynek. Akkor telnek meg igazán élettel a művelődési há­zak, ha nemcsak a tanulóifjúságnak, hanem a fel­nőtt korosztályoknak is tudnak okos, vonzó progra­mokat kínálni. Ez korántsem­ könnyű vállalkozás, mert nem elegendő hozzá a rutinmunka, például a futószalagon gyártott ismeretterjesztő előadások be­iktatása, vagy az innen-onnan érkező kulturális hak­nicsoportok negyedévenkénti szerepeltetése. A sza­bad idő megnövekedése következtében újabban, nemcsak a városi, hanem a falusi művelődési házak­ban is mind nagyobb szerepük van a kötetlen, kis­­létszámú összejöveteleknek, a különböző szakkörök­nek, tanfolyamoknak, klubfoglalkozásoknak, amatőr művészeti csoportoknak. Mindez sok munkával jár, s bizony nagy szükség van a pedagógusok szakértel­mére, segítségére. MÉGIS GYAKRAN hallatszik ellenvetés, hogy napjainkban teljesen fölöslegesek­­ a hagyományos közművelődési erőfeszítések, hiszen a felgyorsult in­formációáramlás korszakában a közművelődési há­lózat nem lehet versenytársa az újságoknak, a rádió­nak s kiváltképpen nem a televíziónak. Valóban így volna? Aligha, hiszen számos faluban nem konga­nak az ürességtől a művelődési házak. Azokon a te­lepüléseken, ahol pezsgő élet tölti meg a kultúrhá­­zat, ott a televíziónak sincs korlátlan hatalma az em­­berek esti órái fölött. Az ilyen helyeken nem csupán egy-két hivatásos népművelő ügybuzgalmán múlik a siker, hanem a helybeli értelmiségiek, mindenekelőtt a pedagógusok részvételén is. Közművelődési törvényünk a műveltség terjeszté­sét nem csupán a pedagógusoktól várja, hanem az egész közösségtől. Az értelmiségnek így is megtiszte­lő kötelessége marad, hogy szakmai, világnézeti és politikai felkészültségét hasznosítsa a közművelődés érdekében, hogy ezáltal maga is gazdagodhassák a termelőmunkát végző emberekkel létesített kapcso­latban. ISMERVE a tanítók és a tanárok társadalmi elkö­telezettségét, ebben meg is nyugodhatnánk, a jö­vőt illetően, ha nem rémlene föl előttünk a tanyák és a néhány száz lelkes apró falu lakosságának hely­zete. Az ország településszerkezetének átalakulása ugyanis együttjár az iskolák körzetesítésével, és így, nemegyszer falvak százai maradnak értelmiségiek nélkül. Keresni és találni kell olyan forrásokat, hogy ez egyben ne jelentse a települések számára a köz­­művelődés nélkülözését is. K. L Nyári művek, őszi kiállítás Október közepéig látható a Kerámiák a Megyei Művelődési Központ­ban Megyei Művelődési Központ egyik földszinti termében az a kiállítás, amely a Kézműves Iparművészek Világszervezete Kecs­keméten rendezett júliusi szemináriumának mű­vekben is mérhető eredményeit tükrözi. Tíz na­pon át kísérleteztek ekkor a Kecskeméti Kerá­mia Stúdióban az NSZK-ból, Kanadából, Finn­országból, Svájcból, Norvégiából, Görögország­ból, Svédországból érkezett és a hazánkat képvi­selő­ művészek. Mostani tárlatuk egymástól sokban különböző efy­éniségeket és törekvéseket sorakoztat fel. Klaus Lehmann például a mesterség mívességé­­nek szabályai között a faj fogalmához kapcso­lódó gondolati tartalmakat igyekszik érzékeltetni. Ellenkező végletként az ötletek rögzítése tűnik föl. Schrammel Imre mintha a természetről vett le­nyomatoktól indulna el, Probstner János pedig új technikai eljárás kipróbálásával jelentkezik. Leg­nagyobb sikere egyébként Ulla Viotti kerámiájá­nak van, amely az anyagszerűség hatásának megőrzése mellett teret enged az emberi-figurális beleérzéseknek. Mi a közös a kiállításban? A természet felé fordu­lás és az anyag törvényszerűségeinek kutatása. Az együtt töltött idő célja a kísérletezés volt, az eredmények elválaszthatatlanok lesznek a ké­­­­őbbi alkotásoktól. H. F. • A képen: a Svédországból érkezett Lisa Viotti' Emberi tájkép című műve. (Tóth Sándor felvé­tele.) 1980. október 1. • PETŐFI NÉPE • 5 TANULSÁGOS RÉMÖVÁNY — KISZ-ESEK GONDOZZÁK — Idén újra el­töltök néhány na­pot, Kiskunfélegy­háza környékén — közölte egy müncheni mér­nök, amikor ott­­jártamkor egy társaságban meg­ismerkedtünk. — Tudják-e hogy milyen gyönyörű Tiszaalpár, Tisza­­kécske egyik-másik utcája? Két éve Kunszentmiklóson, Kalocsán készítettem­zeteket, rajzokat szép jegy­pa­rasztházakról. A népi építé­szettel foglalkozom, sokfelé kutattam. Keveset foglalko­zik a magyar falvakkal a szakirodalom. Volna miről írni, volna mit bemutatni. ÁTTEKINTÉS Hazafiúi büszkeséggel és kicsit pironkodva hallgattam a kiskun­sági népi építészet méltatását. Az elismerő szavakat nyugtázva, ar­ra gondoltam, hogy egy itt élő számára is mennyi újat mondott a rokonszenves építész. Mondha­tott, mert csak újabban figyel­tünk föl falvaink még megóvható értékeire. 1973-ban közölte Bárth János A Duna—Tisza közi népi építészet és lakáskultúra változá­sairól készített cikkét a Forrás. Öt esztendő múlva Sztrinkó Ist­ván állapította meg a Kecskeméti Honismereti Kör 1978-as Évköny­vében található irodalomjegyzé­kének bevezetőjében „nagyon hiányosak ismereteink a népi épí­tészetről”. Adósságtörlesztés, nyereség, öröm tehát minden ezzel kapcso­latos kiadvány. A Bács-Kiskun megyei népi építészetéből 1. című, a BÁCSTERV KISZ-bizottságának a gondozásában, kézirat gyanánt megjelent többszörösen az. Cikk- és tanulmányírók, közreadók napi munkájukban is hasznosíthatják kutató, felmérő és értékelő mun­kájuk tapasztalatait. A népi épí­tészet elmélyült tanulmányozója aligha esik a divat csapdájába, óvakodik formajegyeinek felszí­nes átvételétől, hatásvadászó al­kalmazásától, így véli a kötetet Vas Tiborral közösen szerkesztő Markolt Lász­ló is előszavában. „Ez a hasznosí­tás lehet konkrét, egy bizonyos népi emlékre, vagy egy típusra vonatkozó, de beszélhetünk a hasznosításnak arról a módjáról is, amikor a leszűrődő tapasztala­­tokat, elveket épületeket, telepü­lések tervezésénél alkalmazhat­juk.” Vas Tibor „rövid ,áttekintése” praktikus útmutatás a tárgykör­rel foglalkozók számára, bár tör­téneti része túlságosan vázlatos­ra sikeredett. Adatokban, megfi­gyelésekben gazdag, jól rendsze­rezettek a Településformák, Épít­kezés fejezetek, FELMÉRÉSEK Markolt László részletesen be­mutatta a Pálmonostora határá­ban még álló Bagi-féle szélmal­mot, abban a reményben, hogy akad gondviselője, találnak szá­mára új funkciót. A lisztespadtól a macskalyukig, a földszinttől a tetőzetig mindent szakszerűen áb­rázol. Igaza van: „ma is elvi pél­daként állhat ipari építészetünk előtt az a mód, ahogyan egységet alkot itt az épület és a technoló­giai berendezés.” A Nagybugac 160. számú tanyá­ról készült, metszetrajzokkal és fényképekkel illusztrált felmérő „jegyzőkönyv” alapos munka do­kumentuma. Unokáink aligha lát­ják majd a dunaegyházi lyukpin­céket, a kamrapincéket — Szil­­berhorn Erzsébet írt a pincesorról —, mert eltűnik környékükről a szőlő. Jellegzetes összképét új épü­letek máris megbontották. A Kunadacs, Kunszentmiklósi út 1. számú, volt cselédház felmé­rési összesítése és felújítási javas­lata az értékmentés folyamatában ad betekintést. ÁTTELEPÍTÉSEK Dr. Égető Melinda, Balázs György, Sabján Tibor dolgozata előzetes tudósítás a Bács-Kiskun­­ból a szentendrei szabadtéri nép­rajzi múzeumba kerülő épületek­ről. Érdekes olvasmány. A bajai Petőfi Sándor utca 80. számú házat az Alföld tájegység mezővárosi terének sarkán helyezik el. „A múzeumi bemutatás során a ház életének azt a virágzó fázisát kí­vánjuk rekonstruálni, mely a ga­bonakonjunktúra idejére tehető.” Átellenben áll majd a hajdani kiskunhalasi Zöld koszorú. Az alföldi mezőváros jellegzetes szín­foltjaként kel életre a volt kocs­ma. A halmazos-zugos részbe telepí­­tik egy hajdani dunapataji zsel­lércsalád otthonát, a Dunasor 26. számú szoba-konyha-kamra alap­rajz beosztású házat. Fórizsék 150 éve Fülöpszállás-­­Bügén épített tornácoszlopos há­zához közel látható majd egy va­lamikori állattartó homokmégyi gazda lakóépülete. A híres bajai tímáripart Hor­váth Mihály mester egykori mű­helye idézi a szabadtéri népirajzi múzeum továbbfejlesztése után. A miskei pusztáról vándorol Szentendrére.szélmalom A hagyományok felhasználási lehetőségeit vizsgálja Farkas Gá­bor Ybl-díjas mérnök, az elegáns, jól összeállított kiadványt záró dolgozatban. Fenntartás nélküli elismeréssel tudósítanék a BÁCSTERV KISZ- szervezetének kezdeményezésé­ről, ha kicsit gondosabban fogal­­­mazott volna egyik-másik cikk­író. A Bács-Kiskun megye „múlt­jának jövőjét” példásan szolgáló fiatalok az ígért folytatásból bi­zonyára kigyomlálják a hivatali zsargon dudváit, megfésülik a kócos mondatokat. Ebben a re­ményben várom a sorozat máso­dik számát. Heltai Nándor Népi építkezés Bács-Kiskunban Szélmalom, kamrapince, Zöld koszorú mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmammmmmmsrnm (25.) —Arra kérlek, s ez most két­szeresen fontos, hogy Bertram agyába csak és kizárólag olyan in­formációkat juttass, amiről bizto­san tudjuk, hogy téves. Meg kell zavarnunk azt a valakit, vagy azo­kat a valakiket, akikhez eljut Bertram agyának üzenete. — Értem, Jones, így lesz. Roha­nok vissza és megsemmisítem a Dottore felmondását. Az nagyon jó lenne, ha Bertram agya a Dot­­toréval kezdene foglalkozni. A Dottore ugyanis teljesen ártal­matlan figura. — Ez biztos? — Biztos. Különben nem mond­ta volna el nekem, hogy mit ta­lált Bertram agyában. — Ez igaz. — És nem mentette volna meg az életemet! És nem mondott vol­na fel Bertramnak! — Az se volna rossz, ha megta­lálnád a Dottorét. Volna helye itt nálunk is. Bizonyára remek orvos. — Így van. A Dottore remek or­vos. De a hírszerzéshez teljesen hülye. — Érzéketlen. Lillan, érzéket­len. Nem hülye. Csak érzéketlen. Sokan vannak ilyenek. 66. Gyönyörű, tiszta színekben pom­pázó reggel, a Kék Pisztráng, mint egy középkorból ittfelejtett kastély, úgy ragyog, olyan esetle­nül, és ártatlanul. A tornyok cse­repein fényt tükröz a harmat, a rétek távolabb, mintha gőzölög­nének, most szárad föl a fű. Dán és Erzsébet sétálnak. — Kevés ilyen szép helyet isme­rek a világban — mondja ko­molyan és megilletődötten Dán. — Én se láttam még ilyen szé­pet ... Odanézz, Dán, egy szarvas! Még sose láttam szabadon szarvast... — Nyilván ez sem szabad... a Kék Pisztránghoz tartozik. Benne van a számlában. Közelebb mennek a szarvashoz, az csak áll, és néz. — Te Dán... él ez egyáltalán? — Dobj felé egy követ! Erzsébet lehajol, egy kővel megcélozza az állatot, de az csak áll és néz, szomorú, hatalmas szemekkel. — Ki van tömve. Csak dísz! — Olyan szomorú ez, Dán. Olyan szomorú! Még sohasem lát­tam szarvast, szabadon. — Nem is fogsz, édesem. A szarvasok a mi kontinensünkön már aligha élnének meg. Alig van zöld terület, alig van össze­függő, háborítatlan erdő. Ezért nincsenek szarvasok. — És mi van helyettük? — Semmi. Beton, üveg, mű­anyag. Meg ilyen kitömött bá­buk — mondja Dán. Dühösen odamegy a kitömött, élethű má­solathoz és felborítja. A szarvas feldől, és valahon­nan, a magasból, és messziről, mintha szarv­asbőgés zaját hoz­ná feléjük a szél. — Hallod, édesem? — Hallom. Nyilván működésbe lépett a Kék Pisztráng riasztó­­berendezése. — Gondolod? — Valószínű. Forduljunk vis­­­sza, fizessünk, és menjünk el in­nen. —­Menjünk. Igazad van. Men­jünk. Megfordulnak. Komorodó felle­gek ülnek a Kék Pisztráng épüle­te fölé, már nem is olyan barát­ságos­ ez a fogadó. Dán és Erzsébet lehajtott fej­jel, kézenfogva mennek. 67. Charlie és Jones egymásra mo­solyognak. —■ No, te vörös ördög, most túl­járhatsz az eszemen. — Igenis főnök, csak mondd meg, hogyan? — Egyszerű. Át kell világíta­nod az agyamat. — Miért? Sötétség borult rá? — Ne viccelj. Ez komoly dolog. Az MGB ügynökség vezetőjének átvilágították az agyát, és... — ... Ez még nem elégséges ok... — Befejezhetem? — Igen. Bocsánat. — Szóval az MGB vezetőjének agyában egy leadóberendezést ta­láltak. — Igen. És ki a címzett? — Charlie láthatóan elkomorodik. — Nem tudják. Nem tudjuk. — És? — Semmi és. Ezért kell átvilá­gítanod az én agyamat is. Ha az enyémben is van leadó, ak­kor ... — Akkor vehetjük a kalapun­kat, és mehetünk kapálni. — Hová? Hisz alig van föld­terület ... — Ez csak afféle szólásmondás. — Főnök! Adjon írásbeli uta­sítást! Tudja, a szabályok... — Azért még nem kell ennyire hi­vatalos hangon társalognod... Jones az asztalhoz lép, táno­­írógépbe diktál: „Alulírott megbízom R. Charlie nevű beosztottam, hogy agyam átvilágítsa, 1999. április 9.” Kitépi a papírt a gépből, Char­­lie-nak nyújtja. Charlie olvas. — Jé, mennyi kilences! — en­­­nyi megjegyzést tesz csak. — Mehetünk? — Igen, főnök. Mehetünk. Csak vegyen be az altató tablettából. — Ez az? — Igen. Charlie és Jones elhagyják Jo­nes Irodáját. 68. Mária biccent a Génbank por­tásának, fölrohan a lépcsőkön. Laboratóriumokon siet át, ajtókat csapdos. Egyáltalán nem úgy vi­selkedik, mint egy besurranó kis tolvaj. Energikus, céltudatos, moz­gása új lendületet kapott. A páncélszekrény előtt megáll, egy pillanatig mintha elbizonyta­lanodna. De aztán előveszi a kul­csot, kinyitja a széfet, és magá­hoz veszi a narancsszínű kapszu­lát. A páncélszekrény teljesen üres és fehér. Olyan, mint egy kifosztott hűtőszekrény. Mária bezárja az ajtót, a tás­kájába ejti a kulcsot és a na­rancssárga kapszulát, boldogan mosolyog, megpördül a sarkán. „Ó, kisfiam, édes kisfiam...” só­hajtja, és magához öleli a tás­káját. Levágtat a lépcsőkön, a portás bóbiskol, láthatóan nem vett észre semmit. 69. — Megint megpróbálom felhív­ni Jonest... — Hát, csak próbáld. — Erzsé­bet és Dan a Kék Pisztráng elő­terében állnak, egymáshoz bújva. — Csak siess, mert kell lassan mennem dolgozni az Intézetbe. — Sietek. Dan telefonál, várakozik, de most sem tud beszélni főnökével. Visszamegy Erzsébethez. Dühös, de uralkodik magán. — Gyere, kedves. Elkísérlek a Génbankba. A főnök, úgy lát­szik, elfelejtette visszakapcsolni magát. — Vagy alszik ... — Ugyan, még sohasem aludt ennyit. Majd személyesen próbá­lom keresni, amíg te dolgozol. — Jó. — Csak nagyon vigyázz magad­ra ... És a kicsire is ... — Jó. — Mi bajod? Mi bánt? — Semmi. — Nem szoktál ilyen „bőbeszé­dű” lenni. Megmondod, mi bánt? — Lilian. — Az a régi nő? Ugyan, ne bu­­táskodj... Siessünk, mert elkésel. 70. József szobája. József borzasz­tóan ügyetlenül csomagol, egyre nagyobb méretű dolgokat próbál belegyömöszölni utazóbőröndjébe. Eddig is nagy volt itt a rendetlen­ség, de most már szinte fokozha­­tatlan. József a földön kotorászik, üveglombikokat rakosgat félre, az egyik eltörik, megpróbálja össze­illeszteni. Belép Mária. A haján a már is­mert vörös paróka. — Hát te, édes Józsefem... hogy állsz? — Nem állok. Mászkálok négy­kézláb össze-vissza, de nincs sok köszönet benne. — Összetört valami? — Igen. Szinte minden. — Idenézz... voltam a mamá­nál, tudod, Algernon miatt, és hoz­tam egy bőröndöt. És voltam ott­hon is, onnan is hoztam egyet. Al­gernon és a mama egész jól ös­­­szebarátkoztak. (Folytatjuk) páti miklós ETE m TITKA -FANTASZTIKUS REGÉNY

Next