Béke és Szocializmus, 1980. július-december (23. évfolyam, 7-12. szám)

1980-07-01 / 7. szám

pésekre, amelyek az európai kontinensen a politikai és a katonai enyhülés folya­matának továbbfejlesztésére irányulnak, hatékony intézkedéseket irányoztak elő a fegyverkezési hajsza megfékezése, az egész nemzetközi politikai légkör egészségesebbé tétele céljából. A nyilatkozatban utaltak arra, hogy az államok vezetőinek, a kormányok­nak, a parlamenteknek, valamennyi társadalmi erőnek a saját és a világ népei­vel szembeni felelősségük tudatában erőfeszítéseiket mindenekelőtt az alábbi irányokba kell összpontosítaniuk. Először. A jóakarat közös megnyilvánulásaként állapodjanak meg abban, hogy egy meghatározott, egyeztetett időponttól kezdve Európában egyetlen ál­lam, egyetlen államcsoport sem növeli fegyveres erőinek létszámát az európai biztonsági és együttműködési értekezlet záróokmányában meghatározott tér­ségben. Másodszor. Hiánytalanul betartják a záróokmány valamennyi rendelkezé­sét. Ez mindenekelőtt azokra az elvekre vonatkozik, amelyek megtartására az összeurópai értekezleten részt vevő államok kapcsolataikban kötelezettséget vál­laltak. Harmadszor: Az 1980-as esztendő végére tervezett madridi találkozó sike­res megtartása érdekében tegyék intenzívebbé és mélyítsék el az eszmecseréket két- és többoldalú alapon, hogy még a találkozó előtt alapvetően közös egyet­értés alakuljon ki azokban a kérdésekben, amelyekben a találkozón megállapo­dásra lehet jutni a záróokmány még teljesebb megvalósításához vezető gyakor­lati lépésekről. Negyedszer. Meg kell gyorsítani az európai katonai enyhülés és leszerelés kérdéseivel foglalkozó konferencia összehívásának előkészítését, erősíteni kell a kétoldalú véleménycserét az előkészítés konkrét kérdéseiről. A konferencián részt vevő államok képviselői tartsanak sokoldalú előkészítő konzultációkat az­zal a céllal, hogy a madridi találkozón gyakorlati döntések szülessenek a kon­ferencia feladatairól, idejéről, helyéről, munkarendjéről, úgy, hogy annak mun­kája a bizalomerősítő intézkedésekre összpontosuljon. Ötödször: Erőfeszítéseket kell tenni abból a célból, hogy a fegyverkezési verseny korlátozásának és megszüntetésének különböző kérdéseiről folyó tár­gyalásokon mielőbb megállapodások szülessenek. Haladéktalanul fel kell újítani azokat a tárgyalásokat, amelyeket szüneteltetnek vagy megszakítottak. A fegyverkezési hajsza megszüntetését szolgáló gyakorlati intézkedések te­rén a legközvetlenebb feladatnak kell tekinteni a hadászati fegyverzetek korlá­tozásáról szóló szovjet—amerikai szerződés, a SALTO II életbe léptetése mellett azt, hogy mielőbb sikeresen befejeződjenek a tárgyalások a nukleáris fegyver­­kísérletek általános és teljes betiltásáról; a sugárfegyverek betiltásáról; a vegyi fegyverek betiltásáról és készleteik megsemmisítéséről; arról, hogy nem alkal­maznak nukleáris fegyvert a nukleáris fegyverrel nem rendelkező és azt terü­letükön nem tároló államok ellen és nem helyeznek el nukleáris fegyvert olyan államok területén, ahol jelenleg nincs. Hatodszor. Haladéktalanul érdemi tárgyalásokat kell kezdeni a fegyverke­zési hajsza megszüntetését és a háború veszélyének kiküszöbölését szolgáló olyan időszerű intézkedésekről, amelyekért szüntelenül síkraszállnak a szocia­lista országok és amelyek mellett az Egyesült Nemzetek Szervezete is állást fog­lalt, de róluk eddig nem kezdtek tárgyalásokat: egyetemes szerződés megkötése az erőszakról történő lemondásról, a nukleáris fegyverek gyártásának megszün­tetéséről és a nukleáris fegyverkészletek fokozatos csökkentéséről, egészen tel­jes megsemmisítésükig; az új tömegpusztító fegyverfajták és rendszerek létre­hozásának megtiltásáról; a katonai költségvetések csökkentéséről, mindenek­előtt a nagyhatalmak esetében.

Next