Békés Megyei Hírlap, 2012. június (16. évfolyam, 127-152. szám)
2012-06-30 / 152. szám
2 június 27-én a munkaterület átadásával megkezdődött a Szeghalom-Vésztő-Gyula és a Gyula-Battonya-Mezőhegyes összekötő út összesen 12,6 kilométeres szakaszának korszerűsítése az Európai Unió és a magyar kormány által nyújtott 1,16 milliárd forintos forrásból — tájékoztatta lapunkat a Magyar Közút Nonprofit Zrt. A kivitelező részben kicseréli az útalapot, a teljes útfelületen megerősíti az aszfaltréteget, kiépíti a szükséges forgalomtechnikai és biztonsági elemeket. Az út egyéb tartozékait és a közösségi közlekedés létesítményeinek felújítását is elvégzi. Megújul továbbá a tarhosi Határőri-főcsatorna és a Gyepeséri-csatorna hídja, mely legfőképp az aszfaltburkolat, a szigetelés és a korlát cseréjét, valamint a szegély kijavítását, cseréjét, rézsűkúpok rendezését és a keresztszivárgók kiépítését tartalmazza. A közúttól azt is megtudtuk, hogy Vésztő és Gyula között, a Határőri-főcsatorna két oldalán az elöregedett, balesetveszélyes fákat kitermeli a kivitelező, ezeket pótolják. ■ M. P. M. Rongálás vétsége is felmerült a sarkadi tűznél teljesen kiégett Sarkadon egy családi ház utcafronti helyisége még szerdán, a reggeli órákban. A szobában különböző berendezési tárgyak, bútorok kaptak lángra. A gyulai és békéscsabai tűzoltók gyors kiérkezésének és beavatkozásának köszönhetően hamar megfékezték, eloltották a tüzet, így a családi ház további szobáiban és a födémben nem esett kár, ahogy személyi sérülés sem történt. A sarkadi önkéntesek is segítettek a lángok megfékezésében. Információink szerint az ügyben tűzvizsgálati eljárás indult, mivel bűncselekmény lehetősége is felmerült. A Sarkadi Rendőrkapitányság rongálás vétség megalapozott gyanúja miatt indított eljárást a szóban forgó ügyben. ■ L. B. MEGYEI KÖRKÉP Több mint ezer kilométeres, filmezéssel és fotózással egybekötött vízi túra révén próbálják a természet, a vizek szerelmeseit térségünkbe csábítani egy expedíció tagjai. Tegnap a Fekete- és Fehér-Körös összefolyásától, Szanazugból indult a csapat. Nyemcsok László Pupuló - olvasom a feliratot a hajó oldalán, arrébb megyek a másik motorcsónakhoz, az is Pupuló. Gyurkó Dániel, a Körös-Tisza-Duna expedíció parancsnoka megadja a rejtély kulcsát: legénykori szerelmének becézéséről nevezte el a hajókat. A téma publikus: Ági már hosszú ideje a felesége. Megy a benzin a tankba, vannak plusz kannák is, hosszú lesz az út Szanazugtól Giurgiuig. Az 1070 kilométeres, kéthetes úton három országot érintenek, Magyarország mellett Szerbiát és Romániát. - Több éve készülünk arra, hogy bemutassuk a Körösök völgyét, a Tiszát és a Duna egy szakaszát. Idénre állt össze ■ Egy 60 perces DVD-t — mozgó-, állóképekkel — készítenek a stáb tagjai az útról, az a baráti társaság, mely az álmot valóra váltja. Ám nemcsak az a cél, hogy mi végigjárjuk a vízi utat, és elgyönyörködjünk a Körösök szépségében, a szőke Tisza kanyarulataiban, Európa kék szalagjának egy gyönyörű szakaszán, Sarkadtól a Vaskapun át Giurgiuig, hanem szeretnénk más vízi túrázók részére is megmutatni, hogy ez a táj milyen szépségeket rejt. Láttatni akarjuk a vízparti települések nevezetességeit, valamint horgászati lehetőségeit. És hogy az emlékezetes pillanatokat mások is átélhessék, több kamerával kísérnek bennünket vízen és szárazföldön egyaránt. A készülő film kiváló eszköz lehet arra, hogy felhívjuk erre a térségre a figyelmet. Major Gyula, ifjabb Major Gyula és Thury Gábor operatőrök és Boldog Gusztáv természetvédő fotográfus egy Két mellékút felújítása is elkezdődhetett a héten Békésben Három országos vízi kaland expedíció Pupulók ezer kilométere a Körös-Tisza-Duna vonalán 60 perces DVD-t - mozgó- és állóképekkel - készít az útról. - Nemcsak a magunk örömére forgatunk, hanem azért is, mert szeretnénk, ha ez az anyag az ország összes általános és középiskolájába bekerülne, ezáltal a földrajzórák szemléletesebbek lehetnének — magyarázza Major Gyula, a többszörösen díjazott dokumentumfilmes rendező-operatőr, aki egy üres műanyaghordót is berak a hajóba. Ha velük bármi is történne, a másfél millió forintos technikát menteni kell. - Nem titkolt szándékunk, hogy a bejárt régiók vízi és szárazföldi idegenforgalmát fellendítsük. Ezt a célt szolgálják azok a közönségtalálkozók is, melyeket az ország filmklubjaiban szervezünk majd a hazajövetelünk után, a felvett anyag levetítésével egybekötve. A Szentháromság-vízesésnél, ■ Idénre állt össze az a baráti társaság, mely az ötéves álmot valóra váltja. Rézbányánál eredő Fekete-Körösről egy korábbi expedíció során felvették a csapat tagjai az anyagot, ezt bővítik ki. A Körös-Tisza-Duna vonalán található magyar emlékhelyeket is felkeresik. - Tíz éve együtt vízi túrázok Danival, nem lehetett kérdés, hogy ennek a vállalkozásnak is részese legyek - ecseteli Vrankó András, akit Szegedig 12 éves unokája, Bence is elkísér. - A csend, a nyugalom, a táj szépsége adja meg a hajózás varázsát, nincs rádió, televízió, összeforrunk a természettel. Természetesen az útnak vannak veszélyei is, például az árhullámok, a nagy meleg, mely fokozódik, minél délebbre mennek. A tengerjáró hajók hullámveréseitől is tartaniuk kell, de nem ezekre gondolnak, hanem az átélhető élményekre. A nehezebb napok, egy-egy komolyabb tárgyalás után elég egy óra hajózás a Körösökön, és úgy érzem magam, mintha kicseréltek volna — mondja Gyurkó Dániel. - Nézem a tájat, és eszembe jut, hogy turisztikailag mennyi kiaknázatlan lehetőséget rejt még ez a csodálatos vízi világ. Gyurkó Dániel, ifj. Major Gyula és Nyemcsok László a vízre szállás után. Halászlével fogadták a hajósokat Köröstarcsán nemes Attila, a Körös-vidéki Horgász Egyesületek Szövetségének ügyvezetője elmondta, stílszerűen halászlével fogadták pénteken este a vízi túra tagjait. Balda Miklós halászati őr egy igazi körösi halászlevet főzött. A szövetség is fontosnak tartja a vízi turizmus, ezen belül a horgászturizmus fellendítését. Mivel mindennap nem főznek az expedíció tagjaira, bőven raktak be zsírt, hagymát, krumplit, kolbászt a hajókba. Nagy Zoltán személyében a csapatnak szakácsa is van. Boldog Gusztáv kiemelte, a házipálinkával sem spóroltak, ennek betegségmegelőző szerepe is van. Egy ekkora csapatnál nagy gondot okozna ugyanis, ha valaki például gyomorfertőzést kap el. Többen sátorban, mások a hajóban éjszakáznak majd az út során, de ahogy fogalmaztak, sokat kell ébren lenni az élmények miatt. Kereszt védi az ottlakaiakat zarándokok Tökfalu és Bagófalu között áll az adomány A Máramaros megyei Petrova keresztet adományozott nemrégiben Pusztaottlakának. Petrováról évek óta járnak zarándokok a településünkre — mondta Simonka György, Pusztaottlaka polgármestere, országgyűlési képviselő. Az eltelt esztendők során nagyon jó kapcsolat alakult ki a két település között, először a vallás révén, később kulturális téren, majd természetesen spontán barátságok is alakultak. Ezért hoztunk olyan határozatot úgy két esztendővel ezelőtt, hogy testvértelepülési megállapodást kötünk Petrovával - tudtuk meg a polgármestertől. A petrovaiak a pusztaottlakai búcsúra is eljöttek, erre az alkalomra ajándékba hoztak magukkal egy fából faragott keresztet, amit egy helyi fafaragó mester készített. A keresztet a pusztaottlakaiak Tökfalutól és Bagófalutól egyforma távolságra állítottak fel, a Bagóba vezető út kereszteződésében, amit Kovács Kalinik Archimandrita egyházi tanácsos és parókus szentelt fel. Az ajándékba adott keresztet azért kaptuk, hogy védjen minket lelkileg, és áldja Pusztaottlaka lakóit és mindenkit, aki előtte imádkozik - mondta munkatársunknak Simonka György. ■ K. E: Ajándék a fából kapott kereszt. 2012. JÚNIUS 30., SZOMBAT Egy hét múlva a békéscsabai strandon együtt lubickolhatunk a következő hét szombaton és vasárnap rendezik meg a békéscsabai Árpád fürdőben a harmadik Lubickoljunk együtt! programot — ismertette Frankó Attila szervező a pénteki sajtótájékoztatón. Hangsúlyozta: bővült a rendezvény, színesebbek a programok, a gyerekekre nagyobb légvár vár. Olyan ■ A belépőből családi kedvezményt adnak, színes programokkal készülnek a szervezők, eseményt hoztak létre a békéscsabai strandon, ahol azok is kikapcsolódhatnak, akik nem mennek el nyaralni. Szerveznek egészségügyi szűrővizsgálatokat, de a rendőrség és a tűzoltóság is bemutatkozik. Lábtenisz- és röplabdaversenyt is rendeznek, amire a helyszínen is lehet nevezni. Délután diszkó, este régi slágerek várnak a kilátogatókra. A rendezvény csúcsa a vasárnap délutáni szépségverseny, a nyolc lány egy hétig gyakorol egy koreográfussal. ■ L. B. A várossá avatást ünnepük hét végén Füzesgyarmaton konferenciával kezdődött tegnap délelőtt a Füzes Fesztivál - tudtuk meg Bere Károlytól. Füzesgyarmat polgármestere elmondta, hogy a romániai Borsról és Zimándújfaluról érkezett egy nagyobb delegáció, akikkel együtt áttekintették a későbbi együttműködés lehetőségét, milyen közös projektekben vehetnek részt. Bere Károly hangsúlyozta, nem titkolt szándék, hogy az egészségturizmus révén minél több vendéget csalogassanak Romániából a helyi Kastélypark fürdőbe. Füzesgyarmatot az ezredfordulón emelték városi rangra, hagyománnyá vált az évforduló megünneplése. A péntek kulturális programokkal, koncertekkel folytatódott a sportpályán, ma pedig a Motiva zenekar, Varga Viktor és Fenyő Miklós lép fel. ■ L. B. Kolbász: szigorúan hazaiból húsipar Félreérthető a napokban nyilvánosságra került lista Szerencsétlennek és félrevezetőnek tartják a hazai húsipari cégek azt a listát, amit a földművelési tárca állított össze azokról a vállalkozásokról, amelyek külföldről is hoznak be sertéshúst. A jegyzők szerint a Pick és a Gyulai Húskombinát is importál alapanyagot, a helyzet azonban összetett. - A listával még nem találkoztunk, de semmiképpen sem szerencsés annak ilyen formában történt nyilvánosságra kerülése, hiszen az információk megtéveszthetik a közvéleményt - hangsúlyozta Ruck János, a Gyulai Húskombinát Zrt. vezérigazgatója. Mint mondta, a hungarikumokhoz, így a Gyulai és a Csabai kolbászhoz kizárólag hazai, követhető és leellenőrizhető kocahúst használnak. A cég azonban számos más terméket is előállít. A fürdővárosi vállalat évente négyezer tonna májast készít, amihez nem áll rendelkezésre elég sertésmáj Magyarországon, ezért van szükség behozatalra. A májas 50 százaléka hazai, másik fele pedig külföldi sertésmájból készül, a cég Spanyolországból és Németországból importálja a szükséges alapanyagot. Ruck János kérdésünkre hangsúlyozta: számukra sem kedvező, hogy a határon túlról kell beszerezniük a sertésmájat. - Egészen egyszerűen nincs elegendő sertés ma Magyarországon - fogalmazott a vezérigazgató, majd hozzátette: számukra sem kedvező, hogy importhoz kell folyamodniuk. A forint romlása az euróhoz képest alapvetően drágítja a beszerzést, és nem javítja a cég üzleti helyzetét sem. - A listának ugyanakkor kiemelt jelentősége is van - fogalmazott munkatársunknak Ruck János. - A jegyzék ráirányítja a figyelmet arra, hogy az egész élelmiszer-ipari vertikumot kell rendbe tenni. Meg kell teremteni a sertéstenyésztéshez és a feldolgozáshoz a megfelelő alapokat. ■ P. G.