Békésmegyei Közlöny, 1880. július-december (7. évfolyam, 125-250. szám)
1880-07-15 / 135. szám
Békéniígyei Közlöny" 1880. 135. szám. lettel telvék Anglia iránt. — Genfben jul. 4-én általános népszavazás volt a felől, leüittessék-e az egyház az államtól. váljon eskü-Kétharmadrésze a polgároknak szavazott a szakadás ellen. A mételyül (marsilia quadrifolii) luí Ta között. Dr. Borbás Vinczétől, Vésztő, juliushóban. Ezek után én is felleltem a tiszántúli Sárréten, Malomfok*) mellett a nevezett lythrumot, de a hol 1877-ben seregesen termelt, onnan 1878. és 1879-ben csaknem nyomtalanul eltűnt, mig végre a Malompuszta mellett 1879-ben más helyen ismét feltaláltam, de csak kevés virágzott.**) A vésztői tarlók általában füvesebbek, mint a felvidékiek, már azért is, mert nem szabaditják fel a községi csordák részére ugy mint a felföldön, legalább tagosítás előtt történt. Némely helyen a tarlók növényzete is feltűnő, főleg a hol a „nyomás"***) előbbi esztendőkben el volt árasztva, vagy a hol a szárazabb földön sekélyebb, mocsaras ér húzódik át, mely némely esztendőben megmunkálható. Itt vízparti, mocsári, vagy az invidatiót követő növények lepik el a tarlót. Lythrum hysopifolia, veronika sentellata, l'densek, rumex erispus Var. odontocarpus, töméntelen polygonum, lentha Pulegium. — A vetések között nem ritkán találunk egyes mocsaras foltokat vagy csíkokat bevetetlenül. — A sárrét szántóföldjei rövid érintésében ezen szokatlan tarlónövények által végre eljutottunk a négy levelű metélyívhöz vagyis a marsilia quadrifoliához. E növényke a virágtalan növények vízi harasztjai (hydropterides v. rhisocarpeae) közé tartozik, tavak és lassú vizekben nő, négyágú lóheréhez hasonlít, s ha a mocsár feneke területét ellepte, azt hinnék, hogy alacsony lóhere-pázsit süppedt a víz alá. Nálunk e marsillát nem használják fel, de a m. nardu, m. Drummondii, m. salvatrix és más ausztráliai mételyfű kemény, fás spóragyümölcse, mely keményítő és nyálkával van telve. Ausztrália belseje szülötteinek a nardoonak nevezett eledelt adja s belőle lisztet és kenyeret nyernek. Vésztő mellett a nagylevelű mételyfű a Holt-Körös és Kertmeg puszta között levő legelő kiszikkadt helyein s a falu megett a Sziléz tavacskáiban nő, hol a vízben és a süppedő sárban messzire szétkuszik. A mételyfű elnevezést is itt halottam először azon mesével együtt miszerint a juhok spóragyümölcsétől mételyesednének meg. Meg lehet, hogy a májmétely (distoma hepaticum) apró álczái mint mocsári növényen, a marsilián is élnek, s igy róluk a juhokba bejuthatnak, de a métely álcza nélkül a marsilia nehezen okozhatja azt a betegséget, mit a máj-métely féregnek tulajdonítunk. A „Szilér" tavacskája, melyben triton eristatus is élt, 1879-ben már kiszikkadt, s ez idei pünkösdkor vetés borította, de a vetés közül a marsilia mint idegen gabonatárs, nagyon kivált a száraz talajon. Spórái gyümölcsei mint apró rögecskék látszottak, négy ágú levelei pedig felemelkedve egymáshoz közlekedtek vagy összeborultak eszembe juttatták a szárazon nymphaee levelei tölcsérded állását.***) Kívánatos lenne, hogy a magyar gazdák, ha alkalom nyílik, megpróbálnák, árt-e csakugyan a marsilia quadrifolia máj-mételyféreg nélkül is a juhoknak vagy más állatoknak, avagy ellenkezőleg nem lehetne-e bőven fejlődő spóra csoportjait némileg értékesíteni, ha nem is annyira, mint az ausztráliai fajokét.****) Ha a marsilla csakugyan a máj-métely-nevelő dajkája és terjesztője, akkor tőle óvakodni fogunk. ZDr. IBorToás "Vincze, egyébiránt jegyezném, hogy a megyei pénztári tisztség által kezelt központi árvatári kötvények küldöttségileg megvizsgáltatván az azokban felfedezett több szabályellenségek helyrehozatalának eszközölhetése végett a vizsgálati jegyzőkönyv mult hó 25 év véleményezés végett a megyei tiszti ügyésznek kiadatott. 2. a néhai Vitéz József szolgabírói segéd adóügyi eljárása ellenőrzésének elmulasztása miatt a járási szolgabíró ellen elrendelt fegyelmi vizsgálatról felvett jegyzőkönyvek az összes ügyiratokkal együtt további illetékes intézkedés végett a t. közigazgatási bizottság fegyelmi választmányához tétettek át. — A Doboz községi orvos Dr. Ajtay László ellen elrendelt fegyelmi vizsgálatról felvett jegyzőkönyv f. évi junius 30-án véleményezés végett a megyei tisztiügyésszel közöltetett — A hűtlen eljárás miatt állásától elmozdított Krisztina János lánczhuzó helyett, 200 frt évi fizetéssel Víg András eddigi utkaparó alkalmaztatott. — Hivatali hatalommal való visszaéléssel vádolt C. Kiss István Sámson községi másodbiró elleni vizsgálati iratok további törvényszerű eljárás végett a gyulai kir. ügyészséghez tétettek át. — Végre jelentem, hogy Vereska csabai j. csendlegény engedetlenség miatt András elbocsáttatván, helyébe Gyenge Sándor fogadtatott fel. — Végtére 3. Az országgyűlési képviselő választására jogosultak névjegyzékei a központi választmány által megvizsgáltatván és összeállittatván, s évi juliushó-én közszendére kitétetni, s erről a közönség hirdetmény utján értesittetni rendeltetett. Gyulán, 1880. julius 4. alispán. *) „Fok" itt kifolyással nem biró ér. **) A budai Erzsébet és Széchenyi forrás között j tavaly október 2-án másodszor is virágozott. **) Bevetett búzaföld ddlatokra, és csak annyit mondott : ..Oh a nyomorult!... s a fájdalom szivszakgató sírásban tört ki kebléből. (Folyt. köv.) MEGYEI KÖZÜGYEK. Alispáni jelentés, felolvastatott julius 5-én, Békésmegye közigazg. bizotságának gyűlésén. (Vége.) V. Vegyesek. 1. A megyei pénztárak rendszerint megvizsgáltatván, szokott rendben találtattak. Meg kell *) Lásd a term. tud. társ Közt, 1878 szept. füz. **) nő még Szenna m Ungban, a Tiszamentén, a Muraközben, Baranyában, Aradmegyében, Slavoniaban főkép a Kossut vizében, Körös-Tarján m llatt a Sebes-Körös és Kis-Marja m. a Berettyó holt ágaiban stb Képe meg van Thomé tankönyve magyar kiadásában 188 lapon Hazai hirek. — Egy fiatal ember Balaton-Füredről Siófokig készül úszni bárminemű úszókészülék nélkül; a mint beszélik, az úszót egy szeszélyes hölgy határozott kívánsága küldi e 10,000 ölnyi útra. — Tüskeváron f. hó 11-én leplezték le azon emléktáblát, melyet Virághalmi Ferencz elhunyt derék írónk régi lakházára egy barátja tétetett. Az ünnepélyen a fővárosból is több író vett részt. — A szegedi árvízkárosultak számára a hivatalos közlöny kimutatása szerint 2 916,856 frt folyt be. Külföldi hirek. — Aleko pasa Konstantinápolyba utazott Hyppolyt és Dianora. — Kamnas Sándor beszélye. — (A párizsi „Figaróból" átdolgozta: 3F1.) (Vége.) monte Amoinet megérkezett a ház elé, Buondelmegállott és meleg hangon mondá el a „Mi atyánk"-ot attól kezdve : „Mi atyánk isten, ki vagy a mennyben" addig ,hogy bocsásd meg vétkeinket, valamint mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezőknek." A Bardiak erre rámondják, hogy Amen és felkelnek. Most Buondelmontera került a sor letérdelni. E pillanatban Dianora elhagyta helyét és Buondelmonte mellett letérdelt ő is. — Mit mivelsz leányom! — kiálta egyszerre atyja és anyja. — Nekem is bocsássanak meg, — mond Dianora esdő tekintettel. — De mi ez, mit bocsáthatunk meg neked ? — kérdezék csodálkozva a szülők. Én Hypolyt de Buondelmonte törvényes hitvese vagyok. A Monticelli villában tudtuk nélkül esküdtünk meg. És a szülők megtudták, hogy Hypolytnak korántsem volt szándékában, ama szent ereklyét elorozni, hogy ő csak imádottját, forrón szeretett hitvesét akarta meglátogatni Mindez a népnek is füléhez jutott. Hyppolyt ismerősei egymás közt erősítgették, hogy mondták ők mindjárt, hogy a nemes ifjú nem vihet véghez oly alávaló tettet. A nép zúgolódni kezdett. Hangos szavakkal követelte Hyppolyt felmentetését A bátrabbak oda állottak Hyppolyt mellé, mozdulataikból ki lehetett venni, hogy ők készek az elitéltet éltük árán is megvédeni. Lassankint mind többen és többen voltak körülötte. Dianora későleg tekintett szüleire, mintha mondaná: ne zavarjátok boldogságunkat, ne tegyetek két ifju életet tönkre. Anyja kényezve borult leánya keblére, harczedzett atyja, bár annak szivében a gyűlölet mélyebb gyökeret vert, semmint azt pillanatnyi elérzékenyülés ki tudta volna onnan szakítani, mégsem állhatott ellen a nép hangos követelésének és nem tagadta meg leányától az atyai áldást. Az ifjú Buondelmontét ez a pillanat szabaddá és boldoggá tette, oly boldoggá, hogy ily boldogságot legszebb álmaiban sem mert volna magának képzelni. Ez a nap örömnap volt Florenczben a frigy, melyet a Bárdi és Buomblmonte család két ifjú tagja kötött, kedésnek, harczoknak, véget vetett az ellenségesmelyek Florencz békéjét annyiszor megzavarák. íme az ifjak szerelmei Noé galambjaként a béke, a csend olajfaágát hozta meg Florencz városának. És méltán nevezik Florenczben azt a napot, melyen Hyppolyt és Dianora először látták egymást — Január 13. volt— még ma is a kiengesztelés napjának !