Bereg, 1879. (6. évfolyam, 1-52. szám)

1879-07-15 / 28. szám

Én hát fentebb elősorolt fontos okoknál fogva, elvetném a jelenlegi ala­pot s helyette alkalmaznám az adó utáni kivetést; ez lenne egyedül a mél­tányos alap; így lehetne korrekt a költségvetés, így lehetne szakértők ál­tal készített jó utunk, megjegyezvén még azt, hogy ez bár az adóval együtt szedetnék be, de megyeileg kezeltet­nék, nehogy igazán Novibazárba men­jen. — Említem elébb, hogy a befolyt összeg talán nem is kellőleg használ­taik fel? meg is jegyeztem ott is, hogy mérnökeinket tisztakezűeknek is­merem, de bizony csepeg-csupog­ott el. Utálom a spitzliséget, de a­meny­nyire utálom ezt, annyira szeretem az igazmondást. Nézetem e tárgyban kö­vetkező : Az útmestereknek sokallom fizeté­süket. Tudomásom szerint ez 406 frt És miért? mennyi időre? azért, hogy az útkaparókkal rendelkeznek, azokkal maguknak dolgoztatnak, mint a meg­boldogult csendbiztosok a pandúrokkal, a­kik ugyan megjárták, mert őket ki­­akolbólitották, közegeik pedig — mint phönix — „rendőr“ név alatt fungál­­nak! Ezekkel nem kellene így tenni, hanem a­mennyiben teendőjük nem sok, foglalkozásuk három vagy négy hóig tart, fizetésüket megcsonkítanám biz én, s ha egy jegyző, kinek 72 hivatal pa­rancsol, s egy tanító, ki pedig nem a vásárra, de gyakran a Helikonra ve­zető utat készitgeti, megérhetik 3 vagy 4 száz írttal egy évre, igy az úrmes­­tereké aránylag sok és én hiszem, e hivatalra kevesebb fizetésre is talál­koznék ember és több száz frt ma­radna átereszekre. Sőt kevesbíteném ezeknek számát is, mert nagy szükség esetén egy napszámos az útkaparó mel­lett, bel­ őket bátran pótolná s ismét maradna egy pár száz frt. Mert, hogy ezek nem kellőleg munkálkodnak, iga­zolja az is, hogy egy útvonalon tudok már félév óta húsz ölnyi tért, a­hova le van az alap rakva, de kavics nincs rajta, a­mit már ha másként nem, ko­sárral is beteríthettek volna. (Mindany­­nyiszor megbánom, hogy töltést csi­náltak, valahányszor a sárból ide ju­tok.) Ez még csak semmi, de nem tör­ténik­, hogy valamelyik útvonalon egy személyben összpontosul a vállalkozó, a kőtermelő és az átvevő? Adja Isten, hogy ne legyen igaz e kósza hír! Na­gyon természetes: a mérnök urak tud­tán kívül lehet ez csak, ha igaz, én nem is bírok biztos tudomással róla, csak mint hírt jelzem. Ha jól emléke­zem, a bizottsági gyűlés nevezett ki ke­beléből bizonyos egyéneket, kik a kő átvételénél jelen legyenek; de hogy ezek felszólíttattak-e valaha? mírköd­­tek-e? azt nem tudom, pedig az nem volt rossz gondolat, mert több szem többet lát. Azonban mintha hallanám, hogy „B.“ úr, ki nekem e czikk írására ösz­tönt adott, ezt mondaná, hogy én nem foglalkoztam czikkével, eltértem tőle. Teljességgel nem tettem ezt, sőt egye­dül érdekük volt szemem előtt, mert higgyék el, hogy az általam kimutatott biztos alapon, és gazdálkodással re­­ménylhetjük, hogy elzárt helyzetükből, jó út építtetvén számukra, kiszabadul­nak, s oda kell nekünk törekednünk, hogy ez eszme valósuljon. Ez még nem lesz meg holnap, — azért addig is felhasználva e közmon­dást: „segíts magadon, az Isten is se­gít“ — a törvény által jelölt módon csoportosuljanak a községek, lassan­­lassan építsenek utat, ne legyenek szi­gorúan önzők, ne ragaszkodjanak ahoz, hogy „ha nem a mi határunkon csiná­lunk előbb utat, hát inkább ne csinál­junk sehol“ , higgyék el, hogy észre­vétlenül jó útjuk lesz. Addig is jó lenne egy kérvény­nyel megkeresni a vasúti igazgatóságot, hogy Szernye és Barkaszó között ren­dezzen be egy állomást, különben is nagy távolság Sztrabicsó Bátyúhoz. Ezen állomásnak sokan hasznát vennék s úgy hiszem, a méltányos kérelem teljesittetnék. B.3 falakról; úgy érzé, mintha minden hang kö­rülé folyna össze, egy tengerré válva, hullámai felette csapnának össze ,­s elhalna, aztán fel­támadna egy jobb hazában, a­hol boldogság és szerelem van . .. A hang elhalt . . . Melánia felébredt me­rengéséből, körül­nézett, a közönség tapsolt, a színész meghajolt köszönetül, de virágcsok­rok, koszorúk nem repültek lábaihoz, nem szórták, tele a színpadot rózsákkal. Melániá­nak ez fájt; keblén pompázott egy szép száz levelű rózsa, levette onnét önkéntelenül, ek­kor szemei férje arczára tévedtek, ki mellette ült; „mit mondana a világ?“ — villant fel agyában a gondolat; tépdelni kezde a virá­got, szétszórta a tépett szirmokat, aztán mo­solyogva társalgott férjével. — „Mily kedves vig asszony ez a Cse­­régné“ — mondogatták mögötte — „mindég mosolyog, mint virágai." (Folyt, iség.) il. Az uzsora. (Vége.) S e kontemplálás nem is eredmény nél­küli. A megélhetés eszközét mindenkor sike­rült nekik az uzsorában feltalálni. A­mely­iknek egy-két száz forintja van, kiadja azt uzsorakamatra, úgy hogy évi kamat­jövedelme legalább is akkora, mint fungibilis tőkéje, ha nem nagyobb; az a másik pedig, a­me­lyiknek csak krajczárjai vannak, és úgy űzi az uzsorát akkor, a mikor egy szeze­kezetből A JERUZSÁLEM! SZ. JÁNOS REND utolsó napjai. (Történeti rajz.) Dubarry Armand franczia eredetije után fordította: Arany Emil. (Folytatás.) Ilyen körülmények között végre is ha­tározni kellett. — Annyira, a mennyire meg­egyeztek s Bosredon-Ransijeat parancsnokot, kinek köztársasági érzelmei külömben ismertek voltak, s Torino-Frisari­baillit választották diplomatiai megbízottakul. Mint titkár, Doublet al-államtitkár, egy kétes jellemű egyén, lett rendelve. Ezekhez csatlakozott a Hompesch kérel­mére, úgyis mint közvetítő, a spanyol diplo­­maatiai ügy­viselő. S miután a máltaiak is követelték, hogy az alkudozásoknál képviselve legyenek a mi­után követelésük a körülmények hatása alatt megtagadhatók­ nem voltak, megengedte a tanács, hogy a rend megbízottjaihoz Teatafarrata báró, Benedetto Schembri ügyvéd, Giovan­giccolo Muscat orvostudor, Bonanno tanácsos és Guido, mint a nép képviselői csatlakozzanak. Ez utóbbi azonban, gondolván, hogy je­lenléte la Valetteben szükségesebb lehet, meg­elégedett azzal, hogy társait a kikötőig kí­sérte s aztán visszatért. Mindezek az alatt történtek, mig Junot Dolomieu kíséretében visszaérkezett. A rend megbízottjai már várták s neki azon­nal be is mutattattak, mig a máltai nép kép­viselői a palota udvarán várakoztak. A bemu­tatás után röviden üdvözle Junot Hompescit­s kíséretével eltávozott. A palota előtti téren tekintélyes tömeg várt reá. Itt Guidoval együtt a készen tartott lo­vakra pattant, a többi képviselő pedig kocsikra ült s a tömeg által kísérve, megindultak a kikötő felé. A Bombes-kapunál "éljen az egyenlőd­ség! éljen a szabadság!" kiáltásokkal fogadh­­attak; itt leszállótok valamennyien is gyalog folytatták útjukat a San Giuliano rakpart felé« a­hol is bárkát reméltek találni» őke­ kettőt csinál. Hogy ez Utóbbi uzsorája natu­rális uzsora, ez nem vá­ltoztat a dolog lénye­gén semmit. A­mint amaz megduplázza éven­­kint a tőkéjét kamatokban, úgy ez meg­duplázza azt eczetben. Ezek ellen a szipolyok ellen a társa­dalmat nem védheti meg egyéb, hiába tilat­­kozik ellene az ál-liberálismus, mint a bün­­tetőkódex. Az 1852- ben nálunk életbe léptetett osztrák büntető törvénykönyv az uzsorát, igen helyesen, vétségnek is nyilvánítja. Az általunk különben politikai szempontból any­­nyira gyűlölt, absolut kormány tehát itt, mint sok egyéb kérdésben, eltalálta a vi­szonyainknak legmegfelelőbb álláspontot. Nagy hiba, legalább szerintem az, hogy új bün­­tetőkódexünk e tekintetben nem követte az osztrák törvénykönyv felfogását. Mi általában minden téren szeretünk hi­valkodni liberalizmusunkkal. S épen ez öl meg bennünket. Az új váltókódexben, szintén szabadelvűs­­ködési mániából, a szenvedő váltóképességet a­helyett, hogy meg­szorítottuk volna, még a nőkre is kiterjesztettük. S ez hasonlóképen összefügésben áll az uzsora kérdésével, a­meny­nyiben épen az uzsora terjedésének meggát­­lása végett kellett volna a szenvedő váltóképes­séget korlátozni, körülbelül olyan formán, a­mint azt Reichensperger javaslatba hozta a német birodalmi gyűlés egyik közelebbi gyű­lésén, hogy t. i. váltóképeseknek csak a be­jegyzett c­égek, a kereskedői lajstromokba bevezetett földbirtokosok tekintendők, ha az utóbbiak iparvállalkozók is egy­úttal. A zsidó proletariátust uzsoráskodásának egy hatalmas eszközétől fosztanék meg az e fajta intézkedés által, melyre, ha Németország­ban is szükség van, nálunk bizonyára még na­gyobb a szükség. De a gyilkoló eszközöknek még hatalma­­sabbika a pálinka, melyet ha szintén sikerülne valahogyan kicsavarni ama lelketlenek kezé­ből, pedig ez sem lehetetlen, csak az italmé­­rés bérbeadásánál kell bizonyos reformokat életbe léptetnünk, annyira megbénítanék az uzsorások hadát, hogy, mint a szárazra kitett hal, lassan kint elpusztulnának a föld színéről. Keleti Károly figyelmeztet bennünket egyik értekezésében a megdöbbentő tényre, hogy a­milyen arányban terjed valamely köz­ségben a pálinkaivás, azon arányban terjed az uzsora. Félreértések elkerülése végett ismétel­jük, hogy mi nem osztjuk ugyan az oláh her­­czegnek, Ghikának, a zsidókra vonatkozó né­zetét, melynél fogva a politikai és polgári jo­gok gyakorlatából is ki kell zárni a polgári

Next