Kárpáti Hiradó, 1926. május (3. évfolyam, 53-62. szám)

1926-05-07 / 53. szám

2. oldal Férfi tavaszi covercoatok, berberiss ka­bátok, sport öltönyök stb. BBC* Megérkeztek a tavaszi ujdonságok MITTELMANN és Tsa. női férfi és gyermekruha-áru­ * házába Munkács, Sugár­ utca 1 * A „Slovenska Bankaval“ szemben. Női covercoatok, berberin és rips kabátok a legújabb divat szerint. kesítő úrnak sem szabad elfelejtenie, hogy a kórházat az árami gyógyí­tási alapból tartják fenn, mely leg­kevesebb 2 millió ok­­évi hozzájáru­lást jelent. Az ungvári kórház nem nyújt a szenvedőknek kevesebbet, mint a legjobb praktizáló orvos. A kormánybiztos és az állami hivata­lok vizsgálatot tartottak és legközelebb publikálják a valódi állapotot. Fi­gyelmeztetjük azonban Svojce urat, hogy őrizze meg rezervációját, mivel helytelen meggondolás nélkül meg­semmisíteni egy humanitárius intéz­mény hírnevét, melynek vezetése és berendezése nincs az átlag alatt.A mozottságnak, a munkácsi járásbíró­ság területén min­­d­éi ideig még tűr­­hetőek voltak az állapotok, az utóbbi időben azonban már nagyon is észrevehetően mutatkozott a bírói létszám szaporításának szükséges­sége. Ámde ehelyett a bírákat, ügy­védeket és a jogkereső feleket az a meglepetés érte, hogy a bírói kar­nak egyik legképzettebb és leg­­munkabíróbb tagját, dr. Bedrich F i 8 c­h 11 Munkácsról Königbergbe helyezték át anélkül, hogy pótlásá­ról egyidejűleg gondoskodtak volna. Ennek kellemetlen következménye a perek lefolytatásának további meg­­lassudása, a tárgyalások kitűzésének 4-5 hónapos kitolása, a restanciák megnövekedése, a bírák kimerülése, a peres ügyek tényálladéki alkat­­elemeinek fe­­letes kivizsgálása, az amúgy is megcsappant jövedelmű ügyvédek bevételének csökkenése, a jogkereső felek elégedetlensége s a jogbizonytalanság növekedése lesz. Tudósítónk jelenti: Folyó hó 4 én, kedden reggel 7 óra után véres esemény játszódott le Barkaszó község határában. Egy Mindmegannyi nyomós ok arra, hogy a felsőbb igazságügyi fórumok ha­­j­lad­éktalanul változtassanak az eddigi rendszeren s megfelelő számú és kellő elméleti, de még inkább gya­korlati tudással rendelkező taggal egészítsék ki úgy a munkácsi, mint általában a podkarp. rusi bírói kart annál is inkább, mert itt sokkal bo­nyolultabb és rafináltabb esetek el­bírálásáról van szó polgári és krimi­nális téren egyaránt, mint bárhol a köztársaság területén. A jó erők el­vonása és a létszám csökkentése tehát egyenesen észszerűtlen dolog. Dr. Fisch­ távozása egyébként minden tekintetben nagy veszteség Munkács társadalmára és az egész járás jogszolgáltatására nézve, mert emberi megértésével, objektív gon­dolkodásával, széleskörű tudásával és konciliáns modorával úgy is mint ember és mint jogász általános szim­pátiának örvendett. falubeli legény, névszerint Galant­­hosi János váratlanul nekitámadt a mezőn foglalatoskodó haragosának, Halász József ugyan ottani gazdafiá­nak , azt annyira összeverte és szur­­kálta késsel és kaszával, hogy élet­­benmaradásához vajmi kevés a re­mény. A véres eset előzményei néhány nappal ezelőtt játszódtak le. Galam­­­bosi ugyanis egy civódás alkalmá­val pofon ütötte a Halász öccsét, amit a megbántott fiú bátyja vasár­nap délután hasonlóval viszonzott. Galambosi ezért bosszút esküdött az idősebb Halász-fiú ellen s még ugyanaznap negyedmagával utána lesett, ezúttal azonban sikerült Halász Józsefnek a bajt elkerülnie. Kedden reggel aztán, amikor Galambosi egyedül találta ellenfelét a mezőn, kegyetlen módon leszámolt vele. Először a kasza fokával vál­ta fejbe úgy, hogy szédülten vágódott el a földön, aztán a nyakát akarta elvág­ni az élesre fent kaszával, a vesze­delmes szerszám azonban elcsúszott, de így is csontig ható mély sebet ejtett a megtámadotton. Mindez még nem volt elég, mert a vérszomjas legény most már kést rántott elő s azt szerencsétlen ellenfelének elős­öör a halántékába szúrta, aztán még vagy 10 vágott és szúrt sebet ejtett rajta, végül pedig irtózatosan összeverte és rugdosta a védekezni nem tudó Halász-fiút. A közelben senki sem volt, aki megakadályozhatta volna a bestiális vérengzést. A távolban dol­gozók hallották ugyan a Halász-fiú jajgatását, de azt hitték, hogy tréfát űz valaki belőlük , miután a nagy köd miatt nem láthattak a véres esemény színhelyéig, nyugodtan foly­tatták munkájukat. Mikor Galambosi betelt bosszú­álló munkájával, ott hagyta a’d .­Za­lát a mezőn, ahol az valamennyire magához tért s a nagy vérveszteség dacára is elvánszorgott a házakhoz vezető kert kapujáig, ahol es­etta el­lenül esett össze, így akadak rá az arra menők, akik bevitték a borzal­masan összeszurkál legényt apja házába, ahol megmentették a teljes . v' , ' _ A A szappan POLKLipor IPF a legjobb mosószerek. Félholtra vertek és összeszur­káltak egy barkaszói legényt Igazságügyi mizériák ! Podkarp. Rusban Biródrássy miatt fogyatékos­­ a jogszolgáltatás. — A mun­­­­kácsi járásbíróságon is sang­­lasssdott az ügymenet. Napról-napra hangosabb a panasz ’ Podkarp. Rusban a jogkereső felek között amiatt, hogy úgy polgári, mint büntető ügyekben hihetetlenül hosszú időre tűzik ki a tárgyalási határna­pokat, minek következtében gyakran a legegyszerűbb ügyek befejezését is alig lehet kivárni. Ez természetesen a közre és az érdekelt felekre egy­aránt rendkívül súlyosan hat vissza,­­ mert tág teret enged a törvények­­ kijátszására hajlamos embereknek­­ arra, hogy a jogszolgáltatás terén­­ beállott mizériákat bűnös üzelmekre­­ használják fel. Hogy ezt a rendkí-­­­vül káros hatást elsősorban a nagy­­ bíróhiány okozza, az már rég meg-­­­állapítást nyert, az arra illetékes fó­­­­rumok mégsem tesznek semmit a baj orvoslására, sőt a történelmi orszá­gok jogszolgáltatásának megjavítása céljából egymásután helyezik át Podkarp. Rus területéről a legjobban bevált, legképzettebb bírákat, Da-cára a munkával való tu­dat- TÁRCA Nem csalom meg az áramat! JELENET Irta­ Sz. Szigethy Vilmos A Síri jómódra valló családi ebédlő, a fenéken ajtó nyílik a hálószobába. Idő: vacsora után. Szereplők a férj, meg a feleség. A férj újságot olvas, az asszony kézimunkázik. A szoba­lány edényeket, ezüstöket hoz be, rakosgat. Asszony: Kiszellőztette a háló­szobát? Szobalány : Félóráig nyitva voltak az ablakok. Asszony: Csukja be az ajtót, hogy be ne menjen a dohányfüst. Szobalány: (Becsukja) Teát pa­rancsolnak ? Asszony : (Az urához) Iszol ? Férfi: Köszönöm, nem. Asszony : Érj sem. Feküdjék le, aztán reggel idejében keljen. Szobalány : Kézit csókolom. (El) (Szünet.) Férfi: (Anélkül, hogy az újságból felpillantana) Mihályfyék elváltak. Asszony: (Megdöbbenéssel) Benne Van az újságban ? Férfi: Dehogy van. Csak eszembe jutott. Asszony: Már megijedtem, hogy ilyesmit is kiírnak. Honnan tudod ? Férfi: Sándor táviratot kapott, ma tárgyalta a kúria. (Szünet.) Asszoály: Szegény asszony. Férfi : (Leteszi a lapot) Miért szegény asszony ? Mi van rajta sajnálni való? Asszony : Minden asszonyt saj­nálni kell, ha magára marad. Férfi: Akkor is így éreztél, mikor a gavallérjával maradt magára? Asszony: Miklós, te is csak a pletykás tömeg után indulsz. Meg mersz rá esküdni, hogy Jolán büdös? Férfi: Hogy megmerek e? A világ annak tartja és ez nekem elég. Asszony: A világ sok mindent el­itél, ha nem az ő szája ize szerint való. Férfi: Ezért kell hozzá alkalmaz­kodnunk. Asszony: Felületes külsőségekhez. Férfi: Ügy van. Felületes külsősé­­­­gekhez. \ Asszony: És ezért muszáj egy­­ asszonyt látszatok kedvéért elsüllyesz­­­­teni? \ Férfi: Fiam, a látszatok sokszor­­ sokkal veszedelmesebbek, mint a va­­l­­óságok.­­ Asszony: Én mégsem vagyok haj­landó hinni rossz asszonyokban.­­ Hát van, van akit a vére kerget, hi­ll­anyzik az erkölcsi biztonsága már­­ néhány generáció óta, vagy külön­­ ez az életpályája, de ne hitessétek­­ el velem, hogy egy asszony, ha nincs­­ rá kényszerítő oka, szívesen megy a fertőbe.­­ Férfi: Szívesen megy? Majdnem mindig szívesen, csak alkalma legyen­­ rá. Azt hiszed, hogy csupa angyalt­­ látsz a korzón? ! Asszony: Csak a férfiak nyelvétől­­ mentsen meg az Isten, mi asszonyok ! könnyen kiegyezünk. Férfi: Természetesen... Hiszen az egész női nem egyetlen hatalmas bűnszövetkezet. Mindegyik védi a másik érdekét egész addig, amíg felül nem kerekedik a saját érdeke. Asszony: Ezt tapasztaltad hosszú gavallér pályádon? Férfi: Ezt is, meg mást is. Min­dent. Nem jó rá visszagondolni. Asszony: Én mégis azt mondom, hogy túlzással vagy tele. Férfi: Vannak pillanataim, amikor magam is ezt hiszem. Csupa jóin­dulat, megértés vagyok, apró ese­tekre gondolok, aztán ugyanazok az apróságok erősítik meg a pesszimiz­musomat. Minél közelebb jut az em­ber a nőhöz, annál kevésbbé ismeri. A társaságban lehet egy asszony kedves, közvetlen, fölényes. Magam is megbámulom, jól esik a tempera­mentuma, mert érzésben közönyös vagyok iránta. Ha aztán szerelem van köztünk, minden kedvesség, közvet­lenség, fölény istenátokká változik. Mintha tőlem lopnák el, engem ál­tatnának vele. Asszony: (Kézimunkáját az ölébe ejti, úgy hallgatja). Nem értem egé­szen. Férfi: (Fölkelve járkál, majd meg­állapodik) Sokszor magamnak is ne­héz, aki jelenségeket látok, a meg­fejtésükre képtelenül. Ha el is tud­nám hinni, hogy a nők nem szán- Szándékkal rosszak, az is a hátrá­nyukra történnek, mert a másik vég­let­ az, hogy rettenetesen korlátoltak. Nem tudnak viselkedni, izgatja őket öntudatlanul a kurtizán, aki csipke­rózsa álmát alussza mindnyája lel­kébe, egy pillanat sikeréért felál­doznak sok-sok drága lényeget, vég­eredményben boldogságot. A férfiak pedig még hiúbbak, de eszesek i­­s a hárfának azt a húrját ragadják meg, amelyik a legmélyebben zeng. Mikor egy asszony tiszta öntudattal meri elmondani, hogy nagyszerűen mula­tott, nem is sejti, milyen halálosan kompromittálta magát. A bűnt azután már tudatosan és rafinált­an köve­ti el. Asszony: Várjunk egy kicsit, még nem vagyunk a bűnnél. Mintha azt mondtad volna, hogy minden tempe­ramentumos, vagy muffiló asszony gyanús. Férfi: Van benne valami. A tem­peramentuma az a korlát, amelytől nem juthat az érzékvilághoz más, mint akit ő maga eng­d oda, Asszony: Hát várjon gondolatban nem lehet brutálisabb csalásokat el­követni? Az a kifogástalan hű asz­­szony, aki nem szerít vissza egy tolakodó kezet, megadással, vissza­vonultan tölti az életét, gondolatban azonban őrjöngő táncokat jár azzal, akihez vonzódik? Fiam, téged meg­rontott néhány rossz nő, könnyű kaland, ahhoz idemitasz most min­dent, amikor tolvajból átalakultál gazdává. A hajdani futóbetyár bűn­jelt lát mindenben, ami mellett vala­mikor józanon hal­­t el. Hinni kell a jóban, a jobbikban, különben sem­mit semt ér az élet. Amiért szemét is van a világon, azért én ne lássam meg a hintót, csak mindig a szeme­tes kocsit lessem? (Folyt, köv.) KÁRPÁTI IWADO

Next