Kárpáti Hiradó, 1926. július (3. évfolyam, 76-87. szám)

1926-07-02 / 76. szám

KAK­PATI Hit­ADÓ legfeljebb könnyű testi sértés-számba megy s melynek nem is ők voltak a kezdeményezői, nem jár akasztója,­­ nem fog halálugrást megkísérelni a robogó vonalról csak azért, hogy elkerüljed kihallgattatá­sa­ és a személy­­azonosság igazolásával járó kis kelle­metlenséget. A kalauz vallomásával szemben olyan emberek, akik a kupé­­ban jelenvolt szemtanúban beszéltek, azt is állítják, hogy a két szerenca elleni a sötét est leple alatt kidobták a vo­natból. Hogy megfelel e ez az állítás a való tényállásnak, még nem tudjuk. De mindenesetre valószínűbb, mint a másik feltevés. Mi résen leszünk s pozitív bizonyítékok után fogunk ku­tatni. Elvárjuk Podkarp. Rus ezer bajjal sújtott autochton lakosságának nyugalma érdekében, hogy a hatóságok is meg­teszik a maguk kötelességét. HÍREK — Mi van a Spenik tanfelü­­gyelő vissza helyezés© érdekében beadott memorandummal ? Mun­kács város vezetői, az összes itteni ku­turegykzsk, stb. aláírásukkal kérték az iskolaü­­gyi minisztériumot és a tan­ügyi referátust, hogy Spenik tanfelügye­lőt, a kiváló pedagógust, szabadsága lejártával helyezzék vissza állásába. A memorandumra, melynek csak kielégítő elintézését képzeljük el, mindezideig válasz nem érkezett. A tanító kong­resszus valószínűleg ezzel az üggyel is foglalkozni fog és bizonyára síkrajzát­ egyik legjelesebb egyéniségük érdekében. — A munkácsi indőrbeötos­­ség felhívja a nagyközönség ügyel­mét, hogy a háborúból fenmaradt­­ esetleg megőrzött gránátokat büntetői terhe alatt szolgáltassák be s egyutta közli, hogy a kincstár a gránátok fel­­robbanásából származó károkért fele­lősséget nem vállal. — Hasonlóan őriz­­kedésre hívja fel a közönséget az uta­zó sorsjegy ügynökök elől.­­ A p­rud­a polga­róságokat és a rendőrbiztosságokat szélesebb hatáskörrel felruházó rendelet értesü­lésünk szerint júl. elsején még nem ér­kezett le az egyes hivatalokhoz, úgy hogy bizonyos ügyek elintézése kése­delmet szenved. —Munkács lesz a prágai légivo­­nal végállomása. Mint értesülünk befejezett tény, hogy a prága repülő vonal végállomása Munkács lesz. A város a végállomás céljaira valószínű­leg a beregszászi út mellett fekvő tér meketlen földjeiből ad bélba megfelelő területet. Itt említjük meg, hogy dr Petrigalla polgármeter, akinek érdemi ez az akció is, ma Prágába utazott hogy a város részére több fontos köz­hivatal megszerzését biztosítsa. — Értedtél, a Csehszlovák Mun­kások Rokkant- és Nyugdijsegélyző Egy hetének munkácsi fiókja a havonként tagbefizetéseket ezentúl a „Prága" ven­déglőben (Fő-utca, a róm. kath. pa­róchiával szemben) veszi fel s ugyan ott fog történi az uj tagok felvétele. — A munkaadók júl. elsejére három napon belül kötelesek az alkal­mazottak munkaviszonyaiban mindez változást bejelenteni a betegbiztosítónál Az első negyedévre szóló kimutató benyújtását az összes alkalmazottaknál 8 nap alatt, legkésőbb fúl 10-ig való bejelentése pótolja.­­ A Munkácsi Hárstulajdono ■ok Szövetsége vasárnap, f. h 4-én d. e. fél 11 órakor választmány ülést tart. Tárgyra jóváhagyót alap­szabályok bemutatása s egyes fontü­gyek elintézésének megtárgyalása. A vezetőség felkéri a választmány tagjai hogy a megbeszélendő kérdések jelen­tőségteljességére való tekintettel telje számban jelenjenek meg. x Mfsfogakat, fogtömésekat, arany fogkoronákat, kautsuk fogsorokat , minden, a fogtechnikai szakmába vág munkát teljesen megbízhatóan és kilo Káptalanul készít Bernstein L. áll. vizsi fogtechnikus Munkács, Zrínyi I. u. szám. Vidékiek soron kivűl intézte ah­nal. Földrengés Aknaszlatinán . Tud, jelenti: Aknaszlatinán hétfőn ,este 9 órakor igen nagy riadalmat oko­­­­zott egy kisebbszerű földrengés. Több­­erős föld­­ség követte egymást, úgy, a hogy a lakosság pánikszerűen mene­kült ki a házakból. Kárt a földlökések, melyeket sokan a víz alatt levő tárnák esetleges be­szakadásának tulajdonítanak, nem okoz­tak. ! Rettenetesen sötét babonát elevenített fel Podk. J Rus egyes helyein a kedvezőtlen időjárás mint criesuillas, s p­­rusi no­vák népe iszonyú elkeseredéssel szemlélte az elemek pusztító munkáját. A termés sok helyen teljesen tönkrement, a falusiak el­maradottabb részében sötét ba­bonák reminiszcenciáit elevenítette fel. Így pl. az egyes falvakban azt kezdték beszélni, hogy a pusztu­lást u. n. kétlelkű halottak végzik. Mindjárt rá is fogták egyes halottakra, akik 2—3 évvel eze­lőtt, az abnormis időjárás kezde­tén, hunytak el, hogy ők átkoz­ták el a határt és kiokoskodták, hogy addig nem lesz vége a pusztulásnak, amig a halottat ki nem ássák fel nem darabolják és szivét meg nem semmisítik. Akadt olyan hely, ahol az őrült babona csaknem borzasztó vandalizmusra, halottgyalázásra ra­gadt egyeseket, de szerencsére a hatóságnak sikerült súlyos bün­tetés kilátásba helyezésével és fel­világosító munkával megakadályozi az embertelen, barbári szörnyűsé­gek elkövetését. — Szegény nagyvilági fran-f­cia Bizonyok. Ezt úgy hallottam. Aki mesélte, megesküdött rá, hogy igaz.­­ Ha nem esküdött volna meg, akkor is­­ elhinném. Egy úgynevezett nagyvilági­ életet élő francia asszonyról van szó, aki arról panaszkodott férfiismerősé­­nek, hogy minden napja csak öltözkö­désből és vetkőzésből áll. Valahogyan így panaszkodott: — Délelőtt tíz óra­kor vetkőzni a főzdöhöz, öltözni a ma­­nikűrözéshez, vetkőzni és öltözni a fé- 8ölködéshez, újra vetkőzés és öltözés a reggelihez, utána öltözni a divatsza­lonokba, áruházakba való látogatóhoz, vetkőzöm-öltözöm, mert a Borsba me­gyek lovagolni, más toilette az ebéd­hez, utána pihenni akarok, tehát újra vetkőznöm és öltöznöm kell, délután autót vezetek — ez külön sportkosz­tümöt jelent —­ aztán tea tá­ccal, újabb öltözés, vacsora előtt kis traces nálam — vetkőzöm, öltözöm — vacsora, szín­ház, színház után pezsgő, tánc — ez három másik toilette és csak hajnali három órakor, amikor már az ágyban vagyok vessek lélekzetet, hogy — Is­tennek hála — mára már nincs több dolgom... Ezt a nagyvilági franci asszony egy szuszra mondta el. — És mondja csak, kérem — kérdezte tőle a férfi, — nincs önnek gyermeke? — Ó, hogyne volnál Egy. Állandóan vi­déken van dajkaságban. De egyébként egyszer meg szoktam látogatni. És most bocsásson meg, sietek. Ö­tözköd­­nöm kell ... (l.) — Titokzatos éj betegség Né­­ntetársaságba. Berlinből jelentik. A lapok jelentései szerint a Heilbronn­­ban halálos kimenetelű rejtélyes új be­tegség lépett fel, mely eddig már két áldozatot követelt. Egy gyári munkás az utcán hirtelen megvakult és rövid­del rá nagy kínok között maghalt. Hason­ló tünetek között meghalt egy 9 éves fia, míg egy 21 éves leány súlyosan be­teg. A betegség folyamán először to­rokgyulladás lép fel, mint difteritisz­­esetben, majd a beteg vérmérgezési tü­­énetek között megvakul és végül heves­­görcsök közepette meghal. 1 — Gyűléseasnak a Leszámítoló­k betétesei. A Leszámítoló Bank kár­vallott betétesei vasárnap d. u. 2 óra­­­­kor a Pisch-féle udvarban levő ima­­­­házban (r. kath. templommal szemben)­­gyűlést tartanak, melyen saját érdeke­dben minden kárvallott jelenjen meg. A kisemberek az igazgatóság vagyonából és a kormánytól teljes kielégítést köve­telnek a 85 százalék helyett. — Egy gyermek borzalmas balesete. Rettenetes sebeket kapott egy kaszától Hreckó Iván szsnyétei gyermek. A sebesülés úgy történt, hogy a szekér, amelyen a gyermek ült, a göröngyös, mélyedések után nagyot zökkent és az éles kasza a gyermek filéba szaladt. x Építkezők és bútorvásárlók Ügyelmébe! Pollak és Jakubovics bútor és fakereskedése Munkács, Vá­sártér 2. (A dohánygyárral szemben). Mindennemű épületfa legelőnyösebben szerelhető be. Késabútorok nagy válasz­tékban kaphatók és meg is rendelhetők.­ Hölgyek egy ruhára valót takarítanak meg, ha a konyhabútorokat nálunk szerzik be. *­­ — Német kulturnap P. Rasban.­ A német iskolák növendékei tanítóikkal július hó - án, szombaton Munkácson az Újfürdőben nép-és gyermek-ünnepélyt­ rendeznek, melyre minden német kultur­­barátot szívesen meghív a német tani­­­­tói kar. A meglepetésszerű felvonulás­ Várpalánkáról jul. 3-án d. u. 1 órakor­. indul el a munkácsi róm. kath. temp­­­­lomig ahonnan változatos, látványos­*­ságszerü egymásutánban alkotja meg a kb. 400 főből álló gyermeksereg (3 évtől—12 évig) az ünnepi menetet. A disz-és egyéb kosztümöket egy nagy prágai cégtől rendeltük . Így eddig még Munkácson nem látott gyermek-­ felvonulásban fog gyönyörködni a vá­ros n.­é. közönsége. Hiszük, hogy Munkács város közönsége az itt lakó csekély számú német lakosság első kulturális fellépését támogatni fogja, annál is inkább, mert első fellépésével­­ szépet, nemeset óhajt felmutatni. Az ünnepélyen lesz céllövészet, szerencse­­­ kerék, halászbárka stb. Az értékes főbb nyeremény tárgyak a „Peruzzi" ven-­­déglő egyik ablakában lesznek kiállít­va. Elsőrangú fúvós-vonós-és gyermek­zenekarok, gyermekoperai előadások,­­ szóló és duettek fogják a délutáni és­ estélyi számok érdekességét fokozni. * Belépőjegy: felnőtteknek 5., gyerme-­­keknek 2. Kő Jegyek előre a „Panoni­ j­ában" — A német tanítói kar nevé­ben Osztie István kori elnök.­— Találékony csempészek. A­ halmi melletti román vámhatóságok­­ megállapították, hogy a határ mentén­ levő szénaboglyákat éjjelenként kicse-­­­rélték s a boglyákban milliókat érő­ selymeket csempésztek át. — Betörés ilunkácson, Vasár-­ napra, junius hó 27.-re virradó éjjel betörtek Munkácson Bieter Mari Fő­utca 39. számú raktárhelységébe. El­vittek 70 doboz szardíniát, 10 kg. szap­pant, 15 kg. marmaládét és egyébb árucikkeket. A rendőrség megalapítot­­ta a tettes kilétét, aki Ungvárra szökött. Nyomában vannak a letartóztatása csak órák kérdése. x Uf drogéria Masak鮫©». Mint értesülünk, Munkácson új drogéria és fényképészeti szaküzlet fog a napokban megnyílni, mely drogéria pótolni fogja a hiányokat, különösen fényképészeti cik­­­­kek terén. A drogéria tulajdonosa és­­ vezetője elsőrangú szaktényezők, akik­­ garantálják a drogéri kifogástalan voltát és elsőrtingyságát.­­ Éld« Anna. Ez a címe Kosz­­tolányi Dezső új nagy regényének, amelynek közlését a Nyugat jtáius 1-i. száma kezdte meg. Egy budai kis cse­lédleány megindító és mélyen meggon­­dolkodtató története, széditően kiszéle­sedő perspektívában. A regényt az Írd a bolsevizmaz bukása után következő események forgatagában játszatja le és a kicsinyes érdekek és nagy elvek tra­gikomikus összekapcsolódásának szem­léltetésén át vehet el ahhoz a legegy­szerűbb és legmagazabb megoldáshoz, amit az em­berszeretet jelent.­ A szám folytatja Szomory Deszö vallomásait (Levelek egy barátnőmhöz) és Maxim Ćorkit. Az Artamonovok cimű­ regé­nyét Gallért Hugó fordításában. Szép­­irodalmi tartalmából ki kell még emelni Török Sophia és Schöpflin Aladár novelláit, Gillért Oszkár, Marconnay Tibor és Mollindry Gizella verseit.­­Ignotus „Költés és való" címen mű­vészet-lélektani fejtegetés irj. Babits Mihály Flaubert „Érzelmek iskolájá"­­nak magyar fordítását méltatja, Schöp­­flitz Aladár Ibsen „Brand‘‘-jának szin­tén most megjelent magyar fordításáról ir.­ Elek Artur a magyar szobrászat múltját foglalja össze a Szépművészeti Múzeumban megnyílt szobrászati­ osz­tály végigtekintésével. Bourdat betiltott darabjáról Alkalay Ödön, a híres Po­­temki-filmről pedig Kállay Ernő küld bécsi illetőleg berlini levelet - A gazdag szám­ára 10 Ki. negyedévi előfizetés 55 Ki. Kapható minden könyvkereske­désben: „Novina", Bratislava, Kapi­­tulská 2. x Olcsón és­­61 felruházza magát és családját. Rendelje meg az elismert ndchodi gyár maradékait és pedig: 20 m. ruhákra és kötényekre való maradék 115 Kő. 20 m. ingre való maradék csak 120 Kő., 20 m. fehér vá­szon és sifon 100 Kő., 20 m. kéknyo­­másu anyag, ruhának csak 120 Kő., 20 m. delin ünneplő ruhára 120 Kő., 20 m. kanavász ágyhuzatra csak 125 Kő. 20 m. krizet kék alsószoknyára 135 Kő. Maradékok strapa-ruhákra 3 m.­­ként egy ruhára 48, 66, 99, 90, 102, 69. Gyapjú 120 Kő. Rendelje meg ide­jében! Utánvéttel küldi: Ndchodska Tkak­ovna J1ND&1CH OTT­A, PL­­ZENEC u Plzné. Erre a lapra hivat­kozzon, engedményt kap, írja címét olvashatóan. — Jól alvisszok-e? Az agy nem tud erős munkát végezni akkor, ha nincs eléggé kipihenve. Az agy pihe­­nása természetesen az alvás. Tehát csak a hossú alvás lehet felfrissítő az agyra nézve. A pittsburgi kísérleteknél, amelyeknek érdekes eredménye van a következő felfedezésre jutottak a tudó­sok. Megállapították például, hogy az estelt ágyban való olvasás nem egész­séges és kártékony kihatással van az alvásra, a reggeli ágyban való olvasás azonban nem ártalmas. Legjobban fel­frissíti az agyat az éjfél körüli alvás. Egészséges embereknek könnyű álmuk van, míg ideges embereknek nehéz és nehezen is ébrednek. LEGÚJABB Kovel mellett egy gyakorlótéren egy felrobbant gránát 2 tisztet és 46 kato­nát megölt, 49 et megsebesített. — Franciaországban nagyok a belpolitikai­­nehézségek. A frank esik. — A „Nar­­j Osvobozeni“ állandó cseh—német— magyar többségi kormánytól tart. — Az agrárvámokat csak július közepén szentesítik.­­ A lengyel keresztény nemzeti párt a monarchia visszaállítá­sát követeli.

Next