Kárpáti Hiradó, 1927. október (4. évfolyam, 168-170. szám)

1927-10-26 / 168. szám

KÁRPÁT? aRAPO2 oldal. MITTELMAN és TARSA Párisi, bécsi, prágai női szírm kabát újdonságok nagy választékban. Női és férfi, hosszú és rövid bor kabátok a szivárvány számtalan színében állandóan raktáron. Mukacevo legrégibb és legelőzékenyebb ruhakeres­kedő-cég Komansky (Sugár).u. 1. sz. a. üzle­tébe megérkeztek a legdivatosabb és legelegánsabb férfi, női, backfis, fiú, valamint gyermek kész ruha, kabát, bunda, őszi és téli újdonságok. Okvetlen tekintse meg minden kényszervétel nélkül. -gpsg rollyal szimpatizáló magánegyéneket üldözi, de ha a tisztviselőkkel és ka­tonatisztekkel próbál így eljárni, meg­indul a Románia bomlása. A hu­szti pincék rejtélye Husztról jelentik. Egy Baroch nevű cseh házának pincéjében hatalmas földdel beomlott lépcsőt talált, amely valószínűleg az ottani vár alá vezet. Egyidejűleg megállapította, hogy a pincét levegővel ellátó kémények egyike u. n. vak­ kémény, amelynek alapja mesterségesen van elfalazva. Baroch most nagy apparátussal fo­gott hozzá a nagyon kemény anyagból készült fal elbon­tásához, mivel a há­zat egy zsidó család Mária Teréziától kapta bizonyos érdemek fejében. ■na»*» ** Ruszinszkó minden vidékén dühöng a tífusz Az utóbbi időben a tífuszjárvány már Podk. Rus magyar lakosságú vi­dékein is dühöng. Az ungvári köz­kórházban két haláleset történt. A verhovinai Kereckén a múlt héten annyira megnövekedett a tífuszjárvány, hogy az iskolákat is bezárják. Vakító fehér :: te» a foga a -—imiciim—ii i un liiinw i mir i nni tru mm mn RAPADONT | FOGPASZTA ——— i— ■Mwrnr'i használata által Mr. PL Rapapsii Géza Centis! Drsgudi« tochiovióova (Kossuti) Lajíisl-s. I TELEFON 11, TÁRCA A kis állomás. Irta Telegdy Jenő. (Folyt, és véged Vékony barna férfi volt, olyan kü­lönös, nyugtalanitóan barna . . . S ahogy ott állt a leeresztett ablak mö­gött s a kettyüs kezében kialudt a szivar, mialatt szelíd, kérdező, fájdal­mas és unnan megértő tekintettel őt és csakis őt nézte, benne is megmoz­dult és fölsikoltott valami... Istenem, ez azok közül való . . . Azok közül, akik megérkeztek vala­hová, akik nem késtek le a csatlako­zásról... akik odabenn vannak a vas­tag, ragyogó üvegek mögött ... a mindig rohanó, soha meg nem álló, minden tájat befutó gyorsvonaton... És ez az ember tudja,­­ milyen jól tudta, hogy ő, az állomásfőnök itt fe­lejtett asszonya nem idevaló és ért­hetetlen tévedés, sőt bűn, hogy nin­csen — közöttük. Ezt egészen világosan meg is mond­ta — a szemével, mikor a vonat nagy­sokára elindult s ekkor, egy pillanat­ra kihajolt s nagyon halkan és fino­man megcsóválta a fejét. Óh, az a mozdulat ! az az illatos, idegen levegő, az az uj és szép és el­érhetetlen, amiből százezrek és mil­liók vannak kizárva ! S a fehér asszonyon ettől a naptól kezdve, mint a forró zuhatag, ömlött el a meggyőződés, hogy végre tör­tént valami, az első lépés, amelyet szükségszerűen követ a többi ! És várt, összeszorított fogakkal, tü­neményesen,­­ gyáván... Már reszketett az undortól, ha a forgalmista neje megszólította és még­is válaszolt, már nem tudott kinézni az ablakon, mert mintha homor hul­lana a lelkére, ha a pusztaságba te­kintett és mégis unos-untalan az ab­lakon volt... Leste a vonatokat, leste a lehető­ségeket és bujkált hajnaltól alko­nyatig szolgálatot tevő ura elől. Mi is az egyenruhás gép ? Szőke és gyermekesen pirosarcú tehervonat­­tologató ! Milyen pontos hivatalnok és hogy tiszteli feljebbvalóit, akik eggyel több csillaggal tologatják ugyan­azokat a marhavagonokat ! Született subalternus, aki a­­ helyén van ! De ő, mi lesz ővele ? Mikor fog tehát úgy, ahogy van, testileg is be­kerülni a felavatottak, a hasonlítha­­tatlanok, a gyorsvonati utasok közé ? Hát már ő előtte egyszer, de egyet­lenegyszer sem fog megállani az élet, a föllélegzés, a magát-embernek-tu­­dás, az­­ expressz ? Mi végre volt férjhez menni, láncra köttetni, m ostoha zsinegre és azután nem látni többé semmit, semmit! Gyűlölte már az egészséges, szolid kuglizóakácokat is, mert ezek is ő rá vigyáznak, — börtönőrök ! És lassan-lassan meggyűlölte az urát, ezt a gépet, mert rosszul mű­ködik , vonatokat rak meg és űrit ki, de közönséges, zötyögő, zöldséges és kofavonatokat és nem tudja életé­ben legalább egyszer megállítani a­­ keleti expresszt! Pedig megállíthatná, ha akarná. . . Csak a szemafort kellene a huszon­­egytizes elé vörösre állítani zöld he­lyett ! És akkor torlódva, sustorogva, taj­­tékosan és ágaskodva megállna itt a büszke szörnyeteg, — megállana és kitárná titokzatos szárnyait: „Nézd, szomorú fehér lányom, itt vagyok, eljöttem érted, ... a hátamra kap­lak, repülünk.” És akkor ő végre végre beülhetne a boldog ablakok mögé, amelyek előtt az Élet szalad, ezer és ezer édes iz­galmat keltve . . . S a fehér asszony szeme napról­­napra nagyobb és betegebb lett és sí­nek és vonatok, és zöld és vörös lámpák cikkáztak el és villantak föl káprázó tekintete előtt . . . S a szivében meggyűlt és lánggal lángolt az olthatatlan vagy parázs szikrája s ha vacsora után a huszon­­egytizes érkezett, szerette volna elébe dobni szegény magamagát, hogy azt a szörnyű égést, ami odabenn, gyenge testét emészd, kiolthassa! S a fehér asszony is leszállt egy na­pon az emeletről . . . Leszált és senki se látta, hogy fel­dúlt szemébe beköltözött a furcsa-vö­rös bizonyosság . . . —­ Még öt perc, ... még három, . . . még egy ... — tévelyegtek sá­padt ajkán az ijedt szavak s megállt a sínek között, előrehajolva, beléme­­redve az alkonyatba. Aztán egy felkacagó, visszanyelt si­koly, a szemafor — odakünn — vé­resen fellobogott s a következő szem­­pillantásban dohogva, kattogva, bő­szen és vigyázatosan befutott a fekete döbbenet. Befutott s haldokolva, kihűlve és értelmét vesztve — egyetlen fonák zökkenéssel a síneken rekedt. A feltépett ajtókon emberek ugrál­tak le, megbolygatott, kilendített em­berek, b­rut ijedelemben férfiak s nők, akik egymás hátán tolongva lár­másan tudakozódtak s még hango­sabban emlegettek holmi felelősségre vonást, mikor látták, hogy nincsen baj. Ezek a rémült némberek s ezek a Vakmerő útonállás Munkácson Pallay Károly lapkihordó hétfő este lapokkal a hóna alatt a Baraktelepen levő lakása felé tartott, amikor az elhagyott Ujfalusi-utcán hirtelen egy leshelyből hátulról hozzáugrott egy­ Darcsi Antal nevű régi haragosa, aki Pallayt már többizben életveszélyesen megfenyegette. Darcsi fenyegetőzve, ütni kezdte a meglepett Pallayt, majd kicsavarta­ kezéből a lapokat és azokat a vízzel teli árokba dobta. Pallay segélykiál­tásai a rabbiátus Darcsit megijesztet­ték s megugrott. Pallay próbálta el­fogni, de sikerült elmenekülnie.­­ A rendőrség az ügyben megindította a vizsgálatot. Stradivaritó-hegedű Munkácson nagy szenzációt keltett egy régi hegedű, amelyet a szomszé­dos Leányfaluban vett meg egy Tomory István nevű munkácsi fiatal­ember. A hegedű belsejében az F. nyílás alatt pecsétnyomóval, hibátlan latin­­sággal oda van nyomtatva, hogy „Faciebat Antonius Stradivarius Cre­­moniensis Anno 17...“ és a 17 mellé kézzel van odaírva egy 16-os szám, a hegedűt, amely kitűnő hangú, vagy hamisítvány­t mindenesetre érdemes lenne meg­­vizsgálniok a szakértőknek, mert az szétbontva készítése óta nem volt­­ az a család, amelytől Tomory a he­gedűt vette, több, mint száz eszten­dőn át őrizte a hegedűt. A család azt mindig értékesnek tartotta, de nem valami szakszerűen kezelte s évek óta senki sem játszott rajta. A rejtélyes eredetű hegedű iránt, amelyet szerkesztőségünkben is be­mutattak, az érdeklődés egyre nő. polio szappan . EfiiOSCI" mosópor­­iiA­ iwsMMiwawaH Podk.­rosban is elterjedt a „csodatevő“ japán gomba Mint értesülünk, a nemrég Erd­­­délyben feltűnt „csodatevő“ japán gomba, amely a tea vizében nő és fejlődik, Podkarp. Rusban is elterjedt. Különösen Munkácson van nagyon sok család, amelynek tagjai élvezik a gusztustalanul ki­néző gomba legjobb borhoz ha­sonló italát. A gombára öntött tea­­víz három nap múlva élvezhető s állítólag nagyon jó étvágyat csi­nál. Egyesek már 4—5 kg.-ot is híztak tőle. A gomba meglehetősen drága. Egy kis darabért 50 ck.-t kérnek és — adnak. HÍREK — Huszton jövő vasárnap tartják a községi választásokat, amelyre 14 listát adtak be. Az Aut. Földm. Szö­vetség, a kér. szoc. párt, öt zsidó párt, Huszt és Borovina munkáspártja agrár, cseh, hivatalnok, szoc. dem. iparos-, segéd-, pártok versengenek a mandátumokért. A huszti vyborra nagy feladat vár, mivel jóvá kell tennie a régi agrár vybor mulasztásait. — Az özvegy asszonyok sokkal hamarabb meghalnak az angol sta­tisztikai hivatal kimutatása szerint, mint azok, akik férjnél vannak vagy nem mentek férjhez. Hogy ez a megállapítás nálunk is érvényes e, nem tudjuk. — 3 bandita 18 utast kifosztott. Romániában Kisenev és Orhei község között hétfőn 3 bandita egy 18 utast szállító autóbuszt revolverlövésekkel megállásra kényszerített. Érdekes, hogy a banditák az autóbuszban ülő püs­pököt nem bántották, míg a többi utasokat teljesen kifosztották. Az au­tón üldözésükre induló csendőröknek hosszú fegyvertű­z után sikerült az egyik banditát halálosan megsebesí­teni. Két társa elmenekült. — Romá­niában egyébként a banditák iszonyú kegyetlenséggel fosztogatnak. Több áldozatot lábuknál fogva akasztot­tak fel. — Csökkentik a rajnai megszálló csapatok létszámát. Berlin, a rajnai megszálló csapatok létszámának re­dukálását hétfőn megkezdték. — Egy község lángokban. Sátor­alja­ujhely. A várostól 1 és fél km re lévő csehszlovákiai Csernaho község hétfőn a késő esti órákban lángok­ban állott. Eddig 40 ház égett le. A kár óriási. — Ford most készítette el új típu­­sú automobiljának első példányát. Az új típusra Ford eddig 375.000 meg­rendelést kapott. — A levegő királya címet kapta egy Dorret nevű francia repülő azo­kért az akrobata — mutatványokért, amelyeket Berlinben végrehajtott. Né­met riválisát 3 ponttal győzte le. Haj­meresztő produkcióit 100.000 ember rettegte végig.

Next