Bolond Miska, 1870 (11. évfolyam, 1-52. szám)
1870-10-09 / 41. szám
„Napoleon gondolatai.“ Wilhelmehöhe, oct. elején. .. szerkesztőség! A londoni „Situation,“ az a szappanbuborékos lap, melyet a szegény ex-Eugenia alapított, e napokban föntebbi czim alatt az ex-Caesar egy kiáltványát hozta. Mi, kik naponként látjuk a depossedált felséget s homlokáról olvassuk le gondolatait, határozottan állíthatjuk, hogy a „Situation“ roszul van értesülve. — Napoleon gondolatai ez időben a következők: „Jobb lett volna nekem mitrailleuse nélkül születni. Wilhelmshohén egyébiránt sokkal egészségesebb a levegő, mint szt. Ilonán. Ha valahogy kibontakozom még a kelepczéből, kedves emlékül elteszem spiritusba azt a — „nem talált golyót.“ Ma Eugéniáról álmodtam, — nem mennydörgés ménkűt jelent-e ez? Thiers akkor sem akadályozhatta meg a háborút, mikor még béke volt, hogy akadályozhatná meg most, mikor javában foly? Lulutól megint nem kaptam levelet, — tán csak nem haragszik rám a gyerek, hogy Párisban egy kis testvére akadt? Öcsém, Vittorio Emanuele, ne örülj a plebiscitnek, — én is abba haltam bele. Ejnye, Strassburg is elbukott! — csak aztán az angol bank meg ne bukjék! Csúnya, hideg nyarunk volt, és én mégis — felsültem. Hm, hm, a berlini börze „szilárd“, a papírok „erősek,“ — hát csakugyan nem fáj többé a tőzsdének az én prostatám?“ Biztosíthatom a t. szerkesztőséget, hogy: a „Situation“ adata koholmányok, és tulajdonképen ezek „Napokon gondolatai.“ Miért van a miniszterelnök ? Azért, hogy a lapok minden héten azt írhassák róla, hogy ő lesz helyettem birodalmi kanczellár. Beust. Azért, hogy a kitűnőbb forranzereket honvédhadnagyokká nevezze ki. B. Piperkócz. Azért, hogy olyan erkölcsi nézeteket fejtsen ki az országgyűlésen, hogy „vannak idők, midőn ha a kormány ingyen nem kap írókat, hát aranyokon is kell azokat vásárolnia.“ Egy karzati hallgató. Azért, hogy örökös távolléte által Pestről, bebizonyítsa, hogy Magyarországot jelenleg Kandó Kálmán is el tudja kormányozni. Egy szem lesz. Hogy miért van a miniszterelnök, azt én nem tudom, de azért kellene lennie, hogy a nemzeti színház drámabíráló választmányát az én darabjaim elfogadására kényszerítse. Ravennai Ifiador: Ujmódi névmagyarítások. Poroszországban nemrégiben egy Sidónia nevű asszony, a sedani csata emlékére nevét Sedaniára változtatta. Legközelebb valami berlini családapa, Páris bevételének megünneplésére, neje által leányt fog születni, kit (Byron szerint) P a r i s i n a névre fog keresztelni. Ha Lille várát is beveszi a burkus, egy hónapig minden megszületett leányka hihetőleg Bulyovszky Lilla lesz. A grave lottei csata emlékére a burkus furvezer nem fogja többé szakácsnéját Lotte-nak szólítani, hanem lesz abból is Charlotte helyett G r a- V e 1 o 11 e. Ilyformán aztán majd csak lépést tarthatnak a nők is a burkus történelemmel ! Fritz Schultze kilenczedik levele feleségéhez. Én kedvesem, én Rieckém! Du weest, Riečke, hogy a múltkor Vincy generális fejében kicserélt engem az öreg Willem, — azóta megtetszettünk egymásnak, Ben Herzeene Seele vagyunk, együtt eszünk, együtt iszunk, együtt imádkozunk (drei Vaterunser bei jedem Kanonenschuss), együtt lakunk heim Rothschild ut’n Schloss Fernere, aki ily magas vendégeknek nagyon örülne, ha odabenn Párisban nem kellene taligát tolnia zum Festungsbau. En és Moltke a kastély középosztályát lakjuk, a király természetesen a két szárnyat. — Willem „der Adler“ muss natürlich zwei Flügel haben. Isten tartsa meg királyom, soh’ se lesz nekem ilyen jó barátom. Riečke, meen Engel, wenn ich nich Fritz Schultze war’ möcht’ ich Rothschild sein! Milyen vár! milyen kastély! milyen park! milyen Ferriére! testvérek közt megéri az angol bank kincseit. A kertekben csupa nagy, hárompróbás aranyos levdű virágok teremnek, und jeder Thautropfen drinn is een funkelnder Diamant, akkora mint a Karlchen ökle; a fákról nem levelek függnek alá, hanem állam- és részvénypapírok. Papiere der ersten Joldsruben und der allerersten Silberbergwerk-Aktienjesellschaft, és tudod, ki ez a Jeseilschaft ? die Jeseilschaft Rothschild von Paris, Frankfurt, London und Wien. Az istállókban is csupa Raphael, Caravaggio, Boz Dyck és 11 pipein lóg a falakon, der Hof is mit lauter Edelsteinen sepflastert, a kastélynak egyenesen a Champagnetól ideásott körvezetéke van, még egy zeneterme is létezik, melyben száz zongorán Liszt Szegszárdról távirat útján naponként két koncertet ad, — und wenn ich denke, dass der Rothschild ooch sterben muss, dann Riečke, dann seh’ ich erst recht, dass wir alle Menschen da droben in der frossen Jeneralhauptquartier fleich sind. Az ostromlásról az a legújabb, hogy Moltke egy léghajósereget és egy postagalamb-csapatot szervez, um den Pariser Luftballen und Taubenpost-Schwindelten Ende mit Schrecken zu machen. Páris — szinte megöl a csodálat — még mindig tartja magát, tanácsomra most egy alagutat ásunk Ferriereből egész a Conkordia térig, hogy bámulnak majd a párisiak, wenn wir plötzlich mitten in die Stadt aus die Erd’ hervorkrauchen ! Puszizom a Karlchent, Lottchent és Aujusthhent. A király legkegyelmesben tiszteltet. Uf Rothschild’s seinem Schloss. Dein ausgezeichneter Mann : Fritz Schultze. Távsürgönyök. London. A „Morning Herald“ biztos forrásból közli, hogy a béke bizonyosan meglesz, mihelyt a háború megszűnik. Wilhemehehe. Napóleon császárnak biztos kilátása van a kasszeli parkra. Brüssel. Az itteni csipkekereskedők Eugenia ő felségéhez adreszt intéztek, mely a legőszintébb sajnálkozás nyilatkozataival van tele. Berlin. Kormányunk a békekötést csak azon föltétel alatt akarja megkötni, hogy az elfogott százezer franczia katonát magának megtartsa s helyettük ugyanannyi német social-demokratát Francziaországnak ajándékozzon. Peking. Mondják, hogy az öreg Thiers ide is eljön egy kis haszontalan természetű csacsogásra. Klin-miau-klan-klin miniszter utasittatott, hogy beszéljen az öreg úrral annyit, a mennyi csak neki tetszik. Diziers. A poroszok 15 galambot, melyek galambpostaság gyanújában állottak, haditörvényszékileg nyársra huzattak s azután megették; 10 akauj bor pedig, mely kétségtelen forrongási hajlamot árult el, rögtöni bekebelezésre ítéltetett. Kiss. Hát Ulrich, a strasburgi várkomendáns elismerte a köztársasági kormányt. Nagy. Igen, hanem minekutána már kapitulált. Kiss. Ezt nevezem én aztán nem nagy nyereségnek. Nagy Bismarckról, ki eddig lovassági tábornok volt, azt írják, hogy most a gyalogsághoz ment át. Kiss. Üdvös esemény , ezután legalább nem fog örökké lóhátról beszélni. Nagy. Annyi „igen“-t sem hall most hamarjában az ember, mint amennyit legközelebb Rómában mondtak. Kiss. Nem ám, mert most nincs együtt a magyar országgyűlési — majoritás. Nagy. Hát azzal a gróf Széchenynvel mit akarnak Bécsben ? Ki is. Nem tudom , hanem annyi bizonyos, hogy nagyon meg lehetnek élelmi czikkekben akadva,ha már ilyen politikai — zwiebaokra szorulnak. 161 Strassburgi röppentyűk. Elégett Strassburgban a Guttenberg által nyomtatott, első biblia. Se baj ! nincs rá szükség, Vilmos király kivülről tudja a bibliát. * A németek Tedeumot tartottak a strassburgi templomban ; hála imájuk egyenesen fölszállt az égnek — a templomtetőn bombáik által fúrt lyukakon.* Az ostromlás alatt ötödfél száz halálra talált asszony, aggastyán és gyermek kényszerült fölvenni az utolsó kenetet, Werder tábornokot pedig a porosz király megkeresztelte: — milyen jámbor, ájtatos egy háború ez !* * * Strassburgot, az „egykori“ német várost „visszafoglalták“ a németek, — tarthatni attól, hogy idővel recontrát mondanak a francziák. ** * * Strassburgban megint 17,000 fogoly került német fogságba . Amíg a poroszok a francziákat kiéheztetni törekednek, addig a francziák agyoneszik Németországot.