Bolond Miska, 1870 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1870-10-09 / 41. szám

„Napoleon gondolatai.“ Wilhelmehöhe, oct. elején. .. szerkesztőség! A londoni „Situation,“ az a szappanbuboré­kos lap, melyet a szegény ex-Eugenia alapított, e napokban fön­­tebbi czim alatt az ex-Caesar egy kiáltványát hozta. Mi, kik na­ponként látjuk a depossedált felséget s homlokáról olvassuk le gondolatait, határozottan állíthatjuk, hogy a „Situation“ roszul van értesülve. — Napoleon gondolatai ez időben a következők: „Jobb lett volna nekem mitrailleuse nélkül születni. Wilhelmshohén egyébiránt sokkal egészségesebb a levegő, mint szt. Ilonán. Ha valahogy kibontakozom még a kelepczéből, kedves em­lékül elteszem spiritusba azt a — „nem talált golyót.“ Ma Eugéniáról álmodtam, — nem mennydörgés ménkűt je­lent-e ez? Thiers akkor sem akadályozhatta meg a háborút, mikor még béke volt, hogy akadályozhatná meg most, mikor javában foly? Lulutól megint nem kaptam levelet, — tán csak nem ha­ragszik rám a gyerek, hogy Párisban egy kis testvére akadt? Öcsém, Vittorio Emanuele, ne örülj a plebiscitnek, — én is abba haltam bele. Ejnye, Strassburg is elbukott! — csak aztán az angol bank meg ne bukjék! Csúnya, hideg nyarunk volt, és én mégis — felsültem. Hm, hm, a berlini börze „szilárd“, a papírok „erősek,“ — hát csakugyan nem fáj többé a tőzsdének az én prostatám?“ Biztosíthatom a t. szerkesztőséget, hogy: a „Situation“ adata koholmányok, és tulajdonképen ezek „Napokon gondolatai.“ Miért van a miniszterelnök ? Azért, hogy a lapok minden héten azt írhassák róla, hogy ő lesz helyettem birodalmi kanczellár. Beust. Azért, hogy a kitűnőbb forranzereket honvédhadnagyokká ne­vezze ki. B. Piperkócz. Azért, hogy olyan erkölcsi nézeteket fejtsen ki az országgyű­lésen, hogy „vannak idők, midőn ha a kormány ingyen nem kap írókat, hát aranyokon is kell azokat vásárolnia.“ Egy karzati hallgató. Azért, hogy örökös távolléte által Pestről, bebizonyítsa, hogy Magyarországot jelenleg Kandó Kálmán is el tudja kormányozni. Egy szem lesz. Hogy miért van­ a miniszterelnök, azt én nem tudom, de azért kellene lennie, hogy a nemzeti színház drámabíráló választmányát az én darabjaim elfogadására kényszerítse. Ravennai Ifiador: Ujmódi névmagyarítások. Poroszországban nem­ré­giben egy S­i­d­ó­n­i­a nevű­­ asszony, a sedani csata emlékére nevét Sedaniára változtatta. Legközelebb valami berlini családapa, Páris bevételének megünnep­lésére, neje által leányt fog születni, kit (Byron szerint) P a r i s i n a névre fog keresztelni. Ha Lille várát is beveszi a burkus, egy hónapig minden megszületett leányka hihetőleg Bulyovszky Lilla lesz. A grave lottei csata emlékére a burkus furvezer nem fogja többé szakácsnéját Lotte-nak szólítani, hanem lesz abból is Charlotte helyett G r a- V e 1 o 11 e. Ilyformán aztán majd csak lépést tarthatnak a nők is a burkus törté­nelemmel ! Fritz Schultze kilenczedik levele feleségéhez. Én kedvesem, én Rieckém! Du weest, Riečke, hogy a múlt­kor Vincy g­enerális fejében kicserélt engem az öreg Willem, — azóta megtetszettünk egymásnak, Ben Herz­eene Seele vagyunk, együtt eszünk, együtt iszunk, együtt imádkozunk (drei Vaterunser bei jedem Kanonenschuss), együtt lakunk heim Rothschild ut’n Schloss Fernere, a­ki ily magas vendégeknek nagyon örülne, ha odabenn Párisban nem kellene taligát tolnia zum Festungsbau. En és Moltke a kastély középosztályát lakjuk, a király ter­mészetesen a két szárnyat. — Willem „der Adler“ muss natür­lich zwei Flügel haben. Isten tartsa meg királyom, soh’ se lesz nekem ilyen jó barátom. Riečke, meen Engel, wenn ich nich Fritz Schultze war’ möcht’ ich Rothschild sein! Milyen vár! milyen kastély! milyen park! milyen Ferriére! testvérek közt megéri az angol bank kincseit. A kertekben csupa nagy, hárompróbás aranyos levdű virá­gok teremnek, und jeder Thautropfen drinn is een funkelnder Diamant, akkora mint a Karlchen ökle; a fákról nem levelek függ­nek alá, hanem állam- és részvény­papírok. Papiere der ersten Joldsruben­ und der allerersten Silberbergwerk-Aktienjesellschaft, és tudod, ki ez a Jeseilschaft ? die Jeseilschaft Rothschild von Paris, Frankfurt, London und Wien. Az istállókban is csupa Raphael, Caravaggio, Boz Dyck és 11 pipein lóg a falakon, der Hof is mit lauter Edelsteinen sepflastert, a kastélynak egyenesen a Champagnetól ideásott körvezetéke van, még egy zeneterme is létezik, melyben száz zongorán Liszt Szeg­­szárdról távirat útján naponként két koncertet ad, — und wenn ich denke, dass der Rothschild ooch sterben muss, dann Riečke, dann seh’ ich erst recht, dass wir alle Menschen da droben in der frossen Jeneralhauptquartier fleich sind. Az ostromlásról az a legújabb, hogy Moltke egy léghajósere­get és egy postagalamb-csapatot szervez, um den Pariser Luftbal­len und Taubenpost-Schwindel­ten Ende mit Schrecken zu machen. Páris — szinte megöl a csodálat — még mindig tartja magát, tanácsomra most egy alagutat ásunk Ferriereből egész a Con­­kordia térig, hogy bámulnak majd a párisiak, wenn wir plötzlich mitten in die Stadt aus die Erd’ hervorkrauchen ! Puszizom a Karlchent, Lottchent és Aujusthhent. A király legkegyelmesben tiszteltet. Uf Rothschild’s seinem Schloss. Dein ausgezeichneter Mann : Fritz Schultze. Távsürgönyök. London. A „Morning Herald“ biztos forrásból közli, hogy a béke bizonyosan meglesz, mihelyt a háború megszűnik. Wilhemehehe. Napóleon császárnak biztos kilátása van a­­ kasszeli parkra. Brüssel. Az itteni csipkekereskedők Eugenia ő felségé­hez adreszt intéztek, mely a legőszintébb sajnálkozás nyilatkoza­taival van tele. Berlin. Kormányunk a békekötést csak azon föltétel alatt akarja megkötni, hogy az elfogott százezer franczia katonát ma­gának megtartsa s helyettük ugyanannyi német social-demokratát Francziaországnak ajándékozzon. Peking. Mondják, hogy az öreg Thiers ide is eljön egy kis haszontalan természetű csacsogásra. Klin-miau-klan-klin miniszter utasittatott, hogy beszéljen az öreg úrral annyit, a mennyi csak neki tetszik. Diziers. A poroszok 15 galambot, melyek galambpostaság gyanújában állottak, haditörvényszékileg nyársra huzattak s azután megették; 10 akauj bor pedig, mely kétségtelen forrongási haj­lamot árult el, rögtöni bekebelezésre ítéltetett. Kiss. Hát U­l­r­i­c­h, a str­asburgi várko­­mendáns elismerte a köztársasági kormányt. Nagy. Igen, hanem minekutána már kapi­tulált. Kiss. Ezt nevezem én aztán nem nagy nye­reségnek. N­a­g­y Bismarckról, ki eddig lovassági tá­bornok volt, azt írják, hogy most a gyalogsághoz ment át. Kiss. Üdvös esemény , ezután legalább nem fog örökké lóhátról beszélni. Nagy. Annyi „igen“-t sem hall most hamarjában az ember, mint a­mennyit legközelebb Rómában mondtak. Kiss. Nem ám, mert most nincs együtt a magyar országgyűlési — ma­­j­o­r­i­t­á­s. Nagy. Hát azzal a gróf Széchenynvel mit akarnak Bécsben ? Ki i­s. Nem tudom , hanem annyi bizonyos, hogy nagyon meg lehetnek élelmi czik­kekben akadva,ha már ilyen politikai — zwieba­okra szorulnak. 161 Strassburgi röppentyűk. Elégett Strassburgban a Guttenberg által nyomtatott, első­ biblia. Se baj ! nincs rá szükség, Vilmos király kivülrő­l tudja a bibliát. * A németek Tedeumot tartottak a strassburgi templomban ; hála imájuk egyenesen fölszállt az égnek — a templomtetőn bombáik által fúrt lyu­kakon.* Az ostromlás alatt ötödfél száz halálra talált asszony, aggastyán és gyer­mek kényszerült fölvenni az utolsó kenetet, Werder tábornokot pedig a porosz király megkeresztelte: — milyen jámbor, ájtatos egy há­ború ez !* * * Strassburgot, az „egykori“ német várost „visszafoglalták“ a néme­tek, — tarthatni attól, hogy idővel recontrát mondanak a francziák. ** * * Strassburgban megint 17,000 fogoly került német fogságba . A­míg a poroszok a francziákat kiéheztetni törekednek, addig a francziák agyoneszik Németországot.

Next