Borsszem Jankó, 1920 (53. évfolyam, 1-52. (2710-2761.) szám)

1920-11-21 / 47. (2756.) szám

II. oldal Reformok a latin nyelvoktatásban — A Központi Sajtóvállalat lapjaiból helyszűke miatt • kimaradt. — Giim­nazista körökben bizonyára lelkesedéssel fogadják kul­tuszminiszterünk ama tervét, mely szerint a latin nyelvokta­tást, illetve magát a latin nyelvet fokozatosan egyszerűsíteni akarja. Erre nézve az első lépés már megtörtént a sémidepo­­nens igék eltörlésével. Egészben öt igéről van ugyan szó, de a rendszabály erkölcsi jelentősége jóval nagyobb. A sémi­­deponens szó ugyanis élénken emlékeztet a sémiták depot­­jaira, a zsidó tőkegyűjtésre. Az iskolában pedig csak a szépet és jót szabad ápolni. De ez nem elég, nagyon sok reformálni­­való marad még a latinoktatás Augiász-istállójában, hiszen a kajtafilológiai bócherek valóságos zsargonauták módjára kóser konyhalatint csináltak Vergiliusz és Horáciusz nyelvé­ből. Itt van például az oratio recta meg az oratio obliqua. Nézetünk szerint csak az előbbire van szükség. Oratio recta annyit tesz, mint egyenes beszéd. Magyar ember pedig egye­nesen beszél. A csi­rés-csavarás, a ,,dréholás“, vagyis az oratio obliqua nem magyar sajátosság s a latin nyelvbe is csak Josephus Flavius csempészte be, aki tudvalevőleg zsidó származású volt. A római jellem elromlása, a római világbiro­dalom hanyatlása bebizonyíthatólag attól az időponttól kez­dődik, amikor eltértek az oratio recta-tól. Meg kell tisztítani a latin nyelvet a judaizmusoktól. Nem hallatlan-e, hogy­ a klasszikus latinra itt egy Héber (s még hozzá Bernát!) meri oktatni az ifjúságot. Az ilyen zsidó szókat, mint „kohnciliáns“, „kohnkurrencia", „kohnszolidáció“, (melyik Kohn szolid?) egyszerűen ki kell irtani. Ellenben féltékenyen őrködjünk a rendhagyó igék kincse fölött. Milyen szép rendhagyó ige pl. ez: legitimare (igazolni). Láthattuk hónapokon át, hogy nem­csak ez a rendhagyó ige, de a hívei is milyen szépen otthagy­ták, sőt helybenhagyták a rendet. Kedves Borsszem Jankó! Volt nekem egy szép zsakettem, bolyhos szőrű, fekete. Azt mondták, hogy az Isten is én reám teremtette. Nadrágja is úgy állt rajtam, mint a zászló a nyelén. A múlt őszön én voltam itt a legsikkesebb legény. De az idő tellett-múlott, éles foga egyre ért, S addig őrölt, mig leette a zsakettemről a szőrt. Főtt a fejem, mit csináljak? Végre aztán hopla-hó. Decemberben kifordí­á Rosenzweig úr, a szabó. Simogattam, úgy szerettem, mert szebb volt, mint valaha. De a sok simogatástól fényes lett az oldala. Ezek után mi lett vele?... Tudd meg, nyájas olvasó. Januárban befestette szürkére a gőzmosó. Márciusban kivágattam a mellényét kerekre. Áprilisban csontgombokat varrattam a zsebekre. Júniusban beláttam, hogy mást tenni már nem lehet. Bevarrtam a gomblyukakat, meg az összes zsebeket. Nyáron rövidre nyirattam a nadrágom szárait. Most meg a Jankónak küldtem, mint mindenki látja itt. De hogyha jön a december, mondják kérem, mit tegyek? Mert a bútor a kabátom könyöke, jaj, megrepedt. Válaszukat várva­ várom s addig is, míg megkapom. Fölakasztom a szobámba tükörnek a zsaketom. (szí) BORSSZEM JANKÓ Amerikai magyarok!­fi magyar humor kincsesháza a Borsszem Jankó egy-egy évfolyama Két dollárért küldünk bérmentve egy évfolyamot Rövid ideig kaphatók még a Borsszem Jankó 1914., 1915., 1916., 1917., 1918. és 1919. évfolyamai / Felelőtlen úr a szigorlaton — Mondja kérem, mi a neve annak, ha ön zsidó helyett egy keresztény felebarátját zsarolja meg? — Error in persona!­­ — Helyes! És mi a neve annak, ha ön egy zsidót zsarol meg? — Terror in persona! Kedves Borsszem Jankó! 47. szám Kérem, hogy az utóbbi idők tapasztalatai szerint módosít­sák sürgősen azt a közmondást, hogy „vizet prédikál és bort iszik“. Most így kell hogy hangozzék a közmondás: Bort árul és vizet itatnak vele. Tisztelettel egy öt liter vízzel megita­tott borász. SZERKESZTŐI ÜZENETEK Kéziratokat és rajzokat nem küld vissza a szerkesztőség. .. Borsszem Jankó jelen számát november 16-án zártuk le. - K. M. Közismert tények fölsorolása. Ez nem poézis. — L. S. Gyerekes. — Két bakfis. Csakugyan olyan gusztusos volt? Nana! — L. S. (Eger.) Múltkori rébuszunknak („Nehéz dilemma“) ugyancsak elmés az a megfejtése, amelyet ön kül­dött be: „Száz kiló vagyok“. — Ha olvasó. Nem tudjuk a címét. — M. D. Más formában másnak is eszébe jutott a jó gondolat. — Javíthatatlan. Ne javuljon meg. — t. i. ha így folytatja. — Izgatott. Versekkel lehetőleg ne bíbelődjön. Prózában többre viheti. — Flott. Nagyon kedves, vidám, de fölényire kellene kurtítani, így inkább színpadra való. Kérjük hát a rövidített kiadást. Üdv! — Több levélről a jövő számban. Szerkesztik: Molnár Jenő és Bér Dezső A szerkesztésért felelős: Dr. Molnár Jenő Kiadótulajdonos: Borsszem Jankó lapkiadó r.-t. Igazgató • Vadász Henrik____ Amerikában a BORSSZEM JANKÓ képviseletével Steiner Emmanuel new­­yorki közjegyzőt bíztuk meg, ki most utazik vissza és bármilyen üzleti és magánügyi megbízást elfogad. a Sz. Miral Mr irodájában. Wl. Bethlen­­, ti. keret nélkül, 65 X 125 méretben, hibátlan ki- Mészáros­ utca 40. sz. Telefon 61-86. Csiszolt szalontükör, tűnő üveg, »lailó. B­riE lángok­at gyöngyöket, régiséget és ék­rilllaflaO«A ék­­szereket bárkiné­l drágábban vesz Székely Emil ékszerüzlete, JÍSSÍSlpLmA*a5.o ♦«•«•Ab Tmatron ! Ha erős a kályhájának a Huzata és szándéka nagyon sok fűtőanyagot megtakarítani, úgy vegyen egy „COLUMBUS“ csőrendszert a tüzelőanyagok fogyasztásának csökkentésére. Kapható KOCH JENŐ kályhagyárában, VI., Szondy-u. 53. Romwrogsiltőpor, GUSTO-vanilinakor­­­f. Q a legjobb. Kapható mindenütt! Gyár: Budapest, Rottenbiller­ u. 46. Ift­as sörcipők javítása W­­drd­UJJU NEUMANNÁL, Nagymező-6. 44. Minel többé rheuma, ha megrendeli a Junó-szesz és Junó-kenőcs törvényesen védett, kipróbált háziszert, mely rheuma, csűz, köszvény, ischias ellen biztosan, bámulatos gyorsan használ, még összezsugorodott tagú egyéneknél is. A legidültebb esetekben egy adag elegendő. Ara 80 kor. CZAKÓ A.«»­, Budapest, Király­ utca 90.

Next