Brassói Lapok, 1974 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1974-06-22 / 25. szám

GAÁL ISTVÁN KI ÁLMODTA SZELI­DEBBNEK ? Amit magamból nektek adtam Szántó-vétó tiszta szavakban, Vállaltokra pillangó-álmot, A legszebbet abból, Amit a szemem látott, A jövőt, mely az értelmemben villan, Mint nyilas fény a fák tűhegyén, Tárt szívvel adtam. A jövőt, mely itt ül anyák szorongó ölén, Itt ül, s észre vettem. Én nem tervezem az életem : Érzem. Világok karja lángol Világnyi képzeletben, Versekké válnak bennem A kenyér, a lányarcú mosolyé A szomszédos életek, Tengerek meleg, sós illata Karol át közöttetek. Ki álmodta a rakétát Nálam szelidebbnek ? Ka­spar Teutsch : Oi­ti­­és A férfi elöl ment bő szárú gumicsizmában, kifakult kék zubbonyban, az asszony három-négy lépéssel utána, krumplival tele szatyrot cipelve a kezé­ben. Mintha hegyi ösvényen mentek volna, az asszony pontosan a férfi nyo­mában lépkedett, pedig széles a parkon átvezető sétány, egy teherautó is ké­nyelmesen elfért volna a vadgesztenyék sorfala között. De ők­ mégsem egymás mellett, hanem egymás után bandukoltak. Elöl a férfi, utána az asszony. Ősi rítus szerint. A beszédben azonban az asszony járt elöl. Le nem vette tekin­tetét a férfi gumicsizmás lábáról, jól látta, ha tempós is, de bizonytalankodó a lépése, s ettől újra meg újra elárasztotta szívét a keserűség s arkát a szó. — Szandált akartam venni hétfőn Ferikének. Egy hete mind mondom neked, itt a tavasz s a cipőt is lefutballozta a lábáról Ki is néztem, száz­tízért szépek vannak a kirakatban, de van hetvenért is . Katikának egy kis ruhácska kellett volna, tizenkét eszendős, anyányi lány maholnap, de te nem beszed észre, hogyan öltözködnek az akkora lányok mind a blokkban . .. Ő pedig szegénykém ■— Nem jár csórén, se rongyosan, se mezítláb. Kisasszony! Te akkora korodban mezítláb jártál. . — Hát azt akarnád-e, te, azt akarnád-e, hogy ő is, mezítláb járjon ? Hát azért, jöttünk a városba? . De ne félj, Ferike mezítláb marad. Lefutballozta a cipőt a lábáról, s most már nem lesz, amivel szandált vegyek De te erre nem gondolsz! Nagy bolondul bárányt vásárolsz, kétszáznegyven lejt kidobsz egy bárányra, és utána még sörözöl!.. . Hogy fulladtál volna meg tőle! Ilyen apa! — Milyen apa ? ! — kapta hátra a fejét a férfi sértetten, de csak ad­digra, amíg megigazította vállán a műanyag zsákot a báránnyal, s ment to­vább leszegett, fejjel 7- re Feri — szólította meg délelőtt Pénzes, a kollégája. — Jó volna egy bárányt venni Még nem ettünk az idén bárányt Mondtam a reggel az asszonynak : ma fizetésnap van, veszek délután egy bárányt, ő a zöldségpia­con vegye meg a tárkonyt s ami kell, amikor megy haza a gyárból Estére én viszem a bárányt Most is tisztán hallotta a Pénzes hangját, látta vasporos vidám arcát „Te nem reszel ? Vegyél te is egyet ! Kimegyünk együtt a piacra, kiválasz­tunk két jó bárányt. Te biztosan értesz hozzá, faluról kerültél be “ Hogy ért-e hozzá ? hallj oda ! Pénzes szavai után egyre csak az járt az eszében, hogy otthon, a havasalji faluban, gyermekkorában örökké tartot­tak juhot Hat-nyolc darab örökké volt. Amikor nyílni kezdett a tavasz, de még nem verték össze nyájba a juhokat a bácsok, ő járt ki velük legeltetni Vékony hangon leégettek a bárányok s minden ok nélkül szökdöstek, egyene­sen felfelé ugráltak, mint a pattogó bogarak. Tiszta kacagás volt. S miköz­ben súrolta, csiszolta a fekete öntvényt, valahogy még a versike is eszébe jutott, hogy: • . A BL NOVELLÁI azt bégeti a bárány : eperlevelet. . . eperlevelet. .. bárcsak avart harapj . . bárcsak avart harapj . .. bőg vissza a vén juh. Egészen felvidámodott a versikétől. Igaza van Pénzesnek.. Bárányt kell venni... Na és, ha megvette ? ... Ilyen apa!. . Milyen apa Vala­hogy meg akarta volna magyarázni ezt az asszonynak, elmondani Pénzest, a versikét, de egyszerre annyi, mondanivaló tódult az ajkára, hogy eldugult a torka, egyetlen szót se tudott kiformálni. Milyen apa ? Amiért vett egy bá­rányt ?. . Szandál és ruha kellett volna! Nincs miben járjanak, nincs amit felvegyenek ? Azt a keserves mindenségit! Van! Tíz esztendő alatt — ugy­e — lakás is került, fürdőszobával, s bútor A televízió részletét most is von­ják, de az is van. És azt neki kellett kikeresni. Kivált mióta blokkban lak­ KORMOS GYULÁ­nak. Az asszony most nem jár mosni, takarí­ani, a lépcsőházat és a blokk környéké­t tartja tisztán, azt vállalták, kétszázötvenet kap érte havonta ... Az is jó, de a többit, azt ő keresi! Megdolgozik érte, s nem akárhogyan. Tizedik esztendeje pucolja az öntvényeket Mennyi vasport lenyelt tíz esztendő alatt! A szája íze, a szaglása is megváltozott, s olyan feketéket köpnek, ő is, Pén­zes is, mintha kormot ettek volna. . Milyen apa ? A bárány miatt ? Vagy, azért, mert azt a kormot lemosták sörrel ? . — Vettem volna egy kiló őrölt húst, az csak tizennyolc lejbe kerül, s itt a krumpli is — fújta tovább az asszony a magáét — De neki bárány '■tellett.. . Bárány, kétszáznegyvenért! — Jaj, azt­a !... — bódult fel a férfi, megállt és visszafordulva nézte az asszonyt, egyszerre olyan idegenül, mintha most látná először. Az ő fele­sége ez ? Ez a kávébarna ballonos, félcipfis, selyemharisnyás, ondolált, hajú nagysága ? . . . Pedig nem­ részeg. Két üveg­­sört ivott csupán. Attól nem ré­­szegedik meg az ember.­­. . Mégis, mintha részeg lett volna . Pislogott, káp­rázott a szeme ... M görnyedve, mint ki­ni Aztán újra gyet hajtotta a juhokat a­dogatta a farukat, a gyen a szemed ! Ezt­­ az időt, amikor egybe egy kicsi fateknővel, most is szétfutott ing Itt igaz, nem ő vágta egy elkerített hely, e sört, és ott van melle a kedvét, de azért mi Pénzes vásárolt közbe üveg sört. Az asszony a zöldségpiacon, de a sétatéren be nem állt — Bárányt — jutott eszébe... De h nem törődik­­, azt az És mintha meg tette hozzá, de az is Keserű epe önt előtte az egykori falu hús szaga is megcsap kár a televízióban va nett fejjel, kihalt be lett, nem hallotta .•„.. közeledtek, egymás­é az asszony, ősi rítus — Szóval Ferik cipőt — állapította­m az esze kereke. Majd lesüthetne az asszony­­úgyse értett volna si fel­villantott a vén vas állt egy pillanatra. — Mint az ujja csóválva s ugyanúgy is —­ Ennek az er is, és megdöbbenve után, aki még egyre ban a véres, m­egny­ög, bizonytalanabb léptekkel indult tovább, kicsit meg­húz terűt cipel, és tovább káprázott a szeme ■ekkora jutott eszébe, s elfogta a nosztalgia. Mielőtt ki­­égetőre, az apja rendre megfogta a bárányokat, megta­­karult tövét, aztán egyre rámutatott : — Ezen rajta b­­­ágjuk le'... S hirtelen maga előtt látta a feleségét, azt keltek, ahogy kurta rokolyában, bő ujjú ingben ott állt miközben ő nyúzta a bárányt, s akárcsak a délelőtt, lén a sütőkemencében pirosra sütött bárányhús íze .­ le a bárányt, a blokkban nem is lehet, a piacon van hol öreg, nyugdíjas mészárosok vágják, nyúzzák pén­­ztük a borszedő sátor is. Ez egy kicsit megcsappantotta Ígis boldogan dugta a bárányt a műanyag zsákba, amit n egy asszonytól, s­­tárta megitták fejenként a két-két val a sétatér sarkán találkozott össze, ő is a piacon volt, ahelyett, hogy örvendett volna a báránynak, végig a szája .. be nem állt a szája ..­attant fel nyomban a férfi szavára — Hallj oda, mi úgy Ferikének szandál kell, Katikának ruha.. ., azzal ■m járja ki az esze ! Bárány kell! érezte volna, mi járhatott a férfi eszében, megvetéssel lehet, hogy véletlenül: — Mintha most is falun élne t­ötte el a férfi száját. Még felvillant álomképszerűen is udvarr­a, felesége kurta rokolyában, mintha a friss fa volna orrát, aztán hirtelen minden eltűnt, mint ami­­gy a moziban elszakad a film. Csak ment, ment lesz t­­őle a gondolat, kihalt belőle a szó, a füle is érzéketlen­ebb az asszony csatarászását. A sétatéri sétány végéhez gomában, elöl a férfi, mögötte három-négy lépésnyire szerint. Aztán egyszer csak feltűnt a sporttelep, ének szandál kell, lefutballozta a bitang a lábáról a­eg magában tárgyilagosan, amikor ismét forogni kezdett veszünk azt is. A bárányból azért legalább egy darabot hogy holnap bes­ínye macának De erről nem szólt, ■ót a feleségével 4 sétatér végére érve önkéntelenül 1 gesztenye fára s úgy elcsudálkozom, hogy még meg is rügyek legyezte meg fej­begye, akkorák már idült tovább. hittnek tisztára elment az esse ! — állt meg az asszony ~ett a bizonytalan léntekkel elötte bandukoló férfi . álta a fejét,­­ vitte hátán az áttetsző műanyag zsák­omra nyt ■. ■ 1974. VI. 15. BL KASPAR TEUTSCH NEGYEDIK DIMENZIÓJA A brassói Victoria-teremben ismét egy képzőművészeti eseménynek lehe­tünk szemtanúi. Az esemény fogalma, amelyet Kaspar Teutsch egyéni kiállí­tása sugalmaz, önmagában is érték­mérő jelentéssel bír. De nem tartalmaz semmiféle túlzást. A művész egyik nyilatkozatában a következőképpen vallott ars poeticájá­ról : „Elbűvöl a szubjektum és az ob­jektum közötti párbeszéd ; elbűvöl az a józan éberség­ állapot, amelyben si­­került meghatároznom a viszonyokat köztem, valamint a tér-, forma- és színelemek között ; elbűvöl az, ami ki­vetít engem a negyedik dimenzióba, ami módot teremt számomra arra, hogy a lét lehetőségeinek egyetemes­ségébe tekintve felfedezzek egy sze­mernyi igazságot". A héten megnyílt kiállítás látogatói szintén egy negyedik dimenzió vonzó­körében érezhetik magukat, egy meg­álmodott és megharcolt igazság, egy szemernyi jövőbeni igazság vonzókö­rében. A viszonyépítés és igazságkere­sés bűvölete sarkallhatta-ösztönözhetite arra a művészt, hogy rövid három­négy hónap alatt egy kiállításra való munkát, festményt és tusrajzot készít­sen el. De elsősorban nem a rövid műhely­időszaknak tulajdonítható, hogy az e­­gyes munkák mind azonos gondolko­dásmódot és szemléletet fejeznek ki. Sokkal inkább annak, hogy Kaspar Teutsch kiforrott egyéniségű művész. Minden egyes munkáján — festménye­ken és tusrajzokon egyaránt — az a­­vantgarde irányzatokon felnőtt sajátos kompozíciós készség hívja fel a figyel­met, amelyben a geometria kulcsfon­tosságú szerephez jut, anélkül, hogy öncélúvá válna, hogy kizárná az érzé­kenységet. Kaspar Teutsch negyedik dimenziója a felfedezett és másokkal is közölt i­­gazság világa, de nem tételes vagy spekulatív világ, hanem az élet, az e­leven viszonylatok világa. Innen szár­mazik munkáinak szépsége is. APÁTHY GÉZA 3 -O­­u *2 cca SS N CLI C* HANGVERSENYTEREM Brassó májusi zenei életének né­hány hangversenye arról tanúskodik, hogy egyre fokozotabb az érdeklődés a kamarazene iránt. Ez természetes is, hiszen kevés idő választ el a neves kamarazene-fesztivál napjaitól. E megnyilvánulások sorában megkü­lönböztetett figyelmet érdemel egy kez­dő művész, Mihai Constantinescu zon­goraversenye, aki jelenleg még a bras­sói zenei líceum harmadéves tanulója. Hangsúlyozottan romantikus műsorá­ban, amely Beethoven, Chopin művein kívül Grieg gyönyörű hetedik szonátá­ját tartalmazta, Mihai Constantinescu széles skálájú kifejezőerőről, igazi te­hetségre valló belső átélésről győzte meg a hallgatóságot. A természetadta adottságokon túlmenően a fiatal mű­vész a technikai ismeretek pontos el­sajátításáról is bizonyságot tett, s mindez arra jogosít fel bennünket, hogy szépen kibontakozó művészi pá­lyafutást jósoljunk neki A brassói Filharmónia május eleji műsorán az egyetemes zene egyik ó­­riása, Johann Sebastian Bach előtt tisztelgő hangversenye szerepelt. Két­ségtelen, hogy a hat brandenburgi koncert bemutatása egyetlen este, ön­magában véve is figyelemre méltó mű­velődést tett, ezt fejezte ki a közönség nagy érdeklődése is. . Ha a hat koncertet nem is sikerült egyforma igényességgel és egyenlete­sen magas művészi színvonalon tol­mácsolni, a jobb momentumokért - különösen a 4-es számú koncert elő­adásáért — feltétlenül dicséretet érde­mel Marian Ionescu-Galaţi karmester és dicséretet érdemelnek a szólisták, George Balan, Rowitha Meschendörfer, Wolfgang Meschendörfer, Elena Bin­­dila, Vasile Lachi, Claudiu Onac, Ed­mund Buschinger, Dorina Lachi, Florin Marinescu, Eugen Vieru, Horia Cristian, Markó Éva, Ilse Herbert és Günther Prömm, úgyszintén az egész zenekar. Ugyancsak Marian Ionescu-Galaţi ve­zényelte Tudor Ciortea népi témából ihletett Változatok zongorára és zene­karra című művét, amelynek előadásá­ban Liviu Teodor Teclu működött köz­re szólistaként. A mű, amely egy ko­­linda egyszerű, s ugyanakkor rendkívül érzelemgazdag témáján alapszik, tíz változatot tartalmaz. A témát külön­böző változatokban játékosan, néha a humorhoz közelálóan értékeli át a szerző, de mindvégig áthatja az a lí­­raiság, amely közvetlenül teremti meg a folklór­hangulatot A karmester, a szólista, az egész zenekar érdemeként jó előadásban ismerkedett meg a bras­sói közönség Tudor Ciortea művével, a­­mely máris a mai román zene egyik reprezentatív alkotása. Végre a Dalszínház házatájáról is hírt adhatunk egy eseményről : má­jusban került sor Norbert Petri és Dan Stanescu Rodica című operettjének be­mutatójára. Egy közelebbi cikkben visz­­szatérünk az előadás bővebb értékelé­sére. MIRCEA GHERMAN könyvbölcső A bölcső szent, a bölcsőt a világon mindenütt kegyelettel őrzik. Eszmélkedésünk első ál­lomása — még ha tudat alatt­is — mindenképpen a bölcső volt. A könyv a bölcső látszólag távol es° fogalmainak az össze­házasít­van n°ha kissé meghök­kentő ** szokatlan, valami lé­nyeges dologra tanít , a szel­lem gyarapítása épp oly paran­csoló szükséglet, mint a test táplálása. Egyikben sem állhat be tön-3, egyiket sem kezdhet­jük el elég korán. De míg testi fejlődésünk a lét ösztönös pa­rancsainak engedelmeskedve már a születés pillanatában, sőt még azelőtt biztosított, eszmél­kedésünk, szellemi gyarapodá­sunk többnyire irányított, tuda­tos folyamat. Nyilván ezért vállaltja magára a Ion Creangă Könyv­kiadó magyar nyelvű szer­kesztőst, a könyv és a bölcső összeházasításából született új fogalomt, a könyvbölcső fölötti bábáskodást, mert emberi, szel­lemi f­ejlődésünkről a legfogé­konyabb kortól kezdve gon­doskodni akar. Megszületett a Könyvi bölcső, mely immár a negyed 1k kiadványnál* tart. Ez a kötet a magyar elbeszé­lő költészet néhány halhatatlan remekét foglalja magában Fa­zekas Mihály Ludas Matyijától Illyés Gyula Hősökről beszélek című e­síbeszélő költeményéig. A két remekmű valóságos keret­be fogadja mindazokat a kér­déseket — harcot, hitet, vágy­álmat -, amelyeket az igazságte­vés szándékában ösztönösen vagy tudatosan a mindenkori hatalom ellen tápláltak, s cse­lekvően is kinyilvánítottak az elnyomottak. Fazekas Mihály Ludas Matyója még megelégszik azzal, hogy jól eldöngeti Döb­rögit, a népmeséi hősnek elég­tétel az ösztönös, elszigetelt harc, Illyés himnikus soraiban azonban a földfoglalás már tár­sadalmi igazságtevéssé alakul. Ez az a keret, amely egységbe foglalja a kötet külön-külön is remek darabjait, Garay Obsito­sát, Arany János Bolond Istók­ját vagy Petőfi Sándor A hely­ség kalapácsa és Arany Lász­ló A délibábok hőse című el­beszélő költeményét. Természe­tesen Illyés Gyula műve az, a­­mely az évszázados harcot is­métli ugyan, de jóval magasabb szinten, betetőzi azt. Az elégté­teladás itt már társadalmi igaz­ságszolgáltatássá fokozódik, az adott rend forradalmi megvál­toztatásának diadalát jelenti. „Egy ország volt a föld, s egy ország­ lesz azé, aki megműve­li,/ hamis a jog, az ige, tör­vény,/ mely másként s másnak rendeli !“ Az iskolai könyvbölcső ne­gyedik kötetével olyan társa­dalmi ihletettségű realista al­kotások kerültek kezünkbe, a­­melyek nemcsak hogy kiállták az idő próbáját, de költői rea­lizmusuk minden nemzedékhez maradandóan szól. Ez a „szelle­mi bölcső“ segít, hogy növeked­jünk emberségben, a hagyo­mánytisztelet jegyében, sorsfor­máló mai önmagunkra ébreszt, s egy kicsit tán arra is, amiré mindennapi csetlés-botlásaink közepette, a hősi példázat ta­núsága szerint lennünk kellene. RÁKOSI SÁNDOR :­-A magyar elbeszélő költészet remekeiből. Válogatta, az író­­portrékat, az utószót és a jegy­zeteket írta Veress Dániel. Ion Creangă Könyvkiadó, Bukarest. SZELLEMI LÁTÓHATÁR KIS IRODALOMTÖRTÉNET Irta KICSI ANTAL egyetemi lektor REGÉNYEK Szilágyi András két regénye méltán keltette fel meg­jelenése idején a baloldali kritika figyelmét, és méltán megbecsült alkotása ma is a két világháború közötti szo­cialista irodalomnak. Az írói üzenet egyértelműsége és bátorsága, valamint a megformálás újszerűsége egyaránt tekintélyes helyet biztosít az irodalomtörténetben Szilágyi András regényeinek. A nagyrészt egy időben született regények közül első­ként az Új pásztor jelent meg. Cselekményének színhelye az író szülőföldjének valamelyik völgybe ágyazott faluja. Szereplői a húszas-harmincas évek falusi világának jel­legzetes figurái : pásztorok, béresek, zsellérek, kocsisok, szolgálók, segéddé serdülő inasgyerekek, erdőlő famun­­kások egyik oldalon — a másik oldalon zsírosgazdák, vál­lalkozók, kupecek, papok, kereskedők, basáskodó hivatal­­no­kok, kegyetlen csendőrök. Központi hőse Rakh­án De­meter, az új pásztor, aki az öntudatra ébredésnek, a ki­zsákmányolással való szembefordulásnak olyan útját jár­ja végig, mint százhúsz évvel korábban nagy népszerűség­nek örvendő elődje, Fazekas Mihálynak az önkényeskedő földesurat megleckéztető eszes parasztsihedere, Ludas Matyi. Persze, az út azonossága egyben különbözőség is. Hiszen a lepergett százhúsz esztendő más élethelyzeteket teremtett. Szilágyi András regényének minden sorában ott vibrál a megváltozott idő. Demeter szinte gyermekfővel kerül Rúzsa nagygazda portájára, Pável, a negyvenévi szolgálat után kiöregedett pásztor helyébe. Egyfelől a kenyérkereset szigora hajtja, SZILÁGYI ANDRÁS­­ (1904—) másfelől Rúzsa és általában a munkaadók embertelensége riasztja. Az események nem meghunyászkodó szolgát, ha­nem lázadó elnyomottat faragnak belőle. A régi pásztor és az úr vitájában a kifosztott Pável mellett tanúskodik. Saját sorsán és a szegények igazán töprengve világosod­nak meg fokozatosan előtte a dolgok, így ébred osztály­­öntudatra. A völgyben dolgozó szegényekkel, falusi kis­iparosokkal és ez érdekeiket közösen védő erdei munkások­kal beszélgetve szilárdulnak meg benne a felismerések. Fokozatosan rájön arra, hogy csakis harc árán szabadul­hatnak meg a szegények a „farkasszemű" nagygazdák és vállalkozók rabságából. Az erdőmunkások vezetőjével — Gyuszival — együtt sztrájkot szervez. A sztrájk elbukik u­­gyan, de a harc megacélozza a hegy és völgy szegényei­nek erejét. A dolgozók lassan ráébrednek arra, hogy a ki­vezető út nem lehet más, mint a forradalom. A regény a következő mondatokkal zárul : Először a kicsi kenyérért harcolnak. Azután nagyobb kenyérért. Mi lesz ennek a vége ? Lázadás ? Nem ! Forradalom. Az összes faluk és összes városok és összes sík­ságok és hegyek lázadását forradalomnak hívják. Szilágyi András regénye újat hozott a korabeli iroda­lomba, tartalomban és formában egyaránt. Tartalmát te­kintve ez az első jelentős szocialista szellemű nagyepikai alkotás a romániai magyar irodalomban. Hiszen még csak néhány év múlva tűnnek majd fel Nagy István harcot hir­dető írásai. Formáját illetően azt mondhatjuk, hogy meg­tagad minden hagyományos és szokásos formát. A cselek­ménybonyolítás módja, a hősök jellemzése egyáltalán nem a hagyományos nagyepikai módszereket követi. A gyorsan pergő események néha inkább szimbolikusak, mint reáli­sak. A hősök sem annyira típusai, mint inkább szimbólu­mai a forrongó életnek. Szilágyi András kezén egészen új forma születik : az expresszionista szabad vers és a ha­gyományos regény ötvözete. S ezt az érdekesen új formát erősen expresszionista stílus teszi még szembetűnőbbé. A pergő ritmusú próza néhol egyenesen szabad versként hat. Szilágyi András bőségesen tanult, amint vallja, Zolá­tól, Gorkijtól, Ehrenburgtól, Gladkovtól és Móricz Zsig­­mondtól. De bőségesen tanult az expresszionista, aktivista irányzattól is. Prózában írott poémájában szerencsésen ötvöződnek a legkülönbözőbb elemek , a biblikus mozza­natoktól kezdve egészen a modern groteszkig. Az Új pásztor kitűnően sikerült művészi alkotás. Az igazságtalan társadalom elleni lázadás, az újjáteremtő o­­korat igéit hirdeti. Ugyancsak e lázadás hangját szólaltatja meg Szilágyi András másik regénye, Az idő katonái is. Ez a szimbolikus című kisregény tulajdonképpen még az Új pásztor előtt született, de néhány évvel későbben je­lent meg, így aztán első fogalmazásában korábbi, végle­ges szövegében pedig későbbi amannál. A két regény megjelenése közt eltelt időben Szilágyi András nyilvánva­lóan ismételten átjavítgatta a második könyv kéziratát. Hasznosította az előző regényét ért dicséretek és bírálatok tanulságait egyaránt. A cselekmény itt szétágazóbb, mint a másik regényben. A hősök útjai térben és időben egyaránt nagyobb távol­ságokat fognak át. Az események során egy román pa­rasztcsalád, a Dumitrescu família hét gyermekének sor­sába nyerhet bepillantást az olvasó. Leginkább a két leg­fiatalabb testvér, Fülöp és Kornél útját követhetjük nyo­mon, de egy-egy villanásnyi fény mindig esik a többi test­vér életére is. A sorsok azt példázzák, hogy az emberibb élet elérésének egyetlen lehetséges eszköze a lázadás, a forradalom. A szétágazóbb cselekmény lehetőséget ad az írónak arra, hogy a regény társadalomrajza szélesebb és konkré­tabb legyen. A hősök nem maradnak meg a falu zá­rt világában. Elkerülnek a városba is. A regény meséje a vi­lágháború befejezése után megbolydult faluban indul, s a gazdasági válság éveinek lázongó, forrongó városáig kalauzolja az olvasót. A szereplőket valósággal sodorják magukkal az egymásra torlódó események. Mi sem termé­szetesebb, mint az, hogy a testvérek útja a munkásmoz­galomhoz vezet. A regény utolsó képe a tüntető tömegét láttatja az olvasóval : Előre ! Mennek a sötét tömegek a belváros felé. Kornél is ott van velük. Külvárosi házakból jönnek elő. Némelyikben húsz munkanélküli is lakik, s alig van három, aki dolgozik. Lassan dagad a tömeg, új emberek zuhannak bele. Már vannak annyian, hogy ordítani lehet. - Munkát ! Munkát ! Kenyeret ! A rendőrök elszaladnak az utcakereszteződések­től. Erősítésért mennek. - Gyerünk ! Gyerünk ! A városházára ! A polgár­mester elé ! A rendőrségre ! Követeljük, hogy bocsássák szabadon embereinket, akiket egész­­ éjjel vertek. A proletárokat kilakoltatják lakásaikból ! Nincs munka ! Nincs kenyér ! Lassan mindent zálogba csapnak a kispolgárok ! A földműves szegénység éhezik. A kisparaszt adóssága nőttön-nő. Bankárok gyönyörű gépkocsikkal száguldanak a kifosztott országon át. Az ügyvédek és főhivatalnokok zsebe egyre bővül. Emberekben gyűl a kétségbeesés. Az elkeseredés, a düh. Mi lesz ? Mi lesz ? Mi lesz ? Akármi lesz, a hét testvér ottan lesz. Szilágyi Andrásnak ez a regénye sem engedelmeskedik a hagyományos műfaji követelményeknek. Ez­úttal azon­ban már nem tud annyira megbirkózni az író a magate­remtette műformával, mint az Új pásztorban. A szerkezet szaggatottá, töredezetté válik. Az írói megmunkálás heve­nyészettnek tűnik. Ami az első regényben az eposzi hang­vétel és az expresszionista stílus összhangjaként jelentke­zett, itt már elnagyoltágnak látszik. S noha kitűnő részle­tek vannak a könyvben, az egész mégsem éri el a koráb­ban megjelent regény színvonalát. Gaál Gábor, aki lel­kes hangon ünnepelte az első könyvet, ez­úttal már fenn­tartásokkal él. Azt hangoztatja, hogy Az idő katonái nem jelent továbblépést, hogy az ábrázolásban érvényesülő romantika és naturalizmus néhol akadályává válik az írói szándéknak. Hadd idézzünk néhány mondatot ebből a kri­tikából. „Az idő katonái — hét testvér az erdélyi falusze­gények közül - ugyanazon az úton mennek, amit az Új pásztorban szaggatott fel maga Szilágyi András. A re­gény előadnivalóinak tagolása (szaggatott, éles, helyen­ként kiszélesített filmballadák), egyéni mondat- és perió­dus-stílusa, levegője, a környezet , mind rokon az Új pász­tor páratlanul megcsinált világával. S ez nem is vehető zokon. A szerző ugyanaz. Egész hamisítatlanul. S ez az első ellenvetésünk . Az idő katonái nem jutottak tovább az Új pásztor Demeterénél... Szilágyi Andrásnak Az idő katonáiban nem az írói visszaadó erejével, de a szemlélő, az elemző, a szituációkat felfejtő tudatával van baj. Szi­lágyi András még mindig romantikus. Világa még mindig költői." (Gaál Gábor: Szilágyi András. Korunk, 1932.1.sz. 74.1.) A kritikus ez­úttal túlságosan szigorú. De feltétlenül megszívlelendő igazságok is rejtőznek szigorú mondatai mögött. És érzi ezt Sziágy­ András. Érzi, hogy mélyebbre kell ásnia a hazai valóságban. Ezért járja egyre maka­­csabb kitartással a következő esztendőkben az országot. Megfigyel, rögzít, lejegyez mindent, ami útjába kerül. Ér­dekes módon azonban nem születik új regény ebből a szívós dokumentálódásból. Az újabb regény vagy regé­nyek helyett igaz szavú riportok sorakoznak egymás után. A harmincas évek elején nagy feltűnést keltő expresszio­nista író a későbbiek során egyre inkább riporterré válik. Felszabadulás utáni munkásságából is elsősorban ri­portjai emelkednek ki. 24. SZÁM 4—5. OLDAL

Next