Brassói Lapok, 1974 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1974-11-02 / 44. szám

A középkori Brassó üzenmte (a Bolonyai kapu) Madách tekintetes úr újabb sikere Az ember tragédiája a nagyváradi együttes előadá­sában, Szabó Józs­ef rendezésében, Vermessy Péter zené­jével, Paulovics László díszleteivel — minden kétséget ki­záróan közönségsiker. Lássák, mit ad ez az előadás a közönségnek? A színpadi oratóriumnak nevezett és elképzelt előadás (engem inkább a görög klasszikusok színpadi hagyo­mányaira emlékeztet) elsősorban mellőzi a naturalista díszletet. Helyesen. Madách színművét lehet így is látni, és szerintem a rendező és a közönség szuverén joga, hogy a kor formanyelvén szólaltassa meg, illetve fogadja be a műalkotást (ugyanez a folyamat mutatkozik meg a klasszikus zeneművek modernizálási szándékában: gon­doljunk a Bach-zenére, a Swingle Singers előadásá­ban). Nincs szándékomban vitatni Szabó József rendezői koncepcióját, amely a végsőkig egyszerűsítve a Tragédia ,környezetrajzát", a legnagyobb szerepet szánja a ma­dáchi szövegnek. Ez a rendezői elképzelés a legmesszebb­­menően kielégíti a mai „színházművészet" igényeit. Ezt a Tragédiát látva már nem tudnám nevetés nélkül meg­­állani a nagyszakállú Úr, a karmos, denevérszárnyú Luci­fer és a biblikus kellékek szerint megjelenített első em­berpár látványát. Szerintem a Tragédiát ma így kell elképzelni. Az vi­szont más kérdés, hogy a rendezői szándéktól a színpadi megvalósulásig milyen művészi eredményre jut az együt­tes. Az előadás kritikusai joggal mutattak rá olyasmikre, amik zavarták az összeredményt és a rendezői kon­cepcióval ellentétes elemeket vegyítettek az előadásba. Nem térek ki a részletekre, csupán a hatást, az ered­ményt néztem (fenntartva a szubjektív véleményalkotás jogát). Arról van szó, hogy szerintem az együttes egésze nem bírta „szuflával" a rendezői elképzelés „feszítő­próbáját". Ehhez a koncepcióhoz (senki se sértődjék meg!) nagyobb kaliber kell — egészében! Mert lehet kitűnő Varga Vilmos Luciferje, adhatja a tőle telhető legjobbat Miske László, Csíky Ibolya, Czikéni László és a többiek, lehet nagyvonalú Vermessy zenéje (talán a leg­egységesebb művészileg) vagy Paulovics díszlete (kevésbé egységes) — számos esetben bosszantóan „kiskaliberűvé" válik az előadás. Zavaró a kórus és egyes színészek „aspektusa", hanganyaga, dikciója, a játék egymást sti­­lárisan kizáró elemei stb. stb. De ezek már részletek. Viszont: ragyog, zeng és diadalmaskodik Madách tekin­tetes úr költői műve, gondolkodó géniusza és a­­közönség neki tapsol elsősorban, az ő szavát figyeli lélegzetvissza­fojtva órákon át. Ennek a költészetnek halhatatlan érté­keit kívánta főszerephez juttatni Szabó József, s ez sike­rült is neki. Ha rosszmájúa­k lennénk, azt mondanák: Madách szövege „kibír" mindenféle rendezést. Ezzel nem a váradi előadásra utalunk, hanem általában a tragédia előadá­saira az idők folyamán, amelyek a legkülönbözőbb rende­zésekben is sikert arattak. Mert Az ember tragédiájának gondolati-filozófiai gazdagsága, eredetisége,­ cselekmé­nyének és költői nyelvezetének értékei állják az időt, elévülhetetlenek. LENDVAY ÉVA SZEMLÉR FERENC uy. (1906—) Prózaírói tevékenysége Szemlér Ferenc kitartóan és következetesen vall­ja, hogy az alkotókat sohasem szabad merev szem­pontok szerint osztályozni. Nem szabad éles határt vonni a költő, a prózaíró vagy a drámaíró közé. Véleménye szerint mindig az ábrázolt valóságterület, illetve az elmondandó érzés vagy gondolat szabja meg, hogy az illető alkotó lírai, epikai vagy drámai alkotásban szól a közönséghez. És Szemlér költői-írói gyakorlata teljesen meg­felel ezeknek a tételeknek. Rendkívül gazdag költői tevékenységét harmonikusan egészíti ki prózaírói és drámaírói tevékenysége. A harmincas évek elején született, első elbeszé­léseiben, karcolataiban, meseszerű novelláiban szim­bolikusan mond véleményt kora társadalmáról, em­berségéről, embertelenségéről. Egyik 1930-as írásá­ban, a Szondi két apródja címűben az Arany János­tól ismert balladás-történést viszi szimbolikusan to­vább. Az elvekhez és eszményekhez való hűség Arany János-i példázatát az elvtelenség, a megvál­tozott körülményekhez való sima idomulás, a szár­mazás megtagadásának sötét szimbólumává változ­tatja. Hiszen nem az elvhűség, hanem az elvtelenség dívott abban az időben. A tudás fája című novella­mese azt hirdeti, hogy minél több gyümölcsöt eszünk, a tudás fájáról, minél több dolgot ismerünk fel a magunk környezetében, annál inkább kimozdulunk a nyugalmas problémátlanság naiv mennyországából, annál nehezebbé és viaskodóbbá válik életünk. A tudás, a megszerzett ismeret sohasem enged vissza minket a problémátlanság naiv nyugalmat adó vilá­gába. A gyémántpohár meséje azt szimbolizálja, hogy a legszebb emberi törekvésekre, a legszebb vágyakra is szennyes hordalék tapad a tisztátalan korok pusztáiban. A harmincas évek közepére már eltűnnek a novel­lákból és egyéb prózai írásokból a meseszerű és szim­bolikus elemek. Szemlél egyre nyíltabban, egyre köz­vetlenebbül ítélkezik a társadalom visszásságai fö­lött. Nyílt szókimondás jellemző például A miniszter anyanyelve, öt fok fagypont alatt, Karácsonyi törté­net, Délután a székelyeknél, Fejéregyháza című írá­saira. A miniszter anyanyelve félreérthetetlen egye­nességgel hirdeti az anyanyelvhez való jogot. Az Öt fok fagypont alatt a városi szegényember nyo­morúságát, elkeseredettségét és tragédiáját mondja el. Csupán egy kép villan fel a tömör írásban: azt a jelenetet láttatja meg az író, amikor a fizetni nem tudó szegény asszonyt két gyerekével az utcára rakják a végrehajtók. De a­ tőkés rendszer minden embertelensége belesűrűsödik a felvillanó képbe. Ott vibrál benne a kiszolgáltatottság, a megalázott­­ság, az embert fojtogató elkeseredés. És ott szürkül a kép hátterében a meghunyászkodó megalázkodás is: az összesereglett emberek tompa hallgatással nézik a kiteljesedő tragédiát. Senki sem mer szót emelni, holott talán már nem is szavakra, hanem bosszúálló fegyverre lenne szükség az embertelen körülmények között. Az ilyenszerű írások már lázítóak, mint ahogy lázító az a karcolat is, amelyben egy szegény asz­­szony szenvedéssel tele életét és döbbenetes halálát mondja el az író (Egy székely asszony). Munkában élt és munkában halt meg ez a nő. De kit érde­keltek az ilyen sorsok az akkori társadalom hatal­masai közül? „Haláláról nem emlékeztek meg új­ságok - mondja keserűen Szemlér. — Nem volt sem király, sem elnök, sem bankár. Csak egy egy­szerű, tudatlan székely asszony." A harmincas évek végén és a negyvenes évek elején egyre bátrabban bírálja a nagy világégés előkészítő és megrendező fasiszta rendszert. A Búcsú az ifjúságtól, a Balázs, az Egy költő halálára című írások mind-mind az embertelen fasizmus bí­rálatát tartalmazzák. Az Egy költő halálára címűben például Salamon Ernő tragikus haláláról mond ke­serű szavakat. Veszélyt megvető bátorsággal hirdeti, hogy a háborús őrület kergette halálba a mun­kásság egyenes szavú költőjét. Az emberséget hirde-írta KICSI ANTAL fő irodalom szolgálatában állva éles szavakkal uta­sítja el a faji felsőbbrendűséget propagáló irodal­mat. „Kénytelenek vagyunk az irodalom érdekében tiltakozni minden hamisítás és félrevezetés ellen - írja Hódítók irodalma című cikkében. Majd így foly­tatja­­: Egy-két évtized szívós művészetellenessége már-már köztudottá tette, hogy az írás értékmérője a benne kifejlő téves célzatosság. E nagynémet vi­lágnézet zsarnokságának súlyos korszakában a mű­vet nem az írójában lobogó és alkotó isteni lány szerint ítélik meg, hanem az uralkodó faji világné­zet szerint. Minél durvábban, minél meztelenebből kiabál ez a könyv soraiból, annál jobb, annál na­gyobb, annál korszerűbb. Ezen az alapon a mű csakugyan büszkélkedhetik nagy teljesítményével. Hiánytalanul megjelenített egy zárt, kemény, má­sokkal szemben ellensége­s társadalmat, amely csak saját létét ismeri, s a kívülállókkal szemben könyör­telen." Külön színt jelentenek Szemlér Ferenc prózájá­ban az önéletrajzi jellegű, illetve önéletrajzi fogan­tatású írások. Ezeknek sora szintén a harmincas évek elején indul és végigköveti az író egész pályá­ját. Közülük az 1944-ig születetteket 1970-ben vaskos kötetbe gyűjtötte össze, Évgyűrűk címen. Az ilyen mó­don egy csokorba fogott írások nem csupán azért érdekesek, izgalmasak és értékesek, mert nyomon követhetjük bennük a szerző emberi és írói útját. Érdekesek és értékesek azért is, mert az önéletrajzi vonatkozások felemlegetésén túl kitűnő korképet nyújtanak. A hangsúlyozottan szociális értékű író saját sorsát, saját életének alakulását is a társa­dalmi erők hatásának függvényében vizsgálja. Per­sze, néha éppen olyan szabadon kezeli ezt az élet­anyagot is, mintha regényt írna. Átrendezi, formálja, alakítja, hogy a bemutatót életmozzanatok a szigo­rú értelemben vett egyéni sors megismertetésén túl minél többet mondjanak el a korról, az ember­ről, az emberségről. Ezért von­jz, hogy néha több­ször is visszatér ugyanaz­shoz az esem­ényekhez. Új és újabb színekkel 9°z®ágítja. Jelentésessé emeli a néha jelentéktelennek látszó apróbb mozzanato­kat is. Legszívesebben a gyermekkor emlékeit idézi. A félelmektől, szorongásokul mentes gyermekkort. Azt az időszakot, amikor családja minden bajtól óvóan ál­lott mellette. Amikor a védettség tudata biztonság­­érzetet adott. És teszi ezt abban az időben (a har­mincas években és a negyvenes évek elején), amikor rémek leselkedtek az emberre minden felől. Amikor a félelmek és szorongások eloszlatták az emberek­ben a védettség tudatát. Amikor az ember legin­kább a nyugalmat óhajtotta a nyugtalan és zűr­zavaros korban. Meleghangú lírai vallomások ezek az emlék­fel­idézések. Kirajzolódik belőlük az udvarhelyi otthon, a kisváros napfényes világa, a szülők szeretettel gló­­riázott képe. Legszebb gyermekkor-idézés a Haza­járó lélek című esszéisztikus karcolatfüzér, amelynek középpontjában a sok-sok szeretettel megrajzolt édesapa áll, aki csaknem minden szavával és min­den mozdulatával nyomot hagy a fogékony gyer­meki lélekben. A serdülő- és ifjúkort a Más csillagon című kor­rajzzá szélesített vallomás idézi. A középiskolai, majd az egyetemi évek elevenednek meg a könyv lap­jain. A világháborús esztendők, majd a háborút kö­vető időszak. A reményvesztések, tanácstalanságok, útkeresések ideje. Azok az évek, amikor az ifjú­ságnak szükségszerűen le kellett számolnia a régi eszményekkel, új eszményeket kellett teremtenie, új célokat kitűznie. El kellett fordulnia a terméketlen álmok és a hamis illúziók világától. S ha nem akart lépten-nyomon csalódni, akkor pontosan számba kellett vennie a társadalmi élet realitásait. Szemlér úgy eleveníti fel életének ezeket az esztendeit, hogy egész nemzedékének nevében megfogalmazza az idő követelte nemzetiségi helytállás parancsait. Pontosan felismeri, tételbe fogalmazza, és saját sor­sának bemutatásával példázza, hogy az egyetlen kö­vethető korparancs: munkálkodni a különböző nem­zetiségű dolgozók testvériségének elmélyítésén. Kö­zös a sors, közösen kell megtalálni a boldogulás (Folytatása a 6. oldalon) 1974. XI. 2. HARMINCEG­Y VARÁZSLAT Harminc fiatal költő mutatkozik be a Varázslataink* című vers-antológiában: har­minc fiatal varázsló, aki az élet kicsi és inkább nagy tényeit a tehetség tűzpróbá­­ján átlendítve, verssé varázsolja. Szembetűnően viszonylagos ebben a kötetben a költők fiatalsága. A leg­idősebb a legfiatalabbnak akár szülője le­hetne. De hát a fiatalság a költők, min­den költő időtlen kiváltsága. Egyébként ez az „egyetlen viszonylagosság“ is a har­mincegyedik „varázsló", az antológia-szer­kesztő Jancsik Pál koncepcióját dicséri. A harminc fiatal költő egyetlen újat hoz irodalmunkba: önmagát. Kötetben termé­szetesen, amely megérkezése egyik állo­mását jelenti, mert a sajtó hasábjairól már mindenik neve felszállt, örömmel, jóérzés­sel tölt el bennünket az a tudat, hogy a Brassói Lapok és irodalmi köre mintegy tucatnyi fiatal költő szárnypróbálkozásait segítette, ebben a hivatásteljesítésben (mert — többek között — ez is a sajtó egyik hivatása) csupán az irodalmi lapok, folyóiratok előztek meg. Ebből a szem­pontból is nyereség lehet az antológia, amennyiben ezt a hivatást tudatosítja. Nem hoz újat irodalmunkba a harminc varázsló, de nem is várja senki, hogy ti­zen- és huszonéves költők gazdagítsák a kifejező eszközöket, és azt sem, hogy mondanivalójuk csupa felfedezés legyen, annál is inkább, mert egyikük-másikuk ké­sőbb minden valószínűséggel zsengéi közé sorolja majd a most kiteljesedéssel biz­tató verseket. De egyöntetű érdeme e költőknek, hogy több, esetleg kevesebb művészi hatékonysággal azt igyekeznek ki­fejezni, amit Gagyi József így fogalmaz meg: „a véges kell nekem / de az vég­telenül kell“. Jancsik Pál, a szerkesztő ér­deme, hogy elsősorban olyan verseket vá­lasztott az antológiába, amelyekben a mai (reneszánsz) ember közérzete. Világszem­lélete nyer önkifejezést, a történelmi em­ber, aki a saját gondjait, örömeit, vá­gyait múlt, jelen és a jövő hármas dimen­ziójában érzékeli, akinek az embertársai­hoz, a társadalomhoz, természethez, szü­lőföldhöz fűződő viszonyában az új, forra­dalmi változások is megnyilatkoznak. Olyan költőket választott, akik ugyan nem fedez­ték fel a vers új kifejező eszközeit, de már birtokba vették a modern költészet legújabb vívmányait is. Persze, ez a szűk­szavú és általános értékelés nem illik min­den költőre egyformán, egyesek arcéle erősebben körvonalazott (például Adonyi Nagy Mária, Bágyoni Szabó István, Markó Béla, Pethő László esetében), míg másoké éppen csak hogy felvillan. A köl­tők egy része már az első önálló kötet előtt áll (a Markó Béláé az antológiát is megelőzte), míg mások az út legelején, és azzal a­­kérdéssel: lesz-e erejük végig­járni. A Varázslataink rom brassói költő jellel állapíthatjuk egyéni arcét felsejt Az introvertált Si természet nemcsak nyag­ lelőhelye, han élmény. Ember és­­ — áttételesen — in­­galom, a konfli­ktu­salom és a szerele Közvetlen és föle­zottabb társadalmi Pál antológiabeli " nincs híjával a szó versében tételesen madarak! / Mit sz­ ér a lábunk?!" Gulácsi József úr magatartást fedező érdeklődés sajátos jut kifejezésre. Ez abban, hogy a terrr groteszkséget fedez groteszk elemeivel ■ A kötet szerkes, együtt sajnálkozás a­zért, mert egy köny­vezik, terjedelme azoknak, akik meg hogy nem minden e­rő mutatkozhatott . Az a remény bizte­tói a Varázslataink nem bűvös szám - nyúlt­­, s feltehetőe­giáig nem kell újat *) Varázslatait lógiája). A köte bevezetőt írta Ja Mária, Bágyoni Ioly, Décse Istve József, Gittai Kiss András, Kői­zsef, Markó Bo­garda József,­­ Rudolf, Nyúlás Palotás Dezső, Ferenc, Simonfy Szabó Katalin, Jolán, Szőcs Gé­ress Bíborka, Ve című antológiában ha­­is szerepel, és elég tö­­meg, ígéretesen, az ő jellemző jegyeivel. Mikes Jolán verseiben a a metaforák nyersn­­em meghatározó alap­­ermészet találkozásában mgfogalmazódik a nyu­­, a boldogság, a fáj­t. Iközeli viszont a fokú­­érdeklődésű Margu­it verse, s ugyanakkor rnyalásnak sem. Egyik is felszólít: „Legyünk ámít az,­­ hogy földig­erseiben hasonló költői etünk fel, a társadalmi természetlátás alapján a sajátosság pedig tészeiben bizonyos fokú fel, pontosabban: a­­dja hírül felfedezéseit, kőjével, Jancsik Pállal akat tolmácsolhatjuk a­­­ határokkal is rendel­­korlátozott, örvendünk gjelentek, és sajnáljuk, ura érdemes fiatal köl­­e­­it, hogy a Vitorla évek­ig eltelt hét esztendő - nagyon soknak bizo­­n a következő antotó­­zb hét évet várnunk. APATHY GÉZA ik (Fiatal költők anto­­tet összeállította és a ncsik Pál, Adonyi Nagy Szabó István, Csibi Ká­in, Fábián Imre, Gagyi Itván, Gulácsi József, Iga Sándor, Lőrincz Jó­­sa, Margu Pál, Nagy- Jászta Katalin, Németi Sándor, Oláh T. János, Pethő László, Silay József, Sütő István, B. Szalai Ferenc, Szikes­­za, Vajda Ferenc, Ve­ress Gerzson. SZIKES JOLÁN rapszódia a délután rémüldözik a rozsdától valami sötét sétál a világosságban ópium fehér homálya sir az ajtó előtt s nem lettünk öregek este göcsörtös fűzfák állnak a fal mellett s rácsodálkoznak a halálra a lépcsők test és vágy test és test és vágy a lépésedet rajzolják szivárvánnyal és levegővel a vas és a betonkeret közé az órák a pirosak a kékek a zöldek s a feketék egy virágzó ágon találkoznak Prométheusznak a kacagásával és senki nem kísér el az éjhez GULÁCSI JÓZSEF vagy Rímek Ősszel minden belefér a barázdákba. Csak a félszeg pont előtti elnyelt szó csatangol. S rímeket keresek hozzá MURGU PÁL az esti esőben. Reggel „kenyér" jut délben „só". Dúdolgatom rímeimet, hogy zenét írhassak gondolataimnak­ eszembe. Inkább Ösvényekre szakad az emlék. Örök forrásaimhoz térhetnék vissza. De megforduló utamban oly időkre tévedhetek, melyek a forrás hangját azóta törött szárnyú hattyú torkába rejtették ... Inkább lépek új rengetegben. És csak a jövőre emlékezem.­ ­ Drága nap, mit nála töltök. Kedvesemnél, drága nap! Üdvösségben egy öröklét S futtában egy pillanat. ..Szendrey Júlia hajadon“ Szendrey Júlia és Horvát Árpád az esküvőt 1350. július 21-én a nyilvánosság teljes kizárá­sával, titokban tartották meg a Lipótvárosi plé­bánián. Az újdonsült Horvátné az édesapjához utazott Mágocsra, de egyedüli Férje csak tíz nap múlva — tehát a gyászév leteltével! — követte. O, szegény öreg Szendrey Ignác! Micsoda nem kedvére való két vet szerzett neki Júlia! (Csak a harmadik, Mária leányának eljövendő ura, Gyulai Fál lesz szíve szerinti veje. Azonban a Gyulai-pár boldogsága is rövid életű: 1366-ban a kolera sírba viszi Máriát, de Gyulai Pál Júlia haláláig támasza marad a sógornőjének.) A lipótvárosi plébános, Szántóig Antal jó ha­zafi volt és okos pap. A házassági anyakönyvbe Szendrey Júliát „hajadonként“ jegyezte be az ara-rovatba. Ha véletlenül felettes egyházi ható­ság ellenőrizné a anyakönyvvezetést, az ilyen be­íráson könnyebben átfut a tekintet — gondolhatta a jó pap —, hiszen általában „hajadonok“ köt­nek házasságot. De Szántósy tisztelendő úr arra az esetre is gondolt, ha mégis valami botrány robbanna ki az országos nevet viselő fiatalasz­­szony körül, akiről jó szerével még azt sem lehet tudni, hogy vajon özvegy-e valójában. Ezért Petőfi Sándor halálát bizonyító írásbeli nyilatkozatot vett Júliától. Ezt bölcsen is tette. Nemsokára ugyanis valóban megindult a vizs­gálat, s mi ennek köszönhetjük Heydte második jelentését a fehéregyházi Ispánkútnál heverő ha­lottról. (Erről a kérdésről még egy alkalommal, összesen háromszor nyilatkozott ez a tipikus császári tiszt, aki talán még élete végén sem döbbent rá, hogy nevét a véletlen messze érde­mein túl történelmivé örökítette. Az utókor előtt becsületére válik, hogy Júliával udvariasan és tisztességesen bánt.) „A honvéd özvegye“ Annál keményebben elbánt szegénnyel a köz­vélemény! Augusztus 6-án a Hölgyfutár keserű, gúnyos hangon így publikálja Júlia második házassá­gát: „Egy barátunk szép özvegye nemrég házas­ságra lépvén egy élő barátunkkal, azon tana­kodtunk, hogy a menyasszonyt tartsuk-e boldo­gabbnak vagy a vőlegényt. E habozás közt azon határozathoz jutunk, hogy alkalmasint legboldo­­gabbnak tarthatjuk barátunkat, ám­de nem az élet, hanem az elhunytat.-­ Könnyű elképzelnünk, hogy mit jelentett ez a hír egy olyan országban, amelyben ezrével gyá­szoltak az anyák és a hitvesek, s ahol még az eladó lány is — bár nem is menyasszony! — „még egy esztendőt vár, nem megy addig férjhez...“ Tehát nincs mit csodálkoznunk, hogy mikor Arany fülébe jutottak a történtek, tollat raga­dott, és megírta A honvéd özvegye című ke­gyetlen versét. Hány meg hány irodalomtörté­neti órán citálták e sorokat szegény Júlia fe­jére! Pedig a teljes igazság az, hogy Arany ezt a verset soha nem közöltette. Mikor pedig meg­ismerte Júlia tettének körülményeit, a fiatal­asszony mellé állott, és élete végéig vigasza volt és lelki támasza második házasságának nagyon is szerencsétlen körülményei között! A szörnyű verset először Arany halála után 1888-ban nyom­tatták ki, mégpedig az ún. „hátrahagyott köl­temények“ között, a talán csak véletlenül meg­maradt kézirat alapján, amelynek létezéséről — feltehetően — Arany már nem is tudott! Pe­dig A honvéd özvegye önmagában még akkor sem volna bizonyíték, ha azt­ maga Arany János közöltette volna le, hiszen ő is tévedhetett. De ha ismerjük a közlés körülményeit, s Aranynak Júlia iránti magatartását, akkor jóhiszeműen Júlia ellen a költeményre sohasem hivatkoz­hatunk. A mesemondó felelőtlensége Szokás Júlia fejére idézni Krúdy Gyula vád­jait. Krúdy kiváló író, mi több, a legnagyobb és legigazabb magyar prózaírók közül való, de éppen serdülő kis gimnazista- és később ifjúko­rára esik a legvadabb Júlia-ellenes kampány év­tizede, amelyről a későbbiekben még szót ejtünk. Nos, Krúdy szerint Júlia vígan udvaroltatott magának „Balázs Sándor író úrral", aki „négy­lovas hintával sétáltatta végig Erdélyen", s közben vissza-visszatértek a kolozsvári Biasini­­szállóba egy-egy jót mulatni. Amint már emlí­tettük, Balázs Sándor akkoriban kis kezdő új­ságíró, tizenkilenc éves. Olyan messze állt a négylovas hintától — amit egyébként soha éle­tében el nem ért —, mint manapság akármelyik átlagos diákgyerek egy Mercedes-Benz gépko­csitól, s az annak megfelelő jövedelemtől. Ilyen „erős" lábakon áll az a vád is, hogy Júlia hagyta az első házasságából származó Zoltán fiát elzülleni, aki végül is úgyszólván magára ha­gyottan hal meg valahol az árok partján Júlia pedig még 50 éves korában is (!) ledérkedik, táncol, éli világát. Nos, szegény Júlia összesen 39 évet élt, öt gyermeket szült, méhrákban halt meg, szörnyű szenvedések között, de Zoltánról mindvégig anyai szívvel gondoskodott, akárcsak a fiú nagyapja, Szendrey Ignác. Sajnos, Zoltán nehézfejű, csapongó, sőt kóborló természetű, talán idegbeteg is, de két évvel túléli az édes­anyját, ott van a temetésen, és nagyon-nagyon mélyen meggyászolja Krúdy elbeszéléseinek igazsága és szabadsága a mesemondók, az írók igazsága és szabadsága, de az író csak addig élhet e szabadsággal, amíg maga költötte szemé­lyek történetéről szól az írás, azon túl, még egy Krúdy nagyságrendű írót sem jogosít fel semmifé­le írói szabadság, vagy akár az „eldobott özvegyi fátyol“ kiváltotta keserűség sem arra, amit Szendrey Júlia ellen elkövetett! Sajnos, a Petőfi özvegye ellen kialakuló közvéleményben Krúdy­­nak nem kis szerepe van, mert e kiváló író felé a múltban is, ma is éppen az igényesebb olva­sók fordulnak különös előszeretettel! Az ,,írófejedelem" és a történeti igazság Meg sem említenénk azt a szemét színdara­bot, amelyet 1930-ban Herczeg Ferenc követelt el Szendrey Júlia ellen, ha éppen az újabbkori vélemények kialakításában nem játszott volna nagy szerepet. (Nem szándékunk e helyen és pusztán ennek a színdarabnak az alapján meg­ítélni vagy éppen elítélni Herczeg Ferencet!) Fércműve szerint Júliát Horvát Árpád, „a gnóm“ (!) kísérgette Erdélyben. A szép özvegy­nek orosz tisztek Párizsból hozattak nagyestélyi ruhát De végül is Júlia a közvélemény szája miatt mégsem ígért elmenni a kolozsvári far­sangi bálra, hanem csak fényes otthonában ölti magára a drága selyem és csipke költeményt, s fogadja benne valami nagyherceg-féle orosz tiszt hódolatát stb. stb., meg miegymás, amit csak 1930-ban még a Nemzeti Színházban is az „írófejedelem“ a nagypolgárság s az arisztok­rácia deszperáció többségének ízlése szerint el­követhetett. Közben a történeti valóság Vada­­diék háromszor négy lépéses kamrája, a kétség­­beesés és a nyomorúság, és az, hogy az utolsó orosz katona már október közepén elhagyta Er­délyt. Szegény Júlia pedig farsangkor nincs is Kolozsváron, hanem otthon az apai hajlékban lesi a híreket, a kóbor mendemondákat a tö­rökországi emigrációból, és készül Pestre útle­velet szerezni ... (Folytatjuk) DÁNÉ TIBOR A vidéki kislány SZELLEMI LÁTÓHATÁR 44. SZÁM 4—5. OLDAL

Next