Budapesti Hírlap, 1853. február (27-51. szám)

1853-02-26 / 49. szám

telében. — De az bizonyos , hogy a falforgatás szervezett pártja­­ott most sem szándékozik bé­kében maradni. És ily gyalázatos fondorlatok­nak nem lehetne valahára végehajtott véget vet­ni ? — Ugyanazok, kikhez ügyet pénzzel támo­gatják , és oly roszul és hűtlenül­­cselekednek, mint ama nyomorult gyilkosok, kik tőreiket a hű austriai katonák keblébe meniték.“ KÜLFÖLD. Anglia, London, febr. 19. Az angol parliament­­tel legközelebb egy jan. 18-ról kelt , s Russell lord külügyminister által a florenczben levő an­gol követ Bulwer Henrikhez intézett sürgöny közöltetett, melyben Bulwernek meghagyatik, hogy a toskánai nagyherczegnek a Madiai-ügy­ben újabb előterjesztéseket tegyen. E sürgöny végszavai következők: „Mivel ezen ügy egy tos­kánai alattvalóra vonakozik , talán azt lehetne mondani, hogy az angol kormánynak nincs joga beavatkozni. Ha ez azt teszi, mikép a fegyveres beavatkozást nem lehetne igazolni , megvallom, hogy egyedül egy fontosabb eset igazolná e be­avatkozást. De ha ezzel azt akarnák állítani, mi­kép ő felségén­ek,nincs joga egy barátságos feje­delmet figyelmeztetni ama véleményekre , me­lyek a legpolgárisultabb nemzeteknél uralkodnak a vallási vélemények szigorú büntetése ellen, — tökéletesen tagadom ezen állítás igazságát. Ezért ön oda utasíttatik , mikép a toskánai külügymi­­niszerrel leghatályosabban szóljon , s ezen sür­gönyben foglalt minden tekinteteket terjesssze e­­léje. (Ezen tekintetek a Madiaiakon állítólag el­követett jogtalanság- s abban központosulnak, mikép Angolországnak joga van ez iránt barát­ságos előterjesztéseket tenni.) Ön ezt a legba­rátságosabb modorban teendi, s a toskánai kor­mányt biztosítandja arról, hogy Toskána függet­lenségét s boldogságát senki sem óhajtja inkább, mint II. Britannia királynéja.“ — Az alsóház 17ki ülésében Lucas — mint már említők — ellenzé Kinnaird azon indítvá­nyát, mikép a Madiai-ügyben felirat terjesztes­sék fel a királynőhöz. — „A házzal közlött ok­iratok“ — úgymond — „azt mutatják, mikép a Madiai házaspár, külföldi emissariusok s ügynö­kök ösztönzésére, rendszeres proselytismust kö­vetett. Az ellenük hozatott ítélet kijelenti, mi­­kép ők nem j czáfolták meg az őket terhelő váda­kat , s mikép proselytismus bűntényét követték el azon pénzsegélyével, mit külföldről kaptak; — e pénz Angolországból jött. — De tegyük föl, hogy a toskánai kormány megrovandó azért, mi­vel a Madiai - házaspárt a proselytismus miatt megbüntette, — vájjon minő eljárást követett Angolország, a világ különböző részeiben üldöz­­tetett r. katholikusok irányában ? Vájjon tett-e valaha állam­­­titkárunk előterjesztést az orosz császárhoz, a r. kath. apáczák üldöztetése iránt ? Vájjon nem ajánlá-e Palmerston lord a jezsui­táknak a schweitzi területrőli kiűzetését ? Azt állítom, hogy az ő eljárása, a taitui ügyben, egé­szen hasonló volt a toskánai nagyherczegéhez.— Még azon esetben sem fogadhatnám el az indít­ványozott határozatot, ha meg lennék róla győ­ződve, hogy az kiven adja elő a tényeket, mivel sohasem ismerendem el azon tant, mely azt ta­nítja , hogy a philanthropia s humanitás csak e­­gyik részről gyakoroltassék. A r. katholikusok még jelenleg is üldöztetnek némely protestáns országokban, igy p. Svédország s Mecklenburg­­ban, é­s ezen üldözések szintúgy megérdemel­­ték beavatkozásunkat, mint a Madiain­gy.“ Palmerston lord szokott gunyoros mo­­rrban válaszolt Lucasnak ő reá vonatkozó ész­vételeire. „Az érdemes meath-i képviselő, úgy­­mond, „azt óhajtja, hogy én a toskánai nagyh­er­­czeg védőjéül lépjek föl. S valóban természetes is, hogy ő ezen óhajtást fejezi ki, mivel meg kell vallanom, hogy ha egyedül ő lenne a nagyher­ceg védője, ennek valóban nem igen lenne oka, megelégedni e védelemmel. Én azonban nem fo­gadom el ezen megtiszteltetést, é­s nem a nagy­­herczeget, hanem magamat akarom védeni. — A ch­weizi kérdést illetőleg , az érdemes tag úgy dá elő a dolgot, mintha én a schweizi kormányt a jezsuiták üldözésére, vagy — az ő szavaival él­ve — kiirtására sürgettem volna. Úgy hiszem, iirtás helyett kiutasítást akart mondani, s ez ke­­vesebb kifejezés lett volna. (Nevetés.) Én csak őt vetendem neki szemére , mikép a ténye­­et nem híven terjeszté elő. A polgári harcz ki­­stött Schweizban ; mindenki fegyvert fogott, anton canton ellen, protestánsok katholikusok lel­; a többség a minoritás ellen. A franczia ormány felszólított bennünket, hogy közbenjá­­r­saink által vessünk véget ezen gyászos harcznak. jezsuiták voltak e harcz eredeti okai; az ő Inveszbani jelenlétük s a protestáns cantonok myábani sértő eljárásuk idézték elő e harczot, melynek megoldása végett közbenjárásunkat sür­­ették. Szerintem egyedül az ok megszüntetése­ltal leh­etett a hatást megszüntetni. Ezen szel­etben javasoltuk mi a jezsuiták eltávolítását. Én is ejtem azon okokat, melyek azon hitet gerjesz­tik bennem, mikép a jezsuitáknak bármely pro­­testans vagy katholikus országbani jelenléte,­zükségkép megháborítja azon ország politikai t­á­rsadalmi nyugalmát. Most is ez véleményem; it itt nyilván kijelentem. (Zajos tetszés.) Már a­­ a tai­tui ügyet illeti, mi történt Taitiban? E igét népe barbár, tudatlan, feslett s pogány dt. A protestáns missionariusok, ezen tarto­­ányt a kereszténységnek megnyerni óhajtván,­y buzgalommal kezdtek a munkához, mely jel­­mük­, vallásuk- s nemzetüknek becsületére vá­lik. Elésileg működvén, állhatatosságuk, jó taná­csaik s a kereszténység szabályai által sikerült nekik, ezen vad csoportokat szinte polgárisuk keresztény néppé alakitni át. Ekkor jöttek a kath. missionariusok, s mit tettek ők ? váljon a protes­táns missionariusok példáját követték-e ? Nem: a már kibékített s megtérített szigetek nyugalmát igyekeztek megh­áboritni. Ahelyett hogy oly he­lyeken jelennének meg, hol veszélyekre találhat­tak s a kereszténységhez méltó vallási diadalt nyerhettek volna, a tailui békés népet nyugta­­laniták, protestánsokat akarván katholikusokká tenni, nem pedig pogányokat téríteni keresztény vallásra. Megengedem , hogy a taitii kormány, missionariusaink ösztönzésére, talán túl ment az hiedelem s igazság határain; de vájjon „kényel­mes“ börtönökbe záratá-e ezen kath. missiona­­riusokat, s várjon úgy bánt-e velük, mint a tos­kánai kormány a Madiaiakkal, s más protestánsok­kal ? Épen nem. Csak igy szólt a kath. missiona­­riusokhoz : ,,Nincs szükségünk önökre, mi már keresztények vagyunk, önök utasításai nem tet­szenek nekünk, kérjük önöket, távozzanak el.“ (Nevetés.) A missionariusok nem akarván eltá­vozni,­­ a sziget törvénye értelmében kiutasít­­tattak , de nem irtattak ki. A Madiaiak nagyon megköszönnék a toskánai kormánynak, ha ugyan­ezt tenné irányukban. (Nevetés.) — Lucas úr szemrehányásokat tett a protestáns államoknak, a r. katholikusok üldözése miatt, azonban az ál­tal, hogy itt köztünk jelen van, s teljes szabad­sággal ily beszédeket tarthat, ő maga bebizonyít­ja, hogy ezen szemrehányások alaptalanok.“ (Za­jos tetszés.) Francziaország Páris, febr. 19. A „Moniteur“ ma követ­kező császári rendeletet közöl: „Tekintetbe vévén, mikép a császári levél­tárak kezelése természetesen az állam­ minister jogkörébe tartozik, ki a kormánynak a nagy ál­lam testületekhezi viszonyaival van megbízva; tekintetbe vévén, mikép a szépművészetek kifej­tésére nézve szükséges, egységes igazgatás alá vetni azok előmozdítását; s különben is jelét a­­­karván adni azokról a különös gondoskodásunk­nak, azokat közvetlen működésünkhöz minél kö­zelebb hozván, — rendeljük s rendeljük, a mint következik: a szépművészetek s császári levél­tárak igazgatása a belügyi, földmivelési s keres­kedelmi ministeriumtól elvonatik, s az állam­mi­­nister jogkörébe helyeztetik.“ — Napoleon császár végrendeletének erede­tije 1823 óta az angol királyi törvényszék levél­tárában volt letéve; ezen Napoleon által sz. Ilo­nában létetett végrendelet ezen törvényszék ha­tóságához tartozván. A franczia kormány kivo­­natára, ezen becses okirat a királynő ügyészének adatott át, ki a királynő állam­titkárának nevé­ben jelent meg, hogy igy ezt az angol kormány a francziaországi törvényes hatóságoknak kéz­besítse. — A lapok a párisi érseknek egy körlevelét közlik, melyben e főpap megújítván ama kárhoz­­tatást, mit 1850-ben már először mondott ki az Univers-re, minden egyházmegyéjebeli­­lap­nak megtiltja, hogy felfüggesztési büntetés alatt, részt ne vegyen e lap szerkesztésében, sőt azt még csak ne is olvassa. — Az „Univers“ már teg­nap kénytelen volt közleni a v­i­v­­­er­s-i püspök­nek egy levelét, melyben e főpap nyíltan vissza­vonja e laptól támogatását s helyeslését, s azt kárhoztatja. Veuillot, az„Univers“szerkesz­­tője, — mint tudjuk — Rómában van, hova azért ment, hogy a szent­atya támogatását sürgesse. Nem tudhatni, ha váljon a szent­ atya ő mellette, vagy a franczia püspöki testület mellett fog-e nyilatkozni. Németország, B­e­r­l­i n.,febr. 21. A „Zeit“ következőleg ír : a Császár D Elge elleni bűnmerényről : „E merény borzasztó fényt vet a szomorú állapotok­ra, melyeket a milánói események egész sülye­­dettségükben elénk tüntettek. Meg vagyunk győ­ződve, hogy ugyanazon iszonyatos tanok vezet­ték a gyilkos kezet, melyek a milánói népsöpre­dék kezeibe a fegyvert adták. Mazzini azon uta­sítása, hogy a harczot „késekkel“ vívják, és az ellen öszpontosulását az által gátolják meg, hogy a „katonákat“, különösen „a tiszteket“ dőljék le, a milánói fölkelésben szó szerint teljesítte­­tett , s ez orgyilkos tény is ugyanazon alattomos hazugságok és csalásokra vihető vissza. Mi ekko­­rig nem tudunk az orgyilkos személyes viszo­nyairól semmit; nem tudjuk, mily viszonyban állt a londoni kü­ldnökökkel; de annyi bizonyos, hogy e merénynek ép úgy Kossuth az erkölcsi forrása, mint Mazzini nem csak erkölcsi, de köz­vetlen szerzője azon iszonyatosságoknak, melyek Milano utczáit m­egfertőzteték. Ez embereket egy amphyetioni törvényszék által az emberiség el­lenségeinek kellene kinyilatkoztatni, s őket vad­állatokul üldözőbe venni. Hogy ekkorig az angol törvények utalmát élvezik, ez csak e törvények álmagyarázatának tulajdonítandó, s a magas britt kormány bizonyosan még a teendő előterjeszté­sek előtt véget fog vetni e türhetlen állapotnak.“ — A „N. Münch. Ztg.“ ugyanez alkalom­mal írja : „A lovagias nemes szivi­ Ferencz József Császár, csak nem rég széles birodalma minden részein a kormányzása által boldogított népek által karjaikon hordoztatva, egy nyomorult or­gyilkos czéljává lett. Csak a gondviselés, őrködő keze gátta meg a legiszonyúbb katastrophát. A kebel iszony­­ata mindenütt viszhangozand. Sa­ját fellázadt keblünk érzelmeinek kifejezésére hiányzanak szavaink. Milanóban még vérzenek a kötelességhű tisztek és katonák sebei, s közvet­­­len reá, egy másik orgyilkos emeli átkos kezét a Fejedelem szentséges személyére. Ki nem ismeri itt föl e szégyentények összefüggését ? Mindenek ajkán e két név lebeg : Kossuth és Mazzini! Vár­jon Anglia jövőben is utalmát fogja-e velük érez­tetni ?“ — A „Fr. P. Zig“ Írja : Mazzini és Kossuth proclamatiói, ezen káromlások az emberi józan ész és italában az emberiség ellen, semmi kétsé­get sem hagynak a milánói őrült esemény forrása iránt. Lett légyen Mazzini a tetthelyéhez köze vagy nem ? annyi bizonyos, hogy a londoni for­radalmi comité küldnökei idézék fel e nyomorult tényt. Schweiz és Turin képezik a londoni comi­té külső állomásait, ezt bebizonyíták a tények. Az austriai kormány ezért Schweicz ellen szigo­rú rendszabályokkal lép föl, s a turini kormány az által igyekszik hasonló rendszabályokat ma­gától elfordítani, hogy meggátolja a menekülteket az austriai határ átlépésében. De megnyughat-e ebben Austria, vagy Európa? Austria veszélye E­­urópa veszélye. Európa úgy mint Austria mind­addig nem élvezheti a békét, míg az összes nem­zetek forradalmárai Európában egy pontot birnak, honnan háborútlan és büntetlen szórhatják gyú­­anyagjaikat a continensre. Meddig fogja a conti­­nens a katonai őrködés iszonyú költségeit visel­hetni, melyeket egy szigetország vendégszeretete reá ró ? Valóban elérkezett ideje, hogy Ó-Anglia ezt maga belássa, vagy, Austria elől, a többi eu­rópai hatalmak közösen komoly szót váltsanak vele ez ügyben.“ — A „Karlsruher Zig“ ezeket írja : „Habár még nincs mindaz ismerve, mi a sardiniai hatá­ron és Tessin kantonban történt, mégis az , mit tudunk, teljesen elégséges arra, hogy mondhas­suk, mikép itt a nemzetközi közösségek lábbal ti­­portattak. Elégtételt és biztosítékot fog ezért nem csak az austriai kormány, hanem a kontinens minden monarchikus kabinete követelni; a múlt megsértésekért az elsőt, a jövő biztosítására az utóbbit. Legelőbb Schweiztel, mely a 30-as esz­tendők óta minden kitaszitott politikai elemet magába nyugodtan fölvett; mely 48 és 49ben min­den forradalmi bukottak gyültelyévé lett; mely honfiait idegen forradalmak támogatására kibo­csátotta. Több menekülteknek polgárjogot adott, másoknak még alkalmazást is. A Tessin kanton­­beli események csak ez eljárásnak a radikalizmus által használt következései. Schweiz neutralitása nem lehet forradalmi botrányok védfala. 1830 óta Sardinia, Francziaország, Baden és Auszri­­ába történtek önkénytesek becsapásai. Elégté­telt és biztosítékokat kell követelni Sardiniától, a forradalmi menekültek másik menzugától, annál komolyabban, mert ez ország irányában oly kö­vetelések emeltetnek, melyek saját érdekében fe­­küsznek. Elégtétel és biztosítékok követelendők végre Angliától, hol az európai forradalom bűn­­katlana forrásban tartatik. A menekültek bebizo­nyíták veszélyességüket; ők merészkednek, mi­után teljes desorganisatió, terveik elhalasztása sőt végképi elhagyása színével kápráztatták a vi­lág szemét, rögtön egy váratlan pillanatban a társalomra vetni magukat, s valóban nem az ő mu­lasztásuk, hogy most az egész világ lángban nem áll. Ki biztosít e merény ismétlése ellen , most Austriában , holnap Francziaországban , aztán Németországban s végre bármely más országban ? A kormányok egyesülni fognak.“ Hannover a, febr. 20. A „Hann. Zig“ a Császár C­ö­lge elleni merényről így ír: „Meg­lehet, hogy ez orgyilkos tény csak elszigetelt bű­ne egyes fanatikusnak. De vájjon azon elvek, hangulatok és szenvedélyek, melyeket a londoni összeesküdtek terjesztenek és ösztökélnek , nem hatottak-e azokra ? Félreismerése a tényállás­nak, ha az emberek szenvedéseit és bűneit léte­ző észbűn nélkül képzeljük , ha a forradalom vád­lói majd­­ majd amaz egyes oknak vagy része­seknek róják fel; szintúgy hamis előadása a do­lognak, ha az állami rendeknek és ezek élén álló tekintélyeknek ellenei a politikai bűnöket, me­lyeket ők is roszalnak vagy sikertelenségük miatt megtagadnak, rendesen egyes bűntényeküt tün­tetik fel. Bizonyos összefüggést ez események­ben föl kell tennünk. A mi német communista szövetségeink összefüggnek a Mazzini-féle csel­­szövényekkel, a munkás — nép — és másféle egyletekkel, az ellenzék orgánumai,összes sajtó­jával, mely szándékosan vagy a nélkül, de vigyá­zatlanul és eszélytelenül lázadásra és felforgatás­ra törekszik. Mi itt főkép azon lapokat értjük , melyek nem rég a német összeesküdtek rendőri és törvényes üldözését kigunyolák , meggátolni és meghiúsítani, az összeesküvést egyes őrültek tényeiül, az egészet felette jelenték- és veszély­telennek feltüntetni ügyek vének, irántuk és czél­­jaik iránt sympathiát s más részről a fenálló rend és a rendezett tekintélyek irányában rész hangu­latot tü­ntetének fel. Érdekük igy kívánja, de az összefüggés tagadása hasztalan kísérlet.“ Drezda, febr. 22. A „Dresd."Journalban“ olvassuk: „Már minap mutattuk, mily lelkiisme­retlenek némely lapok közléseikben a milánói e­­seményt illetőleg. E gyászos események termé­szete — fontosságuk a császár­i Figo elleni me­rény által felfokozva — a legnagyobb óvatossá­got parancsolja, s e lapok mégis folyvást híreket szórnak a világba, melyek első pillanatra alapta­lanoknak tű­nnek föl. Így legújabban a „Sachs. Const. Ztg“ következő hírlapi tudósítást hoz: „Az austriai követ Turinban kabineti elnök gróf Ca­­vournak, a piemonti kormánynak a menekültek irányában alkalmazott, erélyes rendszabályait il­letőleg, dicsérőleg nyilatkozott, de hozzá­téve , hogy kevesbbé erélyes eljárás Austriát arra határozta volna , hogy Alessandria piemonti 229 határvárt megszállja. — Erre gróf Cavour, egy londoni jegyzékkel kezében , e nyugodt és laconicus választ adá : — „Ez esetben An­glia 10,000 embernyi hadihajót küldött volna Triest alá.“ — E hit — bármily forrásból e­­redt legyen — a tény­viszonyok ismeretének teljes hiányát bizonyítja.— Nem tekintve ar­ra, hogy egy austriai diplomata, midőn valamely kormány eljárását dicséri, bizonyosan ezt nem fogja oly módon tenni, mely kihívó fenyegetés lenne, első pillanatra valószínűtlennek tetszik még az is, hogy az austriai kormány kénysze­rítve szigorú rendszabályokra Sardinia irányá­ban, ezeket egy idegen kézben levő vár megszál­­­lásával kezdje meg. De nevezett lap azt sem fon­­tolá meg, hogy ekként az angol és sardiniai kor­mányokat a forradalmi mozgalmak s különösen a milánói események bűnrészeseiül mutatja be. Számoljon­­ !“ Törökország. K­o­ns­ta­n­t­iná­p­o­l­y­b­ó­l az „Ö. C.“ egy magániratot közöl, melynek tartalma következő : „Itt a kedélyek legnagyobb izgatottságban van­nak , az austriai rendkívüli telj­hatalmaz­ott, gróf Leiningen alta. Austriának a legszigorúbb igazságosság alapján nyugvó követeléseit nyo­matékosan terjesztette elő , s most azok teljes és haladék nélküli lelkiismeretes teljesítését követel­i. Eléggé tudva van , hogy a török államférfiak rendszerint abban keresik erejöket, miszerint a függő tárgyalásokat lehetségig húzzák halasztják, s a legalaposb előterjesztések ellenében kifogáso­kat állítanak. E szerint nem volt egyéb hátra, mint világos , elutasíthatlan követelésekkel föl­lépni, s midőn Austria ezen a portánál czélra e­­gyedül vezető utat választja, csak a tényálláshoz és saját méltóságához illőleg cselekszik. Az it­teni közönség felfogta a pillanat fontosságát.­­ Mindenütt legnagyobb nyugtalanság uralkodik. Az ügylet pang, az agio 10 százlék­val emelke­dett. „Croatia“ gőzös sütve Konstantinápoly ki­kötőjében áll. E differentia kimeneteléről a leg­különbözőbb, sőt ellenkező hírek keringnek, me­lyek közt nehéz eligazodni, de a diplomatiai közbenjárás ajánlásáról a híreknek , mind általá­ban, mind egyes részletekre nézve , csak vi­gyázva lehetne hitelt adni. Austria követelései elmagyarázhatlan jogon alapulnak, tehát azzal Ön­­ érdekei és állásának tartozik,hogy azok kellő mél­­­tánylását rendíthetlen erélylyel sürgesse.Ha meg­fontoljuk továbbá, mily türelemmel nézte az aus­triai kabinet évek óta a szerződvényeknek török részrőli sértéseit, nem csodálhatni, hogy végre ez ármányos és bujkáló török politikának végére akar jutni, s föl nem tehetni, hogy jelenlegi állásából egy lépést is hátráljon, a­nélkül hogy a jövőre nézve hatályos kezességet és a számos panaszok­ra nézve kellő orvosoltatást ne nyert legyen. A többi kabinetek igazság és békeszeretetétől vár­hatni, hogy Austriának nem lépnek gátlólag út­jába, mert hogy teljességgel nem lép fel megtá­­madólag, hogy dicsvágyó szándéktól minden el­határozásaiban távol van, ez általánosan elismert tény. Ily körülmények közt a nyugati hatalmak­­kali összeütközésekre teljességgel nincs kilátás. Ma mint bizonyost állítják , hogy a nagybritan­­­niai kir. követség, kormánya nevében a portának kijelenté, miszerint azon rendeletet, mely az ide­gen párthajózást a Bosporuson, megtiltja , mint jogérvénytelent, nem fogja megtartatni. Beszélik továbbá, hogy a szent­ sír kérdése új stádiumba lépett, úgy hogy e tárgyban közvetlen alkudozá­sok fognak Franczia- és Oroszország közt meg­kezdetni. Távirati sürgönyök. Ha­nnovera, febr. 23. A márt. 1-jén be­álló tarifa-felemelés következtében a harburgi szabad kikötő azonnal megszüntetik. Páris, febr. 24. A belügyministerium vég­legesen három osztályra osztatott. — Frémy igazgatóvá, Chevrean főtitkár államtanácsossá neveztetett ki. N­y i 111 é­v é­s Konstantinápolyi t. ez. levelezőnknek. Válaszul önnek február 10-ről kapott leve­lére, hogy havidíját már négy hó óta nem kapta, ezennel tudatjuk, hogy mi nagykereskedő Mal­­vieux úr útján, Stambulba intézett váltólevélben tavaly october 23-án kéthavi, és viszont idei január 26-án újra kéthavi illetőségét ponto­san elküldöttük, hogy Malvieux úr értesített min­ket, miszerint tavaly nov. 22-én az első két­havi díjat tartalmazó váltó ön­részére Bécsben ki­fizettetett, s mi ennek daczára is a január 26-án elküldött új váltó mellett az elsőnek secundáját is elküldöttük, valamint mai napon ennek rendes postán is ez ügyben irtunk. Pest febr. 25. 1853. Szer­k- Bécsi börze Február.. 25-rűl. Státuakö­telez­vény 5°/0 • • 93»/10 dto 4% . 84 dto 4 • • 75% 1839-ki sorsjegyek 250 ftos . . 138% 1834-ki „ 500 „ . 218 Bankrészvény darabja . 1380 Éjszaki vaspálya 1000 ftos . . 2270 Bécs-Gloggnitzi 500 ftos . . . . 768% Dunagőzhajózási részvény. . 752 Amsterdam 100 tallér . — Augsburg...................................... • • 110% M. Frankfurt 120-ért. . . 110% Hamburg 100 Boo tallérért. . . 164% London 1 ft sterlingért . 10.58 Cs. kir. arany .... . — B­é­c­s , febr. 24. Agio : arany: 10%, ezüst: 10.

Next