Budapesti Hírlap, 1853. június (127-152. szám)

1853-06-30 / 152. szám

Sag felelősége alatt, e végre készült ládában kü­lön tartassák, mert így a legroszabb esetben is csak egy faluréli munkájat veszélyeztetik. Ha a bejegyzések mind elkészülnek, akkor természete­sen a kormányszékhez fognak beküldetni. Kereskedelmi és iparügyeink lehető legrosz­­szabb lábon állanak. Mindenki csak a napi szük­séget igyekszik fedezni, s ebből is, a­mit lehet, nélkülöz. Szeretne mindenki olcsón venni, s drá­gán adni el. A gazdászat a szükséges tőke hiányában ha­­sonlag csak teng. Az idei termés jól biztatna, ha a jelen havi folytonos esőzés­es árvizek hatását , kiépülhetne. Gyümölcshez van remeny. A helybeli kereskedelmi kamra, hogy a ke­reskedés pangásan valamennyire segíthessen,föl­­terjesztést ten egy fiók­bank felállítása iránt Ko­lozsvárt. Ennek szükségességét már több ízben mutogatta s kerte is létesiteset. Az almási kerületben magán­vállalkozás alap­ján kőszén-bányák nyitását kezdték meg. Itt a kőszén-rétegeket a patakok árja is napvilágra mossa, s gazdag aknászatot remélhetni, csak az elszállítás ne kerülne többe, mint mennyi épen szükséges arra, hogy a kőszén ára a fáéval ver­senyezhessen. Az igen üdvös volna, ha a kőszén által az évenként növekedő fadrágaság kissé eny­­­hülne. Közelebbről dühödt ebek futkostak utczáin­­kon, s marásuk miatt már négy ember múlt ki oly borzasztó kínok közt, melyeknél nagyobb már nem lehet. Még kettő fekszik a kórházban az élet és halál határán lebegve. A színházi szak nálunk vége felé jár; még néhány előadás, s színházunk képes lesz nyu­godtan elfogadni azon üdvös reformokat, melye­ket az idő követel, s melyeket a színházi választ­mány foganatba vehetne. E hó 17-ben végre színre jött a Próféta. Tegnap ismételtetett. A bementi árak hallatlan magasak voltak mindkét ízben, de azért a szín­ház megtelt. R 1. Napi események. (Fővárosi ás vidéki napló.) Június 30. * A kereskedelmi ministérium szükségesnek találta a Magyarországban fenálló kir. haszonbér­­letek iránt érvényben tartott rendeleteket oda mó­­dosítani, hogy a pálinkaégetés nem csak pusztán, hanem városokban is, ha ott csupán mint a mező­gazdaság egy mellékága s a saját termények fel­­használásának korlátjai közt gyakoroltatik , mint szabad üzlet tekintendő és kezelendő. * A m. igazságügyi ministerium rendelete szerint, a hiteltelekkönyv-rendezők (Grundbuchs Instructoren) jövőre telekkönyvi biztos (Grund­buchs-Commissar) czimet nyertek. *] A pesti kávéházak messzire ismeretesek pompás elrendezésük, kényelmességükről s min­denféle hírlapok és folyóiratokkali ellátásukról, — ezeknek azonban nem enged a Prágában gyü­mölcs- utczában 100 */­ sz. alatt létező nagyszerű kávéház, mely legújabban igen fényesen helyre­­állittatván, tetemes költséggel újra butoroztatott, s a vendégek minden kívánható kényelméhez al­kalmazóban elrendeztetett. A kávéház tulajdono­sa többi közt az olvasó közönség iránt is különös figyelemmel viseltetvén, vendégei számára ö­t­v­e­n különféle hírlapot s folyóiratot, s ezek közt a „Budapesti Hírlap“-ot a „Napi Tudósítóival e­­gyütt ” járatja; ez utóbbi körülményből egyút­tal a prágaiak olvasási kedvére is következtetést lehet vonni. * Újabban e következő híreket kaptuk történt jégkárokról: Cservenkáról, H. M. Vásárhely, Uj- Futak, Nyíregyháza és Bogdányról (Szabolcs me­­gyében) Nyíregyházán majd egy nap sem foly el zivatar és jég nélkül. További tudósítások tetemes jégkárokat jelentenek az oraviczai kerületből, hol négy községben minden reménység az aratásra semmivé lett. Békés-Csabán a jég mértföldnyi te­rületre esett. Versegben (Mindszenti puszta), Obrováczon (Illők - Palánkénál),Parabuthon(Hód­­ságnál), továbbá Liesingben (Bécs mellett), Mes­­tern, Wapollenweitz, Haimannsdorf, Pfaffstädten, Felső és Alsó Ravelsbach, Gain­do­rf, Alsó Dim­bach, Minnhofen, Gross-Meiseldorfon, Alsó-Au­­striában, a jég érzékeny károkat idézett elő, kü­lönösen dúlt Haimannsdorfon. * A 34-ik közlemény szerint Őcs. kir. s Apostoli Felsége I­ ső F­e­r­e­nc­z József legke­gyelmesebb Fejedelmünk s Ő Fensége Al­b­e­r­t cs. kir. Főherczeg Magyarország hadi s polgári kormányzójának a nemzeti képcsarnok számára megszerzendő képeikre szentelt öszvegek felől. S­á­g­h­y Dániel Sopronmegyében ivánkajárási cs. k. főbiztos 336. számú aláirási ivén : 8 ft 53 kr. p. pénzben. Kroner Lajos mosonmegyei cs. k. főnök 340. sz. ivén : 4 ft. Raab István Vasme­gyében németszentmihályi cs. k. járásbiztos 358. sz. ivén: 7 ft 40 kr. K­olosváry Sándor vesz­­prémjárási cs. k. főbíró 364. sz. ivén : 9 ft 30 kr. Balogh Károly mohácsjárási cs. k. főszolgabíró 394. sz. ivén : 3 ft 46 kr. Maholány Tamás Abaujtornamegyében gönczjárási cs. k. főszolga­­biró 408. sz. ivén : 8 ft 30 kr. Kray Miksa sze­­pesmegyei cs. k. főnök 432. sz. ivén : 8 ft 24 kr. Trémel József, Gömör megyében csetnekjárási cs. k. főszolgabíró 436. sz. ivén : 4 ft. Kapy István zemplénmegyei cs. k. főnök 455. sz. ivén : 9 ft. Henrich Pál Felsőbácsmegyében szabadkajárási cs. k. biztos 485. sz. ivén : 5 ft. Bogyó Mihály, csongrádi polgármester 497. sz. ivén : 6 ft. Puskás Tivadar, felsőbányai pol­gármester 504. sz. ivén :6 ft. Imrich Ferencz, kisszebeni polgármester 516. sz. ivén : 2 ft. Die­­mansberger Antal, modori polgármester 526. sz. ivén : 6 ft. Varga János, nagykőrösi polgár­­mester 528. sz. ivén : 7 ft 30 fr. Csorba Já­nos, nagyváradi polgármester 530. sz. ivén : 5 ft. Kampfmüller Ferencz, pozsonyi polgármes­ter 533. sz. ivén : 5 ft. S­rét­er Antal, szentesi polgármester 543. sz. ivén : 5 ft. 24 kr. Mo­csi­ga­y Ferencz, újbányai polgármester 558. sz. ivén : 5 ft. Seide András, vingai helyettes pol­gármester 560. sz. ivén : 5 ft. A 34-ik közlemény öszvege : 121 ft. 36 kr. pengő pénzben. * Pozson, jun. 26. A cs. kir. Apostoli Felsége a városi és községtanácsnak a cs. kir. pozsonyi helytartósági osztály alelnöke gr. At­tends által, legmagasb megegelégedését méltót­­ latott nyilvánittatni a lakosság magatartása és a községi­ igazgatás felett. Polgármesteri helyettes Ueberpacher Mihály ur, a tanácsot és község­­tanácsot f. hó 25-kén reggeli 10 órakor egy ve­gyes ülésbe hivatta össze, s itt helytartósági alel­­nök urnak ez értelembeni lélekemelő iratát, felol­­­vasá, mely a legbensőbb öröm hatásával fogadta­tott. Ő Felsége boldog jólétére háromszoros lelkes üdvkiáltásra ragadtatott az egész gyülekezet. * Kassa, jun. 20. A megyés püspök ő­rfilga, a magas kormánytól a megyében létező tan- és nevelő­intézetek állapotáról kimerítő tudósításnak beadására felszólittatván, a történeti jogok s ada­tok fonalán főpásztori véleményét azon alázatos óhajtással terjesztette fel, miszerint az eddig ka­tonai kórodénak használt nemes ifjú képezde, mi­után a magas kormány városunkban új katonai kóroda felállítását elhatározá­a a jezsuita atyák­nak — kikhez eredetileg is tartozott, visszaadas­­sék. — Kassa város tanácsa a nyugoti külváros­ban polgári iskolát állított és az ehhez csatolt ka­­techeta állomást 500 pert s 12 öl fa évi járulékkal látta el. Eddig a helybeli segédlelkészek lát­ták el e tisztet, most külön egyházi egyén fog vele megbizatni. Az Orsolya apáczák leánytano­­dájok kiterjesztéséért folyamodtak a magas kor­mányhoz. Püspök ő míg a jövő hóban hat pálya­végzett növendéket fog áldozatokul fölszentelni. Makóból körülményes értesítést kap­tunk az oda közel eső földeák­ pusztán június 22-én délben oda 3 csónakon érkezett 11 zsivány által Návay Tamás urnál és özv. Návay Ká­­r­o­l­y­n­é asszonynál elkövetett erőszakos rablás­ról, kik közöl az elsőt mintegy 25,000 pártnyi értékre rugó pénzétől, ezüstjétől s egyéb holmijá­tól, utolsót pedig mintegy 1,400 pírtól s igen sok női ékszerektől és asztali készületektől foszták meg, s nem csak mind a kettőt, de az özvegynek P­a­n­d­ó Mihály nevű tisztjét is életveszélyesen megkinozták. A hatóság erélyes intézkedéseket tett­ az istentelen rablók kézrekerilésére.­­ (Holnap az egész levelet közlendőnk). (Közbirodalmi napló.) Bécs, június 28. A kölcsönös vagyon­kiviteleknek­ szabad költöz­­­ködhetést illetőleg Austria és Würtemberg közt fennálló szerződvények, jun. 21-ki kölcsönös nyi­latkozatok következtében Magyar- Horvát- Tót­országra, Erdélyre, Szerb vajdaság és tettiesi bán­ságra is kiterjesztettek. — Cumberbacht angol kir. főconsul Konstantinápolyban, ki a hírlapok szerint az an­gol kormány nevében a Pruthnak az oroszok ál­tali átlépése ellen tiltakozni küldetnék, Jassyba megérkezett. — Mint itt hitelesen állítják, az orosz cs. kormány a külkabineteknek , Nesselrode gr. ismeretes körlevelén kívül semmi más nyilatkoza­­­tot nem tett, és az orosz ultimatissimum tartalma hivatalos uton még nem közöltetett. — Amália görög királyné ő felsége köze­lebbről Németországból Athénbe visszautazandó, ide váratik. Triestben „Otto“ hadigőzős már ké­szen várja ő felségét. — Császár Ő Felsége, a ma megjelent hirdetmény által a karloviczi görög n. e. érsek­ségben és az aradi, újvidéki, károly­városi, budai, pakratzi, temesvári és versetzi püspökségekben a görög n. e. lelkész kinevezési okleveléért eddig­ fizetni szokott dijat eltörölni méltóztatott. — Az igazságügyi ministerium kijelenté, mi­szerint a cs. k. rendőrhatóságok előtt létesített e­­gyességekre mint a törvényszéki egyességekre, a végrehajtás elrendeltethetik. — Dalmátia kft. és polg. helytartóihelyettese Mamula Ibnok majdnem kéthavi távollét után Bécsből Dalmátiába vasárnap visszaindul. — Konstantinápolyból 17-ről érkező tudó­sítások egyhangúlag megerősítik azon hírt, misze­rint a porta az orosz ultimatissimumot el nem fo­gadta, és a keleti egyház védelmére Oroszország által tett követelményekre nézve kívánt garanti­­át meg nem adta. A Konstantinápolyban maradt orosz követségi titkár, Balabin ura porta vá­­­laszával ugyane napon (17-én) visszaindult, és a levéltárat is magával vitte.­­ Kolosvári derék és fáradhatlan könyvárus T­i­­­s­c­h János úr a köz­jó előmozdítására irány­zott vállalkozói szellemének uj bizonyságául em­lítjük egy hasznos kis iskolai kézi­könyv kiadá­sát, melynek czíme: Az egyetemes földrajz alap­vonalai. Mű- és tudományos középtanodák számá­ra az uj tanrendszer értelmében szerkesztő M­a­­tusik Nép. János kegyes tanitórendi áldoz­atb. Egy tekerajzzal Kolozsvárt 1853. —­ára 30 kr. p. — E munka épen 153-dik azok sorában, mi­ket Tilsch ur maga költségén kiadott. E minden esetben figyelemre és pártolásra méltó körülmé­nyen kivül, a munkát magát bértartalmánál fogva a szülők és nevelőknek bátran ajánljuk. * Toplicza mellett, egy oda való 12 éves fiú, ki teheneket legeltetett, f. hó 7- kén a villám által agyonüttetett. Ugyanekkor a villám egy ne­mes ember házába is lecsapott s egy katonát oly súlyosan ért, hogy a kórházba kellett vitetnie. * A brassói kereskedelmi és iparkamara bevétele 1852-ben 4,794 pfrt 34 kr. Kiadása 4,760 pfrt 16 kr volt, melyből a hivatalnokok fi­­­zetése, díjazására 2,305 frt 49 kr, irodai szüksé­gekre 90 frt 47 kr, könyvek , földabroszok, hír­lapok és könyvkötő munkákra 330 frt 49 kr, nyomtatásra 881 frt 30 kr stb fordittatott. * Kolozsvárról írják : A helybeli cs. k. dohány és szivargyár, melynek feladata egész Erdély e nemű szükségletét fedezni, ugyszólva éjjel nappal működik Dolgozik benne körülbelül 40—50 férfi és 4 — 500 nő munkás. Szivart csak közönséges hosszú s kurta krajczáros és fél kraj­­czárost készitnek, és pedig hetenkint 400,000 -et, mi egy évben 20,800,000-re megy; dohányt he­tenkint 400 mázsát vágnak fel, igy évenkint 20,800 mázsát s mégis e roppant mennyiség alig képes födözni a szükséget. A munkások igen szé­pen vannak díjazva. Egy gyakorlatlan gyermek megkeres naponként 10—18 pkrt, egy egy gyakor­lott nőmunkás 30—40 pkrt s 1 forintot is, egy férfimunkás 30 krtól 1 frtig 12­­ krig emelheti mun­kája diját. S igy csak a közmunkások közt éven­kint körülbelül 40—50 ezer prrt forog. * A Szamos és Nádas több helyt kiön­tött s a vetésekben igen nagy kárt tett. A Szamos, mely pár év óta a legrakonczátlanabb jelleművé len, különben is már igen széles medrét annyira kiterjesztő, hogy egy Dunának elég hely volna. Roppant fákat sodort le partjairól s hullámaival odább ragadta. A „Hetilap“ szerint a Nádas men­téről jött emberek beszélik, hogy ott talán egész évi termés semmivé van téve; a zápor a vetéseket, főleg a hegyoldalakról mind lemosta. * A „Lieb. Bote“ írja: Egy Monostorról Jö­­vedits felé menő paraszt szekeret a villám úgy fújtá meg, hogy a befogott öt ökröt megölő, a szekeret porrá zúzta, csak a paraszt maradt sér­tetlen. * Gyertyánoson f. hó 4-kén a villám a falubiró házába üte, s felgyujtá. A tűzben 3 em­ber s több marha veszté életét. *Marosujvárról Írják a „Hetilapnak“ miszerint az ottani sóhivatal pénztárát e hó 12k én éjjel ki akarták rabolni, és pedig a helybeli lel­kész kocsisa és a katonaőr. Az ajtókat már sike­rült felnyitniuk, s mire az átelleni őrhegyről a szokatlan gyertyafény és a különben lármás őr hallgatása által figyelmessé lett káplár a legény­séggel átment, addig egy üres ládát fel is nyitot­tak. A­mint azonban az érkezők neszét meghaltak, a gyertyát eloltották s a sötétben elillantak Más­nap az üldözők a kocsist egy sánczba bújva meg­találták, azonban a keményen fegyverzett őrnek sikerült ezúttal megmenekülni. *Nagy-Szeben, jun. 23. A cs. kir. Apostoli Felsége f. é. máj. 29-ki legmagasb határozata következtében Erdélyben, a balavásári hegyen utcsinálás alkalmával szerencsétlenül járt munkás Árva Jánosnak, az utcsinálási alapból naponkénti hat krajczár kegyelmi dijt engedvé­­nyezni méltóztatott. * Kőhalom, jun. 19. Herczeg Schwar­zenberg Károly katonai és polg. kormányzó úr néhány nap előtt megkezdett szemle útjában a nagy­szebeni, kolozsvári és vásárhelyi kerüle­tekben, tegnap e várost is szerencséltette jelenlé­tével. Miután ezen tiszteletben először volt alkal­munk részesülni, siettünk ő herczegségét ünne­pélyes módon fogadni. A város legkitűnőbb pol­gárai egyesültek, s a kormányzó úr díszes foga­dására eléje lovagoltak. Lombozatból diszkapu emeltetett s az utczák, melyeken e hysége ke­resztülkocsizott, lombokkal voltak ékesítve. Ta­­raczkdurrogások hirdették a nap jelentőségét. — Estve fényes világositásban nyilatkoztatá e város­ka lakossága a váratlan látogatás feletti örömét, s a magas vendégnek műkedvelők éjszenével tisztelegtek. A kormányzó ur a község küldött­ségét fogadá magánál, s mindenkit szívesen látott, ki nála kihallgattatást keresett, alkalmilag a nyil­­ványos ügyek minden ágábani viszonyairól tuda­kozódott; másnap a várost elhagyá. Insbruck, jun. 24.­0 és k. Apostoli Felsége Tirol és Vorarlberg herczegi tett gróf­ságnak négy kerületre felosztását egy cs. k. ke­rül. főnök vezetése alatt, székhelyekül Innsbruck, Brixen, Trient és Bregenz kijelölésével, elrendelni méltóztatott. (Külföldi napló ) Berlin, jun. 26. Az I­­lamministerium ma ülést tartott, melyben hallo­más szerint a tartományi gyűlések eg­yehivatása képezte a tanácskozás tárgyát. H­a­n­n­o­v­e­r a, jun 24. F. hó 20-án itt kül rendőrhatóság requisitiojára közm­otozás tart­­ott a Guttenberg egylet elnökénél, s azon papírok le­foglaltattak, melyek egy kül Guttenberg-egylet titkos fenállására vonatkoznak. — A 2-dik emslandi esperesség lelkészei az osnabrücki püspöknek a kormány által előterjesz­tett házassági törvényszékre vonatkozólag egy feliratot nyújtottak át, mely az eddig közlött fel­irattal lényegben összeegyez, s melyben a clerus ki­yilatkoztatja, „hogy a magos püspök rendsza­bályait egye­düli sinórmértékül tekintendi, és sem­mi áldozatot nem kimelend, hogy azoknak meg­felelhessen.“ Baden, jun. 24. Hallomás szerint a freibur­­gi ordinariátus az összes lelkészeknek megtiltotta, az esküdtszéki taggá választatást elfogadni. 806 AUSTRIA. Bécs, jun. 27. „6 C.“ A dán kir. kor­mány azon makacs ellenzés következtében, melyre rendszabályai találtak, egy év alatt háromszor­­ volt kénytelen az országgyűlést feloszlatni.­­ Az apr­­it-kén feloszlatott országgyűlés az is­­­­meretes trónörökösödési üzenet ellen nyilatko­zott, s mivel az abban foglalt szerződés európai n®pj°g* alapon nyugszik, annak önkényes meg­változtatása vagy magyarázása tehát sem a dán kit kormánynak, sem a dán rendeknek hatalma­s jogában nem állhat, amaz az átalános európai és­­ különösen a dániai érdekben kötött kötelezte­­­­tések tekintetéből kénytelen volt az alkotmány formáiból eredő ellenállást elhárítani. Abban nem lehet­ kételkedni, hogy egy az európai nagyhatalmak közt kötött egyességnek, mely által a legfontosb érdekeknek e világrész egyik legérzékenyebb pontjann kellemetlen ösz­­szeütközése szerencsésen elháríttatott, magas és föllebbezhetlen jellemével szemben, az esder­­dán ellenzék erőlködése nem csak idétlen és eszélyt­elennek, hanem teljesen igazolatlannak is tűnt fel. " A bécsi szerződvények létrejötte óta, me­lyeken ez idő szerint még a világ rendje nyugo­­szik — elévülhetlen emlékeül azon kor állam - férfiai­ bölcseségének, kiknek élén amaz ép oly lángeszű mint érdemteljes férfiú állott, ki több mint 36 éven át a császári állam külügyeit ve­­zeté — mindig legjobb sikerrel koszoruzott nép­­jogi gyakorlattá lön, vitályos kérdéseket, melyek ha megoldatlanul maradnak, a világbékét szük­ségkép veszélyeztetik vala, a nagyhatalmak kö­telező egyességei által elintézni. E kategóriába tartozik a Dániábani trónörökösödést illető trac­­tatus. Örvendünk, hogy a kopenhágai országgyű­lés f. hó 24-kén a trónörökösödési üzenetet vég­re 119 szóval 10 ellen, tehát a megkívántató há­romnegyedet sokkal fölülhaladó többséggel elfo­gadta , és oly összeütközést elhárított, mely­nek következései az országra nézve kellemetlenek, de mindenesetre az ellenzék tökéletes megvere­­tését előidézők lennének. K­ÜLFÖLD. Anglia, London , jun. 22. A „Times“ Nessel­rode gróf körjegyzékét következő észrevéte­lekkel kiséri : „Az orosz kormány végre megszegé hosszas hallgatását, s a pétervári hivatalos lap felhatal­­maztatott egy jun. 12-ről kelt körjegyzék közlé­sére, melyben Nesselrode gróf az orosz kormány szempontjából kifejti a jelen kicsis okait, s azon elveket, melyek értelmében készül Oroszország működni. — E körjegyzék tökéletesen megerősíti minden előbbi állításainkat, és semmi oly lénye­ges tényt sem találunk abban, mit még nem tud­­­tunk. — Tökéletesen igaz, mikép a franczia kor­mánynak e szent­ helyek ügyébe v­eszélytelen beavatkozása volt az azóta támadt bonyodalmak első oka, s e pontot bővebben tárgyalnék, ha a franczia kormány botlását lehetőleg helyre nem hozza, lemondván az általa formált követelések­ről. Azonban mivel ez az orosz nyilatkozatban is el van ismerve, az orosz kabinet által felpanasztott sérelmet megorvosoltnak kell tekinteni, s csupán azt kell még megvizsgálnunk, hogy vájjon kö­­vettetett-e el rajta­ oly sértés, mely ünnepélyes helyrehozást szükségelne, s hogy váljon a vele létesült egyességet szükség­e jövőre nézve for­­ma szerint biztosítni ? — A török ministerek ha­logatással s kétszínűséggel vádoltatnak, mivel elmulaszták Jeruzsálemben végrehajtani a Kon­stantinápolyban kiadatott fermánt, s mivel ké­sőbb megsértik az egyességet, a bethlehemi, templom főkapujának kulcsát a latin patriarchá­­nak adván át. De ugyan ki találhatna e tényben háború-okot; kivált, midőn Oroszország kivána­­tai későbbi egyesség által, teljesittettek a­z egész históriában nem találhatnánk haszontalanabb s kevésbbé őszinte ürügyet a háborúra . De az orosz kormány még tovább megy s azt állítja, mikép­p,a görög orosz hitnek Törökországbani u­­talmazását illetőleg, neki nincs szüksége más jo­gokra, mint a melyeket a fenálló szerződések, helyzete s ama befolyása adnak neki, mely 50 millió görög hitű orosznak vallási rokonszenvé­­­ből ered, s mely befolyás százados és kikerülhet­­len, mivel tényeben, s nem szavakon alapul, melyet a császár trónra léptekor már megállapi­­tottnak talált, s melyről nem mondhat le, a nél­­kül, hogy felséges elődeinek örökségéről le ne mondjon . Mi határozottan kétségbe vonjuk ezen vakmerő állítást, mely a porta birtokaiban saját patriarchái s zsinatjai által kormányzott keleti egyházat ugyanazonosítja ezen egyháznak azon részével, melynek főnöke az orosz császár. A kül­­nemzetek épen ezen igényt nem ismerhetik el, mivel ez egy állítólagos hitrokonságot politikai befolyás jogezk­pévé alakítha át. — Nem csak Tö­rökország, hanem egész Európa azért veté vissza valóban Mencsikoff herczeg kivonatait, mivel az 1 - ső czikk szerkezetében ezen igény volt elrejt­ve. Kellemetlen jelnek tekinthetjük azon lát­­ványt, mikép ugyanezen tan még világosabban s erélyesebben fejeztetik ki egy oly ünnepélyes okiratban, mely nem csak az európai udvarokhoz, hanem az orosz nemzethez is van intézve, mely­nek vallási szenvedélyeit s nemzeti becsvágyát ily nyilatkozat fölgerjesztheti. Azt állítják, ugyan, mikép vannak példák oly szerződésekre, me­lyek bizonyos államoknak protektori jogot ad-

Next