Budapesti Hírlap, 1856. október (227-253. szám)

1856-10-25 / 248. szám

24.. October 24.1856, Pest. Péntek. Megjelenik e lap, vasárnap as ünnep utáni napokat kivéve, mindennap reggel.Előfizetési •iíj: Vidékre :félévre: 10 frt, évnegyedre: 5 frt. Helyben: f­é­l é­v­r­e: 8 frt, évnegyedre: 4 frt. — A hirdetések ötször halálozott sorának egyszeri be­iktatásáért 6 kr, többszöriért pedig 4kr számit,tátik -r- Egyes szám 20 pfcr. Szerkesztői iroda : Egyetem­utcza 2-ík az. a. 1-ifi emeleten. BUDAPESTI Kiadó hivatal van : Egyeten-utczábím­, 2-ik szám alatt, földszint. HÍRLAP. Előfizethetni helyben: a lap* kiadó h­ivat­al­ában, Egyetem-utc­a, 2-dik szám , földszint; vidéken minden es. kir. p­o­s­t­a­h­i­v­a­t­a­l­n­á­l. — Előfize­tést tartalmazó levelek a czim. lakhely s utolsó posta feljegyzése mellette pénzzel együtt bé­mentesítve egyenesen a kiadó hivatalhoz utasítandók. A „Budapesti Hírlap“ előfizetési ára: Budapesten évnegyedre 4 pft félévre ... 8 — Vidéken évnegyedre ... 5 — félévre...............10 — Pesten előfizethetni a 1 u 1 i r t kiadóhiva­­talában. (F­gyetemi utcza 2-ik sz. a takarék­­pénztár-é­­pületben), vidéken minden cs. kir. postahivatalnál. Az előfizetési díj bérmente­sen beküldetése kéretik. Emich Gusztáv , a „Budapesti Hírlap“ kiadója. HIVATALOS RÉSZ. A cs. k. Apostoli Felsége sajátkezüleg aláirt oklevéllel K­o­ff­m­a­n­n Antal cs. k. nyug. alezredest és a nagyszombati tébolyda parancsnokát mint az austriai cs. vaskoronarend III. osztályának lovagját, e rend szabályainak értelmében az aus­­triai birodalom lovagrendjébe legkegyelmesebben fölemelni méltóztatott. Ö cs. k. A­p­o­s t­o­l­i F­e­l­s­é­g­e f. é. aug. 4-én kelt legf. határozata által dr. Hoffmann Ema­­nuelt eddig a klassikai philologia rendkívüli taná­rát a gráczi egyetemnél, ugyane tanszak rendes tanárává a bécsi egyetemhez legkegyelmesebben kinevezni méltóztatott. Ö cs. k. A­p­o­s t­o­l­i F­e­l­s­é g­e f. é. oct. 8-kán kelt legfelsőbb határozata által dr. Linker Gusz­táv magántanitót a bécsi egyetemnél a klassika phi­lologia rendes tanárává a krakói egyetemnél leg­kegyelmesebben kinevezni méltóztatott. Öcs. k. Apostoli Felsége Ischlben f. é. oct. 12-én kelt legmagasb határozatával bankigaz­gató Benvenuti János lovagot bank­kor­mányzói helyettessé legkegyelmesebben ki­nevezni méltóztatott. Öcs. k. Apostoli Felsége Ischlben I. évi oct. 19-n kelt legmagasb határozatával a krakói országos törvényszéknél üresedésbe jött országos főtörvényszéki tanácsosi állomásra Schubert Albert ottani országos főtörvényszéki tanácsost legkegyelmesebben kinevezni méltóztatott. Ö cs. k. Apostoli Felsége f. é. sept 26- ki legmagasb határozatával legkegyelmesebben meg­engedni méltóztatott, hogy a bolognai cs. k. kato­­­nai és polgári kormányszékhez beosztott első osz­tályú rendőrbiztos Ka­us Ferencz a pápa­i szent­sége által neki ajándékozott Gergely-rend kis ke­resztjét elfogadhassa és viselhesse. A pénzügyministérium Szentleány József aradi pénzügyi tanácsost és pénzügyi járásigazgatót, a n.­­váradi orsz. pénzügyigazgatósági osztály területére pénzügyi tanácsosul áthelyezte, egy második pénzügyi tanácsosi állomásra ugyanezen területen Rosti Eduárd Budapest-városi adóválasztmányi titoknokot s ugyanezen orsz. pénzügyigazgatósági osztály titokno­­kát, westersheimi Wettstein Józsefet aradi pénz­ügyi tanácsossá és pénzügyi járási igazgatóvá ki­nevezte. A pénzügyministerium Konopasek Auguszt fináncztanácsost a nagyváradi orsz. pénzügyigazgató­sági osztálynál a soproni országos pénzügyigazgató­­sági osztályhoz áttette, és F­r­i­c­k Ferdinand pénzü­gyi titkárt Sopronban pénzügyi tanácsossá a soproni orsz. pénzügyigazgatósági osztálynál kinevezte. Az igazságügyminister a szombathelyi megyetör­vényszéknél megürült megyetörvényszéki tanácsosi állomásra Weyrather Mihály erdődi szolgabirót a nagyváradi közigazgatási területen, kinevezte. F. hó 16 és 17-n 21456 és 22231. sz. a. kelt igazságügyministeri bocsátvány által az ügyvédség ideiglenes gyakorlására az eperjesi orsz. fötörvszéki kerületben hivatalhelylyel S. A. Ujhelyben Farkas Lajos, a pozsoni orsz. fötörvszéki kerületben Kosz­tolányi Adolf kineveztettek. NEMHIVATALOS RÉSZ. Pest, oct. 23. N. (Politikai szemle.) A politikai napi sajtó legújabb hozományai közt legérdekesb okmány e pillanatban az alább közlött czikke az „Oslr. Corr.“­­nek, mely a dunai fejedelemségek megszállásának kérdését jogviszonylati szempontból deríti föl, s a franczia sajtó e kérdésben támasztott lármájának alaptalan voltát élesen és elvitázhatlanul kimutatja. Az Ö. C. említett czikke így hangzik : „A dunai fejede­le­m­ségek cs. k. csapatok általi folytonos meg­­szállatása újra élénken foglalkoztatja a párisi lapokat. A tények helyes szempontba állítása vé­gett azonnal hozzáteszszük , mit a franczia lapok ignorálni látszanak, hogy még török csapatok is folyvást megszállva tartanak némely moldva-oláh területrészeket, s hogy azok ottléte ugyanazon jog­indokokon alapszik, mint a cs. k. hadtesté, szigo­rúan ugyanazon jogczím igazolja a nagybritanniai hajóhad folyvászi jelenlétét is a fekete tenger vi­zein, a f. é. mart. 30-diki párisi békeszerződvény transitorius pótezikke szoros szabályai daczára. Ez egymással egyenvonalban álló tényekkel szem­ben, melyek Austria, Nagybritannia és a magas porta egybehangzó jogfölfogásán alapulnak , mél­tán csodálkozást ébreszt, hogy a franczia sajtó kö­zölük csupán egyet választ ki, s róla igazolatlan gyanakodással szól, ellenben az előbb nevezett há­rom hatalom ugyanazon időbeni megmaradásának katonai állomásaikban Moldva és Oláhországban valamint a feketetengeren, egyetlen okát je­lentéktelen és közönyös gyanánt föltüntetni jónak látja. Szerencsére a mart. 30-diki békeszerződvény szilárdan áll s meg van pecsételve. Meg vagyunk győződve, hogy senkinek sem jut eszébe azt meg­támadni , egy hatalom sem akarja magát annak ha­­tározmányai alól elvonni. A­miről még ma szó van, az csak annak határozmányai végrehajtásának rendje, egymásutánja. Ezt a párisi értekezlet nem másképen fogta fel , mint hogy a biztosoknak Konstantinápolyba kell menniök , mihelyt a mart. 30-diki szerződvény 31. czikke által meghatá­rozott lassankinti elhagyása a török területnek elég messze haladott elő, hogy a bizott­mány Bukarestbe érkeztét az időszerinti fegyveres occupatio teljes megszűnésével, valamint a mold­vai határ megigazítását illető XX. sz. végrehajtásával egybekapcsolhassa. A moldvai határ rectificatioja pedig még nem csak végrehajtva nincs, de sőt vita alatt áll. Tudva van, hogy Oroszország Belgrád és a kí­­gyószigetek átadását megtagadta, míg a többi ha­talmak, különösen a határkérdés szabályozásánál leglényegesebben érdekelt kormányok, a békekö­tés alapján ahhoz ragaszkodnak, hogy az ünnepélyes békekötés által megállapí­tott határterületi határozmányok a végrehajtásnál, a béke valósításánál csak mellékdolgot, alárendelt pontot képezzenek, ellenben a területeknek az egye­sült hatalmak csapatai vagy flottái általi odahagya­­tása — mit az illetékes souverain vagy suzerain se nem követel se nem óhajt — első­sorban vitatandó pont legyen, hogy aztán ebből még ezen fölül egy egyes, a másik kettővel egyenlő következtetésnél fogva fenntartott occupationak kelljen mindenek­előtt mellőztetnie; ez oly nemzetközi logika, me­lyet magunkénak elfogadnunk teljességgel nem lehet. A dunai fejedelemségeknek austriai csapatok ál­tali állandó megszállása ugyanazon jogi indokokon alapszik, mint a török, ugyanazokon mint a fekete­tengernek Nagybritannia általi tengeri megszál­lása. Nem Oroszország ellenébeni bizalmatlanság­ból , hanem azon jogviszony alapján , mely a határszabályzás világosságánál fogva még fenn­áll , maradnak a három hatalom csapatai és flottái még azon területrészeken és tengereken, melyeket kétségkívül el kellene hagyniok, mihelyt a török birodalom határvonalai véglegesen meg lesznek állapítva. Itt a mart. 30-diki párisi szerződvény 31. czik­­kének zártétele nyer teljes alkalmazást, mely a (ra­­tificatiók kicserélése után) „mihelyt lehet 11 eszköz­­lendő kivonulások elvének megállapítása után vilá­gosan hozzáteszi : „A végrehajtás időközei (les délais) és mód­jai a magas porta és azon hatalmak közti megegyezés tárgyai leendőek, melyek csapatai annak területét megszállták.“ Ámde, mint már említve volt, a magas porta Austriával és Nagybritanniával, a jelölt időközre, helyesebben elhalasztásra nézve (delai) teljesen egyetért. Kimutatván, hogy a cs. k. austriai valamint a tö­rök csapatoknak a fejedelemségekben, úgyszinte a nagybritanniai k. hajóhadnak a feketetengeren foly­vásti jelenléte j­o­g­a­l­a­p­o­n nyugszik, abból belső szükségesség szerint következik, hogy itt csak azon napon fog megszűnni, melyen a jogindok mellőzve, azaz a határkérdés rendezve és megállapítva lesz. A dunai fejedelemségek belügyeinek, valamint jövő kormányának és alkotmányának ügye azzal nincs összefüggésben, s a részvétet, melylyel a cs. k. kormány e szomszédországok jólléte és nyugalma iránt viseltetik, a többi nagyhatalmakkal, különösen pedig a magas portávali barátságos megegyezéssel tanusítandja, a nélkül hogy abból az occupatio meg­hosszabbítására indokot származtatna-“ Egyéb kérdésekben kevés változás mutatkozik. A nápolyi viszályban azon mérséklet, melylyel a nyugatiak eljárnak, még mindig remélni en­gedi a békés megoldást. E reményről maguk a kabinetek sem mondtak még le, ezt nyilván mutatja a franczia követ Brenner úrnak adott azon utasítás, hogy ha Nápolyt elhagyja is, egye­lőre csak Rómába vonuljon. Ily közel hely vá­­lasztását örömest tekintjük szándékosnak, s a kiegyenlítés némi alapos reményéből keletkezett­nek.­­ Igaz, hogy a nápolyi király engedékeny­ségére nézve a hírek ma is ellenkezők, s azon már több lap által hozott állítás, miszerint a nápolyi király a párisi congressusnak e kérdésbeni illetékességét el nem ismeri, s azon magát képvi­seltetni nem is akarja , inkább azoknak részére szól, kik ő felsége eddigi hajthatlanjának megvál­tozását már épen nem remélik. De arról lemon­dani még teljességgel nincs okunk, kivált ha csak­ugyan való azon tudósítás, miszerint legújabban az orosz császár is egy, az austriai törekvéseknek megfelelő irányú levélben engedésre szólította fel a nápolyi felséget. Adjuk e levélről, a­mit az „i. b.“ után tudunk. E lapnak t. i. párisi levelezője azt írja, miszerint az orosz császár a nápolyi királyhoz legközelebb intézett saját­kezű levelében, ez utóbbinak kényes helyzetét mél­tányolván, s tekintetbe vévén, mikor irányában igen nagy kíméletet tanúsítnak s koronája méltóságát tiszteletben tartjá­k, azt tanácsolja neki, hogy némely engedményeket adjon, mik közt legfontosabb lenne­­ egy oly miniszer-változás, mely a nyugati hatal­masságokat kielégítné, kiválthatatria­no herczeg lenne az új ministerium elnöke. A császár arra fi­gyelmezteti a királyt, hogy egy rettentő ellenség, Angolország áll előtte, kit talán nem lehetne min­dig feltartóztatni, azért őt arra szólítja fel, hogy kérje ki a francziák császárjának közbenjárását, ki a legutóbbi időben, s kivált a párisi congressuson szintoly bölcs, mint felvilágosult mérséklő gyanánt lépett föl. Nagyon számítnak ezen levél hatására, s meg vannak róla győződve, hogy az, a követek el­távozása is hozzájárulván, a királyt bizonyos óhaj­tott engedmények megadására kirondja. Egy rajnai lap levelezője szintén azt hiszi, mikép a nyugatiak által elhatározott rendszabályok csak lassan eszkö­zöltetvén, a párisi congressus még elég jókor fog összeülni arra nézve, hogy az ügyet kezébe vegye még mielőtt a diplomatiai szakadást másnemű sza­kadás fogná követni. Mi egyébiránt a nyugatiak által a nápolyi kér­désben tett legutóbbi lépést illeti, ma az „Indep. belge“ben azt olvassuk, hogy Nápolyból a franczia kormányhoz sürgönyök érkeztek, a­me­lyek szerint a nápolyi kabinet két napi időt kért hogy a Párisból kapott utolsó követelésekre vá­laszoljon. Némelyek hozzáteszik, hogy Bre­nner, mielőtt Nápolyt elhagyná és végkép szakítana, e nyerendő választ elkülden­i kormányá­nak, s mielőtt hajóra ülne, bevárja az arra Párisból adandó végutasítást. Ekkor még néhány napi időha­ladék nyerem­ék, mi magában azonban kevés fon­tosságú. Hire volt, hogy Schweiz az új párisi értekezle­ten, a neuchateli kérdésben képviseltetni fogna, e hírt egy jó forrásból merített berni sürgöny alap­talannak mondja. Hogy maga az értekezletek meg­nyitásának napja is messze homályban van még, egy közelebbi sürgöny jelenti. Úgy látszik, hogy az akadályokat, melyek a második értekezlet össze­­ülésének útjában állanak, a nápolyi ügy új phasisa idézte elő. Azonban a mi halad, el nem marad, erre mutat azon párisi közlés, miszerint a valódi értekez­letek megnyitása előtt a függő európai kérdések egy előérkezletben fognának vitatás alá vétetni, mely értekezletre gr. K­i­s­s­e­r­e­f­f, b. H­ü­b­n­e­r és Haczfeldt váratnak Compiegnebe. Ez érte­kezleten fogna m­egállapíttatni, m­i­k­o­r nyittassék meg maga a valódi értekezlet, kik hivassanak meg az abban részvételre, s mely kérdésekkel kelljen annak foglalkozni. A nyugatiak Nápoly irányábani magatartásával hozza befolyási összeköttetésbe az „Indépendance beige“ azon hírt, miszerint a toskanai kormány­nál belügyminister Landucci, ki tudomás szerint a repressiv rendszer híve , vissza fog­na lépni. E hír azonban még koránsem a hite­lességig bizonyos, mindenesetre pedig, ha ta­lán némi concessioreményeket az idő valósítaná is, túlságosnak lehet előre is e reményeknek egész a 48-diki alkotmánynak habár módosított helyre­állításáig kiterjedését mondani. Franczia lapokat nem kissé foglalkoztat egy frankfurti közlés , mely megújítja azon állítást, miszerint Poroszország a neuchateli ügyet csak­ugyan a német szövetséggyűlés elé fogná ter­jeszteni , régi souverain jogainak a herczeg­­ségre hivatalos elismertetése végett. Ezen Po­roszország által szándékolt lépés magyarázata e következő: A német szövetség nem volt képviselve azon londoni értekezleten , melyben Poroszág Neuchatelhezi jogait a nagy­hatalmak elismerték­­Ezen elismerés az, mit Poroszország ma a német szövetséggyűléstől kivon. De ez elismerés nem fog­lal magában területi biztosítást. Athénéi oct. 11-diki közlés szerint a görög kormány válaszolt a nyugatiak jegyzékére, melyben azok a nemzeti javak, mint kölcsönbiztosítékok eladása ellen, tiltakoznak. E válasz a kölcsönöket biztosított két hatalmasság jogait nem vonja két­ségbe, de kimutatja annak lehetetlenségét, hogy Görögország adósságait kifizethesse. SZ. Népgazdászati kincsforrásaink, m. •1 Ámbár a sziklagyártásnak népgazdászati je­­­­lentőségét már többféle viszonylatokban magya­ráztuk, nem lesz tán fölösleges ugyanazt más oly gyárművek alkalmazásában is szemlélnük, melyek valamint a kézműipar egyetemes szorgalmában, úgy különösen hazánk belszükségletére nézve is, különös figyelemre méltatják ezt. Mondok, hogy a sziksó fölötte fontos szereppel bír az üveggyártásban is. Francziaországban ne­vezetesen, a tükör s üveggyártásra, már régi idők óta csupán sziksót, vagy szikkéneget (sulfate de soude) használnak, míg más országokban ilynemű gyárművekre, a sokkal drágább hamuzsír helyett, hasonlag az olcsóbb sziksó használtatik. Főleg tü­körkészítésben nélkülözhetlen kellékké vált az. Francziaországban például egyetlen tükörgyáregy­­let évenkint több mint 50,000 mázsa sziksát hasz­nál föl. S épen ez okból nem lehet és nem kell cso­dálnunk, hogy például Csehországban oly virág­zatra emelkedett az üveggyártás, mialatt más or­szágokban teljességgel nem bírt jelentősségre ver­gődni. Egyedüli oka tudniillik: a sziksónak nagy mérvben gyakorolt gyártásában s iparműtani al­kalmazásában rejlik. Mert tudnunk kell azt is, hogy az ily üveggyártásoknál a sziksó mennyisége és ára mindenkor életkérdés­ Az angol sziksó nem sokkal drágább ugyan Csehországban, mint a vám­egylet területén gyártott sziksó, hanem amaz, minthogy nem eléggé tiszta a tükörgyártásra, kü­lönös kelendőséggel még­sem bír. Mily felötlő, s bennünket méltán elpirító tüne­mény ez, ha jól meggondoljuk! Midőn tudniillik Csehországban (a múlt század elején) az üveggyár­tás alig bölcsőjében volt, nálunk a sziksó és sa­létrom már nevezetes ága volt a nemzeti iparnak. A már említett nagy sikerű kezdeményeken kívül, melyeknek szempontjait előbbi czikkünkben megne­vezők, Szarvason, Komáromban s Nézsideren ezen korszak végén, a régieknél sokkal tisztább s erősebb sódat készítettek mint a külföldön, s mégis: mi ez után is jóval elmaradtunk, nem tartván egyenlépést a szomszéd országok műiparával, s nem követvén combinativ irányt e mezőn sem, mint szintén egye­bütt, s természetesen el kellett maradnunk. Köztudomású dolog a jelen iparmozgalmakat figyelemmel kísérő szakférfiak előtt, hogy ugyana­zon társaság, mely Francziaországban a legna­gyobb hírrel bír az öntött üvegek gyártásában, hajlandó emez iparüzletet nem csak — mint legkö­zelebb a német vámegylet területén cselekvő — Csehországban, hanem Magyarországban is életbe léptetni. Épen a napokban beszéltünk bihari köz­birtokosokkal, kikkel e most említett egylet meg­bízottjai érintkezésbe tették magukat, hogy alkal­mas helyiségekhez juthassanak. Teremtő Isten ! hát e részben is idegeneknek engedjük át a tért, s néhány foritnyi pillanat szülte haszonnal megelé­gedve, kényelmes pipafüst mellett akarjuk elnézni, hogy az iparos kéz miképen csinál még azon por­ból is pénzbányát, melyet mi csizmáinkon sem szenvedünk. Érintik azt is, hogy mily sikerrel lehet a sziksót a sovány földek trágyázására is alkalmazni. Itt csak azt említjük föl, hogy az ily mesterségesen s mégis olcsón készített trágyagyártmányokban , külö­nösen Anglia már­is bámulatos eredményt mutat föl. Nevezetesen , csupán a gloucesteri grófságban több mint húsz ilyen trágyagyár létezik már, s a német vámegyletben szintén nem kisebb sikerrel követik több helyen a jó példát, mely minden eddigi kísérletek közt a legfényesb eredményeket idézte elő. És ezen mozzanat a sziksógyártás jelentőseg

Next