Budapesti Hírlap, 1857. február (26-48. szám)

1857-02-26 / 46. szám

AUSTRIA] BIRODALOM. B­é­c­s. Az „Aut Corr.“ írja, mikép Császár és Császárné Ő Felségeiket Milánóból Bécsbe utaztakban mart. 7-én Görzbe várják. Innen egyenesen Bécsbe folytatandják legmagasb utjokat. — Öcs. k. Apostoli Felsége az Istituto Filarmonico javára a milánói scala színházban f. hó 12-én adott előadás alkalmából a mondott intézetnek jelentékeny összeget ajándékozni méltóztatott. — Gróf Budl-Schauenstein minister ur ö excia f. hó 19-én Milánóból Parmába utazott, honnan Mantuán át Veronába s innen Bécsbe­ visszatérni szándékozik. B. Bruck minister ur ö exoiája Triestbe érkezett és K. B­a­c­h minister ur ö excellentiája nem sokára szintén vissza fog indulni , így írják Milánóból, febr. 21-dikéről a „W. Z.“-nak, hozzátévén , mikép mindazon államférfiak személyiségei, kiket a Fejedelem a milánói udvarhoz meghivott, nem keveset tettek arra, hogy a közkormány iránti bizalom megszilárduljon, helyes nézetek támad­janak , alaptalan előítéletek eloszoljanak, s a személyes érintkezések pótolhatlan bája által nem egy baráti viszony szövődjék. Az Ő Fel­sége által reájuk bízott Ügyek nagyobb része most befejezve látszik lenni. Azon örömteljes várakozás , hogy munkálataik eredménye nem sokára, talán már a legközelebbi napokban közzé fog tétetni, kihat egész Milano városára. Ezzel eszmei kapcsolatba hozzák Ferdinánd Miksa főherczeg , cs.­fens, visszaérkeztét is. Hogy a herczeg személye ily körülmények közt a legmelegebb részvétet gerjeszti, hogy a hadi­­tengerészet körüli érdemei, a művészet iránti szeretete, lényének szelídsége, szivének nemes­sége és beható ítéleteinek érettségéről a legfor­róbb elismeréssel szólnak, hogy leendő egybe­kelése iránt a legnagyobb érdekkel viseltetnek, szóval hogy ő fens, most Milanóban az általá­nos érdekeltség tárgya , ez természetes, mert őt egy uj élet központjául, Ő Felsége helyetteséül ez országban tekintik. Mindaz azonban, mi jönni fog, még csak­ gyanitás. — (C. C.) Ő cs. k. Apostoli Felsége a szövés és a szövöttáruk készítésének jelen álla­pontja megfontolása után az 1857. febr. 8-ki legfelsőbb határozat által legkegyelmesebben megengedni méltóztatott, hogy öt év tartama alatt: a) a gépszövőszékek, akár emberi üzleti erő­ használatához (úgynevezett regulatorok) , akár más üzleti erők használatához ; b) kerek­székek szövött áruk készítéséhez; c) a fonal készítéséhez gépszövőszékeken vagy kerekszé­keken történő feldolgozásra szükséges, ezek kellő járulékát képező s ezekkel együtt bejövő gép­­készülékek, külföldről az általános vámterületbe vámmentesen behozattathassanak. Ezen határoz­­mányok a lombard-velenczei királyságban a mi­lánói nemzetközi bizottmány által meghatáro­zandó napon, a többi koronaországokban i. é. márt. 1-jén lépnek életbe. „Hölgyfutárnak a puszta c miatt előfizetői apadtak volna, sőt inkább e nevezett lap mind szebb párt­fogásnak örvend (Perse nem a c miatt). A c betű te­hát az irodal c­mban gyakorlatilag évtized óta használat­ban van,a­nélkül, hogy annak irodalmunk fejlődésére s az olvasás terjedésére nézve valami lankasztó hatását tapasztalnék: a c betű használása szóval fait accompli, mit az akadémia maga gyakorlatilag és határozatilag megerősített; elvileg pedig a c megtá­­madhatlan lévén : az ellenes jelen utóvitának reális alapját mi legalább nem látjuk. S z e r­k. — (D. C.) A Kalligrubtól Leibnitzig veze­tendő vaspályára engedélyt kérőknek az illető előmunkálatok bevégzési határidejének kért újabb meghosszabbítása 1857. márt. végéig meg­adatott. — Az „Oestr. Zeitung“ uja: „Állíthatni hisz­­szük, mikép az utóbbi időben egy kötendő köl­csönről forgásba hozott hirek semmi alappal sem bírnak.“­­ A dunafejedelemségek kérdése Bécsben a legujóbb tudósítások szerint folyvást diplomatiai tárgyalások anyagául szolgál he Kallimaki, Sir Hamilton Seymour, és K. Werner közt, melyekhez K. Koller is meg lön hivatva. Ez utóbbi Bécsben mutatása alatt egy személyes nézetein alapuló emlékiratot dolgozott ki, mely a fenálló jogi és tényleges viszonyok, az egyesí­téstől előrelátólag várható esetlegek, az érdekelt hatalmak s főleg a porta mint leginkább érde­kelt hatalom érdekei, valamint a valódi, és a mesterséges eszközök által hamisított dunafeje­­delemségi közvéleménynek összes pontjai újra röviden összeállítják, és azon következtetés van kivonva, hogy Moldva és Oláhország egyesítése a párisi béke aláíróinak, maguknak a fejedelem­ségeknek és általában Európának legjogosabb érdekeit veszélyeztetni képesek. Ez emlékiratot K. Koller mind a török mind az angol követtel közölte,s mindketten helyeslésüket fejezték volna ki az abban kifejtett okokra nézve.­zekben, melyek az 1848-ks forradalmat előidéz­ték, az ország által felhivatott, e forradalomból született helyzeten uralkodni. Ez volt a dec. 10-n 1848-ban történt választás értelme, a köztársa­ságiak azt mindjárt megértették, s az élesebben­­látók abban reményeik vesztét vették észre. Va­lóban e herczeg három év múlva a vélemény tá­mogatásában megtalálá azon legyőzhetlen erőt, mely a szükséges államcsínyek sikerét biztosítja, s három egymásután következő s csaknem ösz­­hangzó választások­at az elnöki székből császár­ságra emelék.“ „Montesquieu „Esprit des lois“ (Törvé­nyek szelleme) czimű munkájában a szabadság lényeges jellemét vizsgálván, magát így fejezi ki: „A politikai szabadság egy polgárra nézve a szellem csendessége, mely mindenkinek saját bátorléte felöli véleményéből származik, s e sza­badsággal bírásra szükséges a kormánynak olyan­nak lenni, hogy egyik polgár se félhessen a má­sik polgártól.“ Azon nyugtalan politikusok, kik éltüket ellenzékben töltötték, a fenebbi meg­határozást fölötte szerénynek találandják, a mely mindamellett nem kevésbbé igaz és mély érze­lemmel bír. Valóban az első szabadság a pol­gárra nézve az, mely eredetét azon összes törvé­nyek és biztosítékokból veszi, mik élzét, egyé­ni szabadságát és tulajdonát védik. Szerencsétlenségre , bizonyos szabadságok túl­­vitt kifejlődése Francziaországban súlyosan ve­­szélyezték azt, mely első minden szabadságok közt, s a mi Montesquieu szavaival a közbátor­ságban áll. Miért vola Francziaország oly nyug­talan 1848-ban? Mivel mindenki értette, hogy az akkor gyakorlott égető szabadságoknak köze­pette, a forradalmi párt egy új erőlködése elő­idézheti azon zsarnok helyzetet, midőn egyik polgár félhet a másiktól, s polgárok egész osztályai fenyegetve vannak, hogy más osztá­lyoktól száműzetnek vagy kiraboltatnak, midőn­­ az általános rendbomlásban minden szabadság eltűnik. E veszély, minek a legbecsesebb sza­badság ki volt téve, döntő el a vélemény azon ellenállhatlan mozgalmát, miből a december 10-i választás született.“ „Ma zsarnoksággal vádolják a császári kor­mányt, s egyszersmind szemrehányással illetik azon közbátorságért, melyet nyújt, valamint az anyagi érdekek gyors kifejlődéséért. Elfelejtik ezek, hogy zsarnokság alatt, senkire nézve sincs közbátorság. „Midőn a va­daknak Luiziánában gyümölcs kell“, így szól Montesquieu, „kivágják tövéből a fát, h úgy sze­dik le róla a gyümölcsöt. íme a despotai kor­mány képe.“ — Akarjátok-e tudni, hogy mikor fenyegeti e kormány Francziaországot? Ez a min­den jólétet megakasztó forradalmi kicsisek köz­vetlen következése. Lehet látni akkor az uj va­dakat, kik készülnek az élőfát tövéből kivágni, s annak gyümölcsét úgy szedni. S mik azon uj eszközök, miket a rontás e munkájára használ­nak? Mindnyájan ismerjük azokat: a sajtó korlátlan szabadsága, és a titkos társaságok.“ „Montesquieu a szabadság valódi jelle­mét szorosan akarván meghatározni, hozzá teszi: „E közbátorság soha sincs inkább megtámadva mint a köz- vagy magán­vádlásokban, ezért a polgár szabadsága főképen a büntetőtörvények­­ jóságától függ.“ A középidőben a büntetőtörvé­nyek barbár jelleműek voltak; a „régi kormány“ alatt (így nevezik a francziák XIV. és XV. Lajos uralkodása idejét) a polgár szabadságát fenye­gethették közvádlások, miket veszélyessé tehet­tek: a bebizonyítás rendszere, a titkos per folyta­tás, valamint a törvényszék alkotása. A forrada­lom után a büntető törvénykönyv s a bűnvádi utasítás szentesítették a jelen civilisatio nagy el­veit a közvádlási tárgyakban. E törvénykönyvek I. Napóleon császár mívei. Lehet őt hibáz­tatni , hogy a maga által felállított elveket nem tartotta mindig tiszteletben, de kormánya hibái annak nagyságát és jótéteményeit homályba so­­­hasem borítandják.“ „Azon fél tudósok, kik ma a római históriát a pártok érdekében helyreállítják a XIX. századbeli császári birodalmat a római birodalomhoz hason­lítják. Ezeknek valóban épen nem az a gondjuk, hogy nyomozzák, mik voltak Rómában azon bizto­sítékok, mik a polgárok éltét, szabadságát és tu­lajdonát védik. Még­is tán nagy tudomány nélkül­­ találhatnának valami különbséget a római csá­szári birodalom s az európai mérsékleti monar­­­­chiák között, hol azok, kik a törvénye­ket tiszteletben tartják,elvitázhatlanul­­ a legnagyobb bátorlétet élvezik, s vallásukat­­ teljes szabadsággal gyakorolhatják. Azonban a­­­mint Rómában a köztársaság utolsó éveiben min­­­­den bátorlét elenyészett, a rómaiak végre mégis előbb becsülték Augustus uralkodását Marius és , Sylla, Caesar és Pompejus, Antonius és Octavius­­ véres versengéseinél. A despotismus két neme­­ közé helyezve, a kevésbbé súlyost választották ,­­­tán azok, kik azokat ma kárhoztatják, szerencsé­­­­seknek találták volna magukat őket utánozni és Horatiussal mint Virgiliussal Maecenas és Augus­tus dicséretét énekelni : „Deus nobis haec­otia fecit.“ (Folytattatik.) 6. A Balaton szerelme. Rege. Irta R­o­b­o­z István. Pest, 1656. Müller Emil nyomdája. Bizomány­ban Gerbel­­ás Hartlebennél. 8 rét. 37­1. (Áré 10 pkt.) Az irodalomban, mint az életben is , az érde­mel szót, a­mi vagy fölül vagy alul van a kö­zépszerűn ; — ezen szempontból indulva ki, a fenczímzett regét habozás nélkül oly munkának kell mondani, mely szót érdemel. Sajnáljuk, hogy azért, mert alul van a középszerűn. — Az olvasónak , ha e két szót hallja „Balaton“ és „rege,“ bizonyosan a magyar regék költője,­­ Kisfaludy Sándor jut eszébe. Értesítenünk kell az olvasót, ne várjon itt semmiféle oly regét, mely csak távolról is hasonlít a Kisfaludy-regé­­hez, mert nem kap egyebet, mint ízetlen alle­góriát, .. . ha ugyan szabad csak allegóriának is nevezni oly valamit, a­minek se magában véve némi művészeti idoma, se különben értelme és alapja nincs. A szerző azt mondja ugyan, hogy a nép hitéből szedte ki; ez tehát volna alap, csakhogy méltán kételkedhetünk a fölött, hogy a nép hitében a következő mese éljen . A Bala­ton helyén ezelőtt tenger volt; ezen tenger (férfi) szerelmes volt az óczeánba (az óczeán kisasz­­szony) , s el is ment hozzá , Magyarországon hagyva húgát, a Balatont, a­ki maga részéről beleszeret a hajnalcsillagba; a hajnalcsillag elcsábítja a Balatont, azután megszegi hűségi esküjét, mert a Balaton szegény, a „Déli ten­ger“ ellenben gazdagabb és szebb , már pedig csillag urfinak kincs kell. Ezért már most a Ba­laton „lassú hervadás“-nak indult, és herv­ad a mai napig. — De van-e értelme a regének ? A tanulság (mint ismét a szerző maga mondja) az, hogy „a földön nincs üdv, és a szerelem malaszt nélkül búr­kin az életen.“ Ez volna tehát a rege értelme; — értelmezze, a kinek tetszik. A kis férczelet határozottan csak mint curio­­sum bir érdekkel, s a ki nem undorodik a He­­gedüsféle színművek dagályos prózájától, mely mindig valami nagyot akar mondani, s vagy semmit vagy képtelenséget mond , az­tán mu­latságát fogja találni a „Balaton szerelmé­ben“ is. Hogy e „rege“ versben van írva, Roboz úron kívül bizonyosan senki sem hiszi. Rhythmusnak úgyszólván nyoma sincs; a rím is nagyon sze­gény. Főbaj azonban, hogy a szerző még csak nyelvtanilag sem ír helyesen. 7. KÜLFÖLD. Anglia, London, febr. 21. Az alsóház tegnapi ülésében Disraeli előterjesztő már előbb bejelentett indítványát a pénzügyre vonat­kozólag. Főleg azon ellenvetést téve a kincstár­­kanczellár pénzügyi előterjesztése ellen, mikép az a jövedelem-adónak 1860-bani eltörlését nem­csak megnehezíti, hanem épen lehetetlenné te­szi. A kanczellár a folyó kiadásokat 65,474000 s a bevételeket 66,365,000 ft. st.-re számítá, mi 8—900,000 ft. st.-nyi fölösleget állítna elő. Már szónok az 1858—59-dik évre a bevételt előre 61,404,000 s a kiadásokat 66,389,000 ft. st-re számítja, e szerint azon évben 5,000,000 ft. st.­­nyi deficit állana elő, s a következő évben az legalább kétannyira emelkednék. Ha ekkor a 7 millió ft. st.-et jövedelmező jövedelem­adó eltö­röltetnék , rettentő deficittel kellene küzdeni. Ezen veszély elhárítása végett a kiadások­ s be­vételeknek jobb kiegyenlítését kellene eszkö­zölni, mint a budgetben foglaltatik. Szerinte az 1857-res kiadásokat 55,849 000 ft. sz.-re lehetne leszállítani, s ekkor a czukor- s thea-vámok föl­emelése nélkül, 4 millió ft. sz. maradna fenn. A kincstár- kanczellár semmi okot sem lá­tott azon föltevésre, mikép 1860-ban deficit ál­lana elő, vagy valamely akadály fogna a jövedelem­adó eltörlésének útjában állani. Szá­mítása szerint azon évben a bevételek 58,115,000, s a kiadások 57,200,000 ft. sz.-re mennének föl, napirendre térést javaslott. Erre Gladstone Disraeli segédéül lépett föl. A pénzügyi előter­jesztés megsérti az ő legszentebb pénzügyi érzel­meit, s szerinte az valódi kárhoztató ítélet a parliamentnek a legutóbbi 15 év alatti műkö­dése fölött. A folyó évrel állítólagos 11,970,000 ft.st.-nyi adómérséklés valósággal csak 3,134,000 ft. st.-re menend fel. A budgetben foglalt kiadá­sokat szükségkép tetemesen mérsékelni kell.­­ Miután még Wilson Disraeli indítványa ellen s­z­a­­­n­g­a mellett emeltek szót, Mc G­r­e­g­o­r ja­vaslatára a vita folytatása elhalasztatott. Fran­cziaország, P­á­r­i­s, febr. 22. Madrid­ból tegnapról kelt sürgönyök semmit sem szól­nak azon itt elterjedt hírről, mintha Spanyolor­szágban állam­csí­nje történt volna. E helyett a palotában ma nagy tánczvigalomnak kelle adatnia. F. hó 20-kán ment végbe az Arguel­­les, Calatravas Mendizabal tiszteletére emelt emlékszobor felállítása. * Spanyolország, Madrid. Pidal külügy­­miniszer a Mexicóvali viszály tárgyában a külföldön levő összes spanyol ügynökökhöz egy oly körjegyzéket intézett, mit azoknak a kü­lönböző udvarokkal közölniük kellene. Ezen jegyzékben a spanyol kormány a különböző ud­varokat arról értesíti, mikép Mexicóban levő ügy viselője parancsot kapott fényes elégtételt kívánni az ottani spanyolokon a legutóbbi idő­ben elkövetett számos merényekért, s ezenkívül pénzbeli kármentesítést követelni az általuk szenvedett anyagi veszteségekért. Ha elégtételt nem nyerhetne, parancsa van lobogóját levenni s tüstént hajóraü­lni. A jegyzék hozzáteszi, mikép elegendő haderő fog küldetni a helyszínére, azon spanyol gyarmatosok élte s vagyonának oltal­mazása végett, kik nem hagyhatnák el a mexicói területet, s mikép később ha kell más erélyesebb rendszabályok is fognak használtatni, illő elég­tétel kieszközlése végett. Oroszország. Az „Oestr. Ztg“-ban következő közlést olvasunk : „A „Mom­. Post“ azon tudó­sítását, hogy Sándor császár ő felső tavaszszal a tuileriában látogatást leend, több lap hamis­nak nyilvánítá. A hozzánk ma érkezett tudósí­tásokból látjuk, hogy a két uralkodónak Páris­­ban találkozása csakugyan végbe fog menni. Az előkészületeken már most dolgoznak.“ Görögország. Athénéből, febr. 14-ről je­lentik, mikép a senatus a védhatalmak által a pénzügyállapotot illetőleg megállapított egyez­­ményt elvetette, s a ministerium tartott tanács­kozás után a hatalmakat értesítő a senatus ezen ellenzékéről. Ázsia. A „Nord“-nak Páriából febr. 22-éről írják : „A persa ügy befejeztetéséhez jutott. — Az Anglia és Persia közti egyetér­tés helyre van állítva. Pénteken egyez­tek ki a föltételek iránt. Nem lévén képes mind­azon föltéteket közölni, csak azt hozom föl, mi­kép Anglia mindazon városokban consulokat fog tarthatni, hol orosz consul székel.“ — A nevezett lapnak eme tudósítását megerősítni látszik az alábbi távirati sürgöny. Valamint a „M.Post“ is jelenti, mikép a per­sa követteli alkudozás kedvező folyamatban van . Napoleon császár a béke érdekében i­gyek­­szik hatni. Konstantinápolyból febr. 13-tól Marseillebe érkezett tudósítás szerint Oroszország alkudozá­sokat kezdett egy vaspályának Meh­ehedi Berbel (Marshag, a kaspi tenger délnyugati szögében) Teheránba vezetése iránt. Amerika, N­e­w-Y­o­r­k, febr. 7. S­a­n­ D­o­­m­i­n­g­ó­b­ó­l érkezett tudósítások szerint a je­lenleg visszahivatott S­e­g­o­s­i­a, spanyol consul, a bennszülöttek által bántalmakkal illettetett, s S­a­n­ T­h­o­m­a­s­b­a egy angol naszádra menekült. Mint tudjuk, ezen consul be akart avatkozni a köztársaság bölcselszövényeibe, és sikerült neki Santanát megbuktatni, Baez, hajdani elnök javára. Peruban a forradalom már a főváros­hoz közelgetett. Vivanco m­ok hadihajók bir­tokában lévén, saját haderejét könnyen mozdít­­hatá a pártnak bármely pontjára.Mexicóban a ministeri krcsis folyvást tart. A követek siet­nek az új alkotmány elkészítésével, hogy azt mielőbb ki lehessen hirdetni. Escalande,a mexikói spanyol főconsul, Caernavacába ment, hol bizonyítványok s adatok összegyűjté­sével foglalkozik, ama sajnos események iránt, miknek legújabban több honfitársai lettek áldo­zataivá. Más tudósítások szerint S­o­r­e­­­a, a me­xikói spanyol követ, útlevelét kikérte s elhagyta a köztársaság területét, hogy a „Perla“ fregatra menjen, mely a vera­cruzi kikötőben hor­gonyzott, s a havannai főkormányzó által az ő rendelkezésére helyeztetett. Ezen elutazás igen kellemetlenül hatott a mexikói kormányra, mely ezen tény következtében azt várta, hogy a spa­nyol kabinet elégtételt fog kívánni, s ezt katonai demonstrációval támogatandja. A „New-York Herald“-ból úgy látszik, hogy alaptalan volt azon távirdai közlés, mintha a senatus egyszerűen elvetette volna a D­a 1­­1 a­s-féle szerződést. E lap szerint a senatus, mi­után azt titkos­ bizottmányban tárgyalta, 33 sza­vazattal 8 ellen visszautasítá a külügyi bizott­mányhoz, hogy ez azt újólag tárgyalja, s módo­­sítványokat terjeszszen elő a tett ellenvetések szellemében. Ezen határozat igen távol áll a föl­­tétlen elvetéstől, s több mint valószínű, mikép ezen kérdés csak az új elnök beigtatása után fogván ismét szőnyegre kerülni, Buchanan bé­­külékeny hangulata a szerződés megerősítését eszközlendi. Sőt talán a senatus szavazatának egyszerűen az volt czélja, hogy az új kormány mindjárt az első napon külpolitikájának tisztán kijelölésére kényszeríttessék. Távirati tudósítások, London, febr. 23. Palmerston kijelenti, mikép a Neuchatelt illető értekezletek időpontja még nincs elhatározva, azonban ahhoz a Fran­­cziaország által meghivott összes hatalmak fog­nak képviselőket küldeni s a porosz király bé­­külékeny hangulata alig vétethetik kétségbe. Ma a budget-vita folytattatott. Lord Russell melegen pártolta a kormányt. A szavazásnál 286 szavazat a kormány mellett és 206 ellene volt. A peeliták, Gardwer és a Manchester-párt D­i­s­r­a­e­l­i­v­a­l szavaztak. Palmerston nem szólt. P­á­r­i­s, febr. 24. Állítják, mikép a lord Cow­­ley és Feruk­khan közti tárgyalások annyira előhaladtak, hogy a békeszerződés már a napok­ban alá fog irattathatni. A mai „Moniteur“ jelenti: A mecklenburgi hg a császárt egy herczegnő születéséről ér­tesítő. Nápoly, febr. 18. A „Giorna delle due Sici­­lie“ f. hó 14-ről jelenti, mikop a kormány Mell­­sürgő urnak egy vaspályának Brindisiből Lec­­cébe vezetésére engedélyt adott, föntartván ma­gának, hogy a munkálatok előhaladásakor a S. Vitotól vagy a Ferra d’Otranto tartomány más pontjától Tarentig vezetendő vonalra és egy szárnyvonalra Gallipoliba engedélyt adhasson. SZÍNHÁZI ELŐADÁSOK. A nemzeti színpadon: „Szerelmes ördög.“ Ballet 5 felv. A pesti német színpadon: „Narzis.“ Schauspiel in 5 Aufz. Bécsi börze, febr. 25. Megérkeztek, febr. 25. N­a­g­y Lajos cs. k. helytartó­sági tanácsos és megyei főnök Sopronyból. Dunavizállás, febr. 25. 2' 11' 1­0 fölött. (Távirati közlés.) Bankrészvény ............................. 1048 Augsburg....................................... 1043/1 Hamburg............................................1.T1/* London................................................10.10 Cb. kir. arany................................... 73/11 Felelős szerkesztő: NÁDASKAY LAJOS.

Next