Budapesti Hírlap, 1893. május (13. évfolyam, 119-148. szám)

1893-05-23 / 140. szám

Budapest, 1893. XIII. évfolyam 140. sz. Kedd, május 23. Előfizetési Árak: Egész évre 14 frt, félévre 7 frt, negyedévre 8 frt 50 kr., egy hóra 1 frt 20 kr. Megjelenik mindennap , hétfőn és Ünnep utáin való napon is. Főszerkesztő: Rákosi Jenő. Szerkesztőség és kiadóhivatal: IV., Kalap-utca 16. sz. Hirdetések díjszabály szerint. Egyes széni ára helyben 4 kr., vidéken 5 kr. Hősök és cselédek. Budapest, máj. 22. Fényben ragyogó szobor a sebesült honvéd, diadalában Isten angyala által megkoszorúzva. „Éljen a magyar!“ volt a haldokló és a győztes szabad­sághősök csatakiáltása, mikor ágyutű­z és sivitó golyózáporban Budavárát bevet­ték. S felhangzott ismét az „éljen !“ és szólt a halottaknak, mint a feltámadás riadója. A­mint a lepel a honvéddicső­ség emlékéről lehullott, az elesettek és meghaltak bajtársai éljeneztek és min­denki éljenzett. A nap rásütött a szo­borra s a honvédek sirjai megnyíltak. Ott voltak ők is jelen, a névtelen hő­sök ezrei, kik életüket áldozták Ma­gyarország szabadságáért Budánál, mert a lélek halhatatlan. íme nem hiába on­­ták vérüket, a hálás nemzet oltárt emel nekik s ezrivel tódul a nép tisz­teletükre. A régi magyar zászlók lo­bognak, a régi dob pereg, az öreg trombitás megfújja őrzött kincsét: előre magyarok, előre ! Kik itt a díszruhások, az előkelők ? Nézzétek azokat a kopott barnakabátos vén embereket, ők az elsők. Övék a leg­nagyobb disz, mert övék minden érdem, az öreg honvédeké, kik harcoljanak és most eljöttek messze földről, urak és parasztok, épek és bénák, hogy lássák és átérezzék még egyszer emlékezet­ben a nagy idők dicsőségét. Oly szé­pek ! Mert annyi igaz érzés lakik ben­nük. Megható látvány. A szobor körül a sok koszorú egy­mást tetézi, hogy soknak még a sza­lagja sem látszik. Mindenik egy-egy hó­dolat. Az egész ország hódol a függet­lenségi harc vitézeinek és eszményei­nek. Az összes nemzet képviselve van a hazafiság és kegyelet ünnepén. A sza­bad magyarok eljöttek, osztály- és párt­­különbség megszűntek. Vannak itt drá­gaköves főurak, szépséges hölgyek, mél­­tóságos küldöttségek, papok, polgárok, egyesületek és munkások képviselői, megyék, városok és országgyűlés, együtt van tehát az ország és a nemzet. A képviselőház koszorúja a legszebb és legnagyobb; egy kis koszorú messze távolból érkezett, Ruttkayné­ K­ossuth Lujza küldte, azt volt legbecsesebb. Koszorú és szalag mind áldást mon­dott, imádságot a magyar haza szabad­ságáért. A nép hol marad? A tér szinte üres. Tízezer ember elférne még. Nincs ember elég Budapesten? Mi ez? Kö­zöny, vagy kényszer? Ostoba zsar­nokság. A kormány rendőrei a népet nem eresztik be, a várba sem. A kapuk, a lépcsők, a sikló el vannak zárva. Reg­geltől fogva délutánig csak jegygyel lehet a szoborhoz s a vár d­élső részébe jutni. A nép tódul, lánchídon, gőzhajó­kon át Pestről, felsiet a kéz, zug és szitkot mond, teszi hiába, mert a rend­őrök visszautasítják. Jegyeket sem osz­tottak eleget, kiírták a városházára, hogy már elfogyott mind, mert a kor­mányzó ravaszság úgy intézte, hogy jegy ne legyen s a közönség ne kapjon, hanem a rendőrség ügynökei elkértek tizet, húszat, nem hogy kiosszák, hanem hogy megtartsák, csakhogy ne legyen a leleplezési ünnepen nagy közönség, így sikerült a gyávaságnak a honvédünne­pet megkisebbíteni. Jelentőségét azon­ban el nem vehették és a szobor áll­t kivont karddal kezében. Őrizték is kettős sorokban, gyalog és lovas rendőrök, az utcákat meg­szállva, a Hentzi szobrát, a miniszter­­elnök és a k. és cs. honvédelmi minisz­ter palotáit. Fölösleges óvatosság és erő, mert a Hentzi szobor szégyenében el nem sülyedt, Wekerle és Fejérváry pedig nem mutatkoztak. Senkinek esze ágában nem volt tüntetni. Sokkal emelkedettebb volt a lelkesedés közhangulata. Himnuszt, Szó­zatot, Kossuth dalát énekelte a közön­ség meghatottan s nem ejtett volna foltot a honvéd néven s nemzeti ünne­pen egy világért sem. Ezt nem, de nagy keserűséget érezett, mert tapasz­talta, hogy Magyarország még nem szabad, Budát még egyszer meg kell ostromolni, nemzeti kormányunk nincs, bécsi parancsra rendőrök s katonák hatalmába adattunk. Mindenki kereste és kérdezte a ma­gyar minisztereket, hogy hol vannak. Nem jöttek el, mindenki tudta, hogy nem fognak eljönni, mégis minden em­ber várta és nélkülözte ez urakat — a kormányt. De nem jöttek, maguk he­­lyett a rendőrséget küldték. Nem hogy a rendet fentartsa, hanem, hogy a sza­badságot korlátozza, az ünnep lefolyt szépen, zavartalanul, megragadó fen­séggel s magyaros pompával, mert nagy tényyezők voltak ott együtt. Megnéz­hette volna maga a király is. A mi­niszterek és a katonaság elmaradása bizonyítja, hogy él itt egy­ nemzet kor­mány nélkül, van egy kormány, mely nem tart a nemzettel és van egy had­sereg, mely az állam fölött áll. A BUDAPESTI HÍRLAP TARCAJJL Zala György honvédje. —­ A Budapesti Hírlap eredeti tárcája. — Alig múlt le rólunk röpke szárnyon egy hét és íme már a második szoborral ékesebb, a mi toalettező fővárosunk. Tegnaphoz egy hete lepleztük le Arany szobrát, architektonikus arányosságait tekintve a legkedve­­bb ily lát­ványosságok egyikét, s ma már a honvéd­­emlék előtt állunk, tapsolva egy másik művész­nek, a­ki magyar gondolatot, magyar érzést önt ércbe. Zala, György, az ifjú művész — mert hiszen még a 40-ik évén is innen van — köz­­vetetten élvezhette alkotása hatását. Lelkesen, meghatva, tapsolva fogadta művét a közönség, nem telt be nézésével és nem telt be dicsére­tével. A szoborművész maga ott volt, egyszerű és igen kedves magyar díszben maga is daliás alakjával egy szép szobor. Azért mondom, hogy kedves magy­­r díszben, mert erre is van meg­jegyzésem. Nekem a magyar ruha, valahány­szor látom, mindig némi töprenkedésembe ke­rül. A­kik nálunk felöltik, persze, hogy csak kiváló ünnepi alkalommal, azok mind a régi főrendek díszét viselik: aranyat, gyémántot, mert ötvösmunkát, bíbort, bársonyt, selymet, skólomot. Az többnyire megannyi kancellár és nádor és királyi tavernikusz és bán és isten tudja mi. A ruhája anyagában, ékitésében és szabásában egyaránt. Mintha egyéb ez ország­ban régen nem is lett volna, sem köznemes, sem polgár, sem paraszt. Azután ha tél van, ha nyár van : nyest, nyuszt és párduc és me­nyét és egyéb drága prém süvegen és men­tén, hogy csak győzze tőle a vitéz a verejté­két törülgetni. fiát a mi eleinknek nem volt nyári ruhájok ? Nem volt nyári diszek ? Zala György egyszerű kék atillában volt, stilizált fekete szűr a vállán, hetyke, kedves kalap a fején , egy szép, vonzó, szerény ma­gyar alak a főnemesség tolongó sokaságában. Ez az öltözködés maga a találékony, eredeti művész ízlésről tesz tanulságot. De térjünk a szobrára. Egy szép, izmos, erőteljes honvédalak, vitézi állásban, föllépett atillával és inggel a mellén ,­állásában, mozdulatában benne van a kivívott győzelem ; szép arányos test, rugal­mas, könnyű tartás, mely a lélek tartalmát, az önfeláldozó hazaszeretet diadalérzetét fejezi ki ; a jobb kar immár leeresztve tartja a dia­dalmas szablyát, a fej felfelé tartva sebe elkö­­tötten, vonásaiban a csata fáradalma, a vesz­tett vér leszerelő ereje, de szemében lángolva a szív összes érzett, ily kettős erők csatatere, ez az arc : a vesztes anyagé és a diadalmas akaraté. A honvéd felett angyal, vagy ha tet­szik géniusz lebeg, a­ki átveszi a hős lankadó baljából a dicsőségre vitt zászlót szintén bal kezével, míg jobbjával cserkoszorút tart a vitéz katona feje fölé A három rész, úgy mint a honvéd, az angyal és a harcokban megté­pett zászló nemes harmóniában biztos vona­lakkal alkot szép, egységes rajzot, mely gyö­nyörrel bilincseli le a szemedet. Csonka ágyú­ból és egy eltört kerékből kerül ki a szobor­­csoport közvetetlen talpa. Ez alatt van a karcsú és könnyű kőoszlop, a­melynek első lapján van a magyar hölgyek cserkoszoruja (bronz) szalaggal a névtelen hősöknek felírással. A szobor a dísztér emelkedő felső végén igen jól van felállítva. E romantikus, csoportos szoborművek, melyek élülről egész akciót, egy­­egy mozgalmas képet adnak, nem arra valók, hogy hátulról nézze őket az ember. Szembe vagy egyharmad oldalt kell ezt élvezni, mert az anyagtömeg, melyet céljaihoz képest a mű­vész mozgósít, a szobor hátulján többé semmi célt nem szolgál s inkább csak több-kevesebb szer­encsével elexpediálandó (ha szabad e szót használnom), ott már nem művészi kompo­zícióról van a szó, mint a klasszikus iskola szerint való műveknél. Itt gondolat és forma, kifejezés és ábrázolás minden a homlokzat­részen van összepontosítva, hogy hirdesse a művész hatalmát. Az ily szobrokat legjobb Mai számunk 12 oldal

Next