Budapesti Közlöny, 1871. szeptember (5. évfolyam, 200-224. szám)
1871-09-01 / 200. szám
Art. 11. Lorsquc, dans une cause pénale instruite dans l’nn de deux pays, la confrontation de criminels detenus dans l’autre, oú la production des diéces de conviction ou documents judiciaires sera inréc uíiic, la demande en sera íaite par la voie diplomatique, et Ton y donnera suite, á moint, que des considérations particuliéres ne s’y opponent et sor.rj l’:b’.;gation de ren voyer les criminels et les piéces. Akt. 12. Les Gouvernements contractaus renoncent á tonte réclamation de fraits resultant du transport et du renvoi, dans les limites des leurs ter ritoires respectifs, de criminels á conf'ronter, et de l’envoi et de la resti tution des piéces de conviction et documents. La présente Convention ne sera executoire, que dix jours aprés sa publication ; eile continuera á étre en vigueur pendant cinq années. Dans le cas oú six mois avant l’expiration de ce terme, aucun des deux Gouvernements n’ auraient déclaré y renoncer, eile sera valable pour cinq autres années, et ainsi de suite de cinq ans en cinq ans. Elle sera ratifiée et les Ratifications en seront échangées dans 1’ espace de trois mois ou plu töt, si faire se peut. En fői de quoi, les ríénipotentiaires respectifs l’ont signée et y on apposé le cachet de leur armes. Fait á Paris, le treiziéme jour du mois de novembre de P an de gráce mil búit cent cinquante cinq. (L. S.) Hübner m. p. (L. S.) Walewsky m. p. 11. CZÍKK. Ha valamely bűnügyben, mely a két állam egyikében foly, a másik államban letartóztatott bűntettesek szembesítése, vagy bizonyítékoknak, vagy bírói okiratoknak előmutatása válnék szükségest, az ez iránti kérelem diplomatiai után történik, és hacsak különös tekintetek nem ellenzik, telesíttetik is azon kötelezettség terhe alatt, hogy a bűntettesek és bizonyítékok ismét visszaküldessenek. 12. CZÍKK. A szerződő kormányok lemondanak minden követelésről azon költségekre nézve, amelyek a szembesítendő bűntetteseknek illető területeik határain belül való átszállításából és visszaküldéséből, valamint a bizonyítékok és okiratok átküldéséből és visszaszolgáltatásából erednek Akt. 13. 13. CZÍKK: A jelen szerződés tíz nappal közzététele után lép hatályba, és folyton érvényben marad öt évig. Az esetben, ha hat hónappal ezen határidő lejárta előtt a két kormány egyike sem jelentené ki felmondását, további öt évre hatályban marad, és így tovább öt évről öt évre. A szerződés meg fog erősíttetni, és a megerősítések három hó lefolyása alatt, vagy ha lehet, előbb is kicseréltetnek. Minek hiteléül azt az illető teljhatalmazottak aláírták, és pecsétjeikkel ellátták. Kelt Párisban, az üdv 1855-dik esztendejében november hó 13-dik napján. (P. H.) Hübner s. k. (P. H.) Walewsky 8. k. Nos visis et perpensis conventionis huius articulis, illos omnes et singulos ratos hisce confirmatosque habere profitemur, ac declaramus verbo Nostro Caesareo Regio adpromittentes, Nos omnia, quae in illis continentur, fideliter executioni mandaturos esse. In quorum fidem majusque robur praesentes ratihabitionis Nostrae tabulas manu Nostra signavimus, singilloque Nostro Caesareo Regio adpresso firmari jussimus. Dabantur Imperiali űrbe Nostra Vienna, die 6 mensis Decembris anno millesimo octingesimo quinquagesimo quinto, Regnorum Nostrorum octavo. (L.S.)Fkanciscus Josephus, m. p. Comes a Buol-Schauenstein m. p. Ad mandátum Sacrae Caesareae et Regiae Apostolicae Majestatis proprium : Joannes Vesque de Püttlingen m. p. C. R. Consiliarius aulicus et ministerialis. Ezen szerződés, vonatkozással az 1871-ik évi XXV-ik t. czikkre, miheztartás és alkalmazás végett ezennel kihirdettetik. Kelt Pesten, 1871-ik évi augustus 1-én. Bittó István s. k., igazságügyminister. Goldschmidt János nyugalmazott császári és királyi százados vezetéknevének „Gyulányi“ra kért átváltoztatása folyó évi 21.584. számú belügyministeriumi rendelettel megengedtetett. A földművelés-, ipar és kereskedelmi ministérium részéről megengedtetett az első magyargácsországi vasútvonalon fekvő ungmegyei Szobráncz és zemplén megyei Tőketerebes, Nagy-Mihály és Homonna nevű vasúti állomásokon a hasznos házi állatok, és azoktól származó nyerstermékek fel- és lerakása a fenálló 1859. évi állatjárvány - szabályrendeletek szoros fentartása mellett. Helyreigazítás. Lapunk tegnapi számában Breuer Sándor kinevezését illetőleg a „XVI szepesi városi“, után tévedésből kimaradt e szó „kerületi“ műt ezennel helyreigazítva, a tegnap közlött legfelsőbb kézirat igy olvasandó: Magyar belügyimiisterem előterjesztésére Breuer Sándort Késmárk, Lőcse és Göllnitzbánya szabad kir. városok főispánjává és a XVI szepesi város kerületi grófjává ezennel kinevezem. Kelt Bécsben, 1871-ik évi aug. 26-án. Ferencz József s. k., Tóth Vilmos, s. k. tói kart, előadván a magas kormány e nagy horderejű intézményének üdvös czélját, mely által buzgóságuk és ügyszeretetük mellett az ország népnevelési ügyét előmozdíthatják. Ezután bemutatta a póttanfolyam vezetésével megbízott Krauze János, Schaller Ernő, Marko Lajos és Möszl Gusztáv igazgató tanár, továbbá Glevitzky Sándor gazdászat- és Gotescha Alajos tornászati tanár urakat. A tanfelügyelő magára vállalta a nevelés és tanítás, a magyar és német nyelvtan gyakorlati kezelését. Említésre méltó Danilovits Mihály kanonok és egyházmegyei tanfelügyelőnek azon kedvező intézkedése is, miszerint a 180 egybegyült tanítónak nemcsak elszállásolásáról, hanem mérsékelt dij melletti étkezéséről is gondoskodott, miért sok szegényebb sorsú tanító csak hálás köszönetét nyilváníthatja. EGYLETEK ÉS TÁRSULATOK. A MAGYAR ORVOSOK ÉS TERMÉSZETVIZSGÁLÓK NAGYGYŰLÉSE SZAKOSZTÁLYAINAK augusztus 29-én tartott üléseiből. Az ásvány-, föld- és vegytaniszakosztály. 1. Szakvezető Szarka János aradi gyógyszerész előadja, hogy a szabályok értelmében kötelessége legelőször is a szakülést figyelmeztetni, miszerint a mai napra egy alelnököt és két jegyzőt valamennyi szakülésre állandóan megválasszon. Minek folytán a mai napra egyhangúlag elnökké Szarka János, és állandó szakjegyzőkké Trajánovits Ágoston sarkadi gyógyszerész, és Hámory Lajos eleki gyógyszerész választottak, kik is helyeik elfoglalásával a bennük helyezett bizalmat szívélyesen megköszönték. 2. Elnök felhivja a szakülés tagjait netaláni inditványok megtételére. aj Szemnecz Ferencz jászladányi gyógyszerész indítványozza Aradváros nevezetességeit tudományos tekintetekből megszemlélni. Határoztatott: Hogy mai nap a „Neumann “-féle „szeszgyár“ tekintessék meg; b) Hegedűs Lajos kassai gyógyszerész indítványozza ahomoeopathiai hasonszenvészet endis-pensatiójának szabályozását és megszorítását, ezzel kapcsolatban számbavéve a múlt XIV-dik nagygyűlés határozatát, mely szerint a közegészségügy általános rendezése végett a magyar királyi minisztérium kerestessék meg. Határoztatott most is, miszerint az általános közegészségügy keretébe tartozván a hasonszenvészet is, így a szakülés elégségesnek véli a jelen nagygyűlés közgyűlését eziránt megkeresni, hogy a múlt XIV. nagygyűlés határozatának foganatosítása végett bízza meg állandó bizottmányát, miszerint a m. kir. ministerium kérvényünk megsürgetése tekintetéből újra keressék föl a közegészségügy hazánkbani általános rendezésére. 3. Elnök felhivja az értekezőket, értekezéseik előadására. a) Houchard József n. enyedi nyug. bányanagy értekezik a „Varagyai“ kutatás alatti kőszéntelep földismei viszonyairól, — bemutatván több kőszén (liquit) példányokat is. A hazai iparra oly jelentékeny befolyást gyakorló eme kőszéntelep felfedezése az értekezőnek igen melegen fogadtatott, és értekezése az évkönybe felvétetni határoztatott. b) Trajánovits Ágoston, sarkadi gyógyszerész „A Bihar- és Békésmegyék véghatárán érintkező Sarkad m. város és vidéke földtalajáról és NEMHIVATALOS RÉSZ. ISKOLA-ÜGY. Kassa, aug. 30-án. A vallás és közoktatásügyi m. kir. ministerium ez idényre Kassára is rendelt tanitó-képezdei póttanfolyamot, mit Imre Lőrincz kir. tanácsos és főtanfelügyelő úr augustus 14-én ünnepélyesen nyitott meg, mely alkalommal forró szavakkal üdvözölte az egybegyült nagyszámú tant