Budapesti Közlöny, 1892. április (26. évfolyam, 75-99. szám)
1892-04-08 / 81. szám
Budapest, 1892. 81. szám. Péntek, április 8. BUDAPESTI KÖZLÖNY. HITITALOS LAP. BKKturiszTosiai iroda, IT. karatél, Zápót-utcza II. Dim. Kraiki-hivatal : Ferencziek tere, Athenaeum-épület, Előfizetési Árak : naponkénti postai szétküldéssel, tij helyben hátéhoz hordva. Egész évre 30 firt Félévre 10 » Negyedévre ...... * » Egy Mimus ára 30 ki. Hivatalos hirdetések: A „Hivatalos Értesítő“-be iktatandó hirdetések díjjal előlegesen beküldendők, még pedig 100-szóig egyszeri hirdetésért 1 frt, 100—200- szóig 2 frt, 200—SOO-szóig 5 frt és így tovább.— Azonfelül minden egyszeri beiktatás után 30 kr, bélyegdíj, az esedékes nyugtabélyeg és az esetleg kért lappéldányok ára 30 krajczárjával is megküldendő. Magánhirdetések: Egy hatodkasábon petitsor (illetőleg annak térfogata) egyszeri beiktatásnál 19 kr, kétezernél 16 kr, s három vagy többszöri beigtatásnál 13 krajczárba kerül minden egyes megjelenésért. A bélyegdij minden beiktatás után külön 30 kr. 2* HIVATALOS RÉSZ. 1892. évi IX. TÖRVÉNYCZIKK az afrikai rabszolgakereskedés elnyomása érdekében tartott brüsseli nemzetközi értekezlet főokmányának és a hozzá tartozó nyilatkozatnak beczikkelyezéséről. (Szentesítést nyert 1892. évi márczius hó 30-án.) A szerződő hatalmak jóváhagyási okmányainak Brüsselbe beérkezéséről felvett jegyzőkönyv értelmében a főokmány és a hozzátartozó nyilatkozat 1892. évi április hó 2-án lép hatályba. — Kihirdettetett az «Országos Törvénytár »-ban 1892. évi április hó 2-án.) MI ELSŐ FERENCZ JÓZSEF, ISTEN KEGYELMÉBŐL AUSZTRIAI CSÁSZÁR, CSEHORSZÁG KIRÁLYA STB. ÉS MAGYARORSZÁG APOSTOLI KIRÁLYA. Kedvelt Magyarországunk és társországai hű Főrendei és képviselői közös egyetértéssel a következő törvényczikket terjesztették szentesítés végett Felségünk elé: A brüsseli nemzetközi értekezletnek 1890. évi julius hó 2-ikáról keltezett főokmánya a hozzá tartozó nyilatkozattal együtt ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a következő: A mindenható Isten nevében. Ő Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya; Ő Felsége a német császár, Poroszország királya, a német birodalom nevében; Ő Felsége a belgák királya; Ő Felsége Dánia királya ; Ő Felsége Spanyolország királya és az Ő nevében Ő Felsége a királyság régens-királynője; Ő Felsége a független Kongó állam souverain királya; Amerika Egyesült Államainak elnöke ; a franczia köztársaság elnöke; Ő Felsége Nagy- Britannia és Izland egyesült királyságok királynője, India császárnője; Ő Felsége Olaszország királya ; Ő Felsége Németalföld királya, Luxemburg nagyherczege stb.; Ő Felsége Persia sahja; ő Felsége Portugália és Algarvia királya stb. stb.; ő Felsége a minden oroszok császárja; Ő Felsége Svéd- és Norvégország királya stb. stb."; 0 Felsége az ottománok császárja és Ő Fensége Zanzibar szultánja ; egyaránt azon erős szándéktól áthatva, hogy az afrikai rabszolgakereskedés által előidézett bűntetteknek és pusztításoknak vége vettessék, Afrika benszülött népei hatályosan megvédessenek és e rengeteg terület számára a béke és a polgárosodás jótéteményei biztosíttassanak; a hatalmak által már ugyanezen értelemben és különböző időben hozott határozatokat új hatálylyal felruházni, az azok által elért eredményeket fokozni és mindazon rendszabályokat, melyek a közös gondoskodásuk tárgyát képező mű befejezését biztosítják, egységes foglalatban összeállítani kívánván. Ő Felsége a belgák királya kormányának, Ő Felsége Nagy-Britannia és Izland egyesült királyságok királynője, India császárnője kormányával egyetértőleg hozzájuk intézett meghívása következtében elhatározták, hogy e czélból Brüsselben értekezletet tartanak és meghatalmazottaikká kinevezték, még pedig: Ő Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya. Khevenhüller-Metsch Rudolf grófot, kamarását, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Ő Felségénél a belgák királyánál; Ő Felsége Németország császárja, Poroszország királya, a német birodalom nevében: Alvensleben Frigyes János grófot, kamarását és valóságos belső titkos tanácsosát, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Ő Felségénél a belgák királyánál, és Göhring Vilmos urat, titkos követségi tanácsosát, a német birodalom amsterdami főconsulát. Ő Felsége a belgák királya: Lambermont Ágost bárót, államministerét, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét, és Banning Emil urat, főigazgatót a belga külügyi ministeriumban; O Felsége Dánia királya, brockdorfi Schack Frigyes György urat, Dánia antwerpeni főconsulát; O Felsége Spanyolország királya és az Ő nevében O Felsége a királyság régens-királynője: Gutierrez de Aguera József urat, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Ő Felségénél a belgák királyánál; Ő Felsége a független Kongó állam souverain királya: Van Eetvelde Ödön urat, a független Kongó állam külügyi hivatalának főnökét, és Van Maldeghem Ágost urat, a belga semmitőszék tanácsosát, az amerikai Egyesült Államok elnöke: Terrell Edwin H. urat, az amerikai Egyesült Államok rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Ő Felségénél a belgák királyánál, és Shelton Sanford Henrik urat; a franczia köztársaság elnöke: Bource Albert urat, a franczia köztársaság rendkívüli követét és meghalmazott ministerét Ő Felségénél a belgák királyánál, és Cogordan György urat, meghatalmazott ministert, a franczia külügyminister kabineti igazgatóját . Ő Felsége Nagy-Britannia és Írország egyesült királyságának királynője, India császárnője: Vivian lordot, az Egyesült Királyság pairjét, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Ő Felségénél a belgák királyánál, és Kirk János urat; Ő Felsége Olaszország királya: De Renzis Ferencz urat, montanarói bárót, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Ő Felségénél a belgák királyánál, és Catalani Tamás urat, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét. Ő Felsége Németalföld királya, Luxemburg nagyherczege , herwyneni Gericke Lajos bárót, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét ő Felségénél a belgák királyánál; Ő császári Felsége Persia sahja: Nazare Aga tábornokot, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Ő Felségénél a belgák királyánál; Ő Felsége Portugália és Algarvia királya: De Macedo Pereira Coutinho Henrik urat, tanácsosát, a királyság pairjét, tiszteletbeli ministert és államtitkárt, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Ő Felségénél a belgák királyánál. Ő Felsége a minden oroszok császárja: Duroussoff Leo herczeget, udvarmesterét, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Ő Felségénél a belgák királyánál, és De Martens Frigyes urat, valóságos államtanácsosát, az orosz külügyi ministerium tanácsának állandó tagját; Ő Felsége Svéd- és Norvégország királya, de Burenstam Károly urat, kamarását, meghatalmazott ministerét Ő Felségénél a belgák királyánál és Ő Felségénél Németalföld királyánál; 0 Felsége az ottománok császárja: Caratheodory István effendit, birodalmi főméltóságviselőt, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Ő Felségénél a belgák királyánál; 0 Fensége Zanzibar szultánja, Kirk János urat és Göhring Vilmos urat, kik jó és kellő alakban talált felhatalmazásokkal ellátva, a következő határozatokban állapodtak meg. I. FEJEZET. Rabszolga-kereskedő országok. A rabszolga-kereskedés fészkét képező vidékeken teendő intézkedések. I. Czikk: A hatalmak kinyilatkoztatják, hogy az Afrika belsejében űzött rabszolgakereskedés elnyomására a leghatályosabb eszközök a következők: 1. A közigazgatás, az igazságszolgáltatás, az egyházi és katonai intézmények fokozatos szervezése Afrikának a polgárosult nemzetek fenhatósága vagy védnöksége alá helyezett területein ; 2. Afrika belsejében azon hatalmak részéről, amelyekhez az illető területek függőségi viszonyban állanak, egymásután oly erős őrséggel ellátott állomások létesítése, hogy az embervadászat által elpusztított területeken a benszülöttek hathatós védelme és a rabszolga-kereskedés erélyes elnyomása lehetővé váljék; 3. Utak és különösen vasutak építése, melyek az előőrsi állomásokat a tengerparttal összekötik és a belvizeket és a sodrások és zuhatagok által átszelt folyamok és folyók felső folyását kényelmesen hozzáférhetőkké teszik, hogy ekkér a jelenleg emberek vállain eszközölt teherhordás olcsóbb és gyorsabb szállítási eszközök által helyettesíttessék. 4. Gőzhajójáratok berendezése a hajózható belvizeken és tavakon s azoknak a partokon emelendő erődök védelme alá helyezése; 5. Táviróvonalak felállítása a végből, hogy az őrhelyeknek és állomásoknak a tengerparttal és a közigazgatási központokkal való összeköttetése biztositassék ; 6. Expeditiók és mozgó hadtestek szervezése, melyek az állomások egymással és a tengerparttal való összeköttetését fentartják, a rabszolgakereskedés elnyomásánál közreműködnek és a közlekedési utakat biztosítják. 7. A lőfegyverek, de legalább is a tökéletesített fegyverek és a lőszerek bevitelének korlátozása a Lapunk mai számához egy és egynegyed ív «Hivatalos Értesítő» van csatolva.