Budapesti Napló, 1898. október (3. évfolyam, 271-300. szám)
1898-10-02 / 271. szám
szám. Budapest, vasárnap BUDAPESTI NAPLÓ 1898. október 2. 28 s csak ezen bejegyzett védjegygyel. SCHAFFER ROZA névre. Szépség gazdagság, Szépség hatalom. Ezt a legnagyobb kincset elérni eddig egyedül csak Шта Rosa Schaffer, szerb Mr. elv. és kamarai szállitónő, , Bécs, I., Graben 14. által feltalált és használt szépségszereknek sikerült. Poudre ravissante szót próbálta, nélkülözhetlen, a bőrt vakító fehérré teszi, csodálatos zománca alatt eltűnnek a bőrkiütések, síit a himlőhelyek és anyajegyek is, elsimítja a ráncokat, összehúzza a romez kenőcsök által támasztott iikacso- és minden nfiarcot vakítóvá, fiatallá, majdnem át átseóvá tesz. Ez az egyedüli poudre, nek használata után mosakodni lehet, anélkül, hogy szenzációs hatása a bőrről eltűnne, karton ára 2.50 és 1 frfc. ’1*ТПА TftirífcynutA évtizedekkel fiatalít, a bőr ruganyos marad el ránc nélkül, és 1 «. ▼ .iHfMl-es LC estende minden hölgynek kellene használni. Egy tégely 1.50Ш 1»» biccavitti megőrzi a bőr üdeségét, erősiti és a legkitűnőbb, biztos hatású ritvitt&ftirtftg, toillettce-viz. Egy üveg 2.50. reme, Eau és Poudre ravissante ínyéremmel lett kitüntetve. Mind e szereim csodálatos hatásáért teljes kezességet vállalok. Számtalan köszönő- és smerő levél betekinthető a legmagasabb körökből és csak diskrécióból nem közlöm öt. Főraktár: Rosa Schafer, Bécs, I. Graben 14. ■ ШЯПЯШЯПЯ A szabadalmazott „Fairbanks“ mérlegek ”"1ó" százados rendszernél, tolómilyes fémmérőkarral bírnak és a híd minden pontján egyenlően mérlegelnek. Gazdasági-, szekér-, marha-, zsák- és raktári mérlegeinket, különösen gazdáit, gazdaságok, községek és uradalmak részére a legjobb meggyőződéssel ajánlhatjuk. Gazdasági egyesületi tagok kedvezményben részesülnek. .FAIRBANKS“ mérleg- és gépgyár részvény-treag Budapest, Andrássy-ut 14. Gyár: Váci-ut 158. Megrendelések közvetlen: iSzponti irodánkhoz. Andrássy-ut 41. sz. intézetdők. M. kir. államvasutak, 138165/98. szám. Pályázati hirdetmény. A magy. kir. államvasutak igazgatósága az 1899. évben szükséges 7000 g. kőolaj szállításra ezennel nyilvános pályázatot hirdet. Az ivenkint egy koronás okmánybélyeggel ellátott ajánlatok lepecsételve legkésőbb 1898. évi október hó 18-ának déli 12 óráig a magy. királyi államvasutak anyag- és leltárbeszerzési szakosztályánál benyújtandók, vagy postán odaküldendők. Ugyanezen időpontig átadandók ugyanott a kötelező minőségi minták is. Bánatpénz gyanánt az ajánlott anyag értékének 5°/o-a legkésőbb 1898. évi október hó 17-én déli 12 óráig a m. kir. államvasutak budapesti főpénztáránál leteendő. Szállításra nézve mérvadók és kötelezők a 122291/96. számú általános szállítási és kőolajra vonatkozó 30986/92. sz. különleges feltételek. A szállításra vonatkozó egyéb részletes módozatok az igazgatóság anyag- és leltárbeszerzési szakosztályában, valamint az üzletvezetőségeknél és a hazai kereskedelmi és iparkamaráknál megtekinthetők. Ezen részletes módozatok leírása az ajánlatot tenni szándékozóknak a fentnevezett anyag- és leltárbeszerzési szakosztály által ingyen adatik ki, vagy kívánságra postán megküldetik. Budapest, 1898.szept. Az igazgatóság. A legjobbat szamócákban és spárgagyökerekben szállítok bérmentve, csomagolással együtt: ÍOO drbot 2 frtért, uj fajokat 2 frt 50 frért; ÍOOO drb 15 frt, uj 20 frtért, csak erős, jó gyökérzettel ellátott növények, szavatolt fajazonosság mellett. A monarchiának legnagyobb különlegességi tenyésztései. Az őszi ültetésre ajánlom legolcsóbban: Akác, Gleditschia és más, ezőslök, mezők stb. bekerítésére való csemetéket . 1000 darab 6—12 forint. — 10.000 darab 50—110 forint. Magastörzsü fák 2lli—31 mtr magasak: Akác, Ananthus, Morus ....................................... 100 darabonként 18 forint. Zöld jávor, Gleditschia stb. ______________ 100 „ 30 „ Boglárfa, tarka jávor............................................. 100 „ 40 , Gyümölcs- és díszfákban a legnemesebbet. Magvakban és virághagymákban a legjobbat szállítja bárhová virágkivitel, «…» Julisé Vilmos, cs. és kir. udvari szállító, Árjegyzékek bérmentve, mag-, növény- és fatenyésztés, Temesvár. ARAD. Révész Nándor könyv-, zenemű- és papirkereskedése Arad, Szabadság tér 20. sz. Hazai és világirodalmi termékek állítidó és dús raktára. Iskolai könyvek. Óriási zenemű raktáram a legnagyobb igényeket kielégitőleg, van felszerelve. Ügyvédi könyvek és nyomtatványok. Hazing- raktár mindennemű író-, levél- és rajzpapirokiró- és rajzszerekből. Legnagyobb és legszebb választékú raktár,, mindenféle díszlevélpapírok és egyszerű levélpapíroknak. Üzleti könyvek gyári raktára. Strausz Lajos órás, ékszerész és Miszerész, Arad, Andrássy tér 15. Javítások pontosan és jótállás mellett eszközöltetnek. Magyar Király Szálloda Arad. A város legszebte helyén, villamos megállóhely, csak Arad hegyvidéki borok. Kitűnő konyha, szép szobák, mérsékelt árak. Ifj. Szojka János a „Jokey“-soz, Arad, Andrássytér II, ezelőtt Obetkó Kálmán férfi divat, diszmó, utazási cikkek, pipereáru és gyermekjáték üzlete. Marescly Gyula a „vadászhoz“ férfi divat és diszmótárgyak üzlete Aradon, Atzél Péter és Zrinyi utca sarkán, a színház főbejáratával szemben. Telefon sz. 317. Stiefelbauer Ferenc női, férfi és ortopedikai cipész Salacz utca 3. Készít mindennemű ortopedikai cipőket, dús raktárt tart angol és francia női,, férfi és gyermekcipőkben. Megrendelések mérték és mintacipők beküldése után pontosan és jutányosan eszközöltetnek. Az 1838. augusztusáig megjelent füzetek a következők-13. Katona, Bánk bán. Bevezetéssel ellátta Beöthy Zsolt. Guy de Maupassant, Elbeszélések. ford. Tóth Béla. Berzsenyi, Válogatott ódái. Életrajz bevezetéssel. Coppée, A kovácsok sztrájkja és egyéb elbeszélő költemények. Ford. Radó Antal. Kisfaludy K., A kérők. Beöthy Zsolt bevezetésével. Sipulusz, Humoros tárcák. De Amicis, A bor. Ford. Tóth Béla. Zrínyi, Szigeti veszedelem. (Kivonat) Du Maurier-Potter, Trilby. Fordította Fái J. Béla. Csokonai, Dorottya.12. Arany János, válogatott balladái. (Iskolai kiadás.) Riedl Frigyes bevezetésével. Olasz elbeszélők tára. Első sorozat. Farina, Verga, Serao, De Amicis. Ford. Radó Antal. Petőfi, Úti rajzok. Dumas Sándor, A kaméliáé hölgy. Színmű. Ford. Szemere Attila. Szomaházy István, Légyott hármasban és egyéb történetek. Franca elbeszélők tára. (Maupassant, Gréville, Ricard, Chavette, Bonsergent.) Ford. Ambrus Zoltán. Rovetta, A becstelenek. Színmű. Ford. Radó Antal Kisfaludy Károly,Válogatott költeményei. Sajtóbá rendezte és bevezetéssel ellátta Bánóczi József.21. Shakespeare: Szentivánéji álom. Fordít. Arany János. (Iskolai kiad.). Kármán József. Fanni hagyományai. Bevezetéssel ellátta Bánóczi József. Byron, Manfréd. Ford. Ábrányi Emil. Porzó, (Ágai A.): A Vidka Vera és egyéb elbeszélések. 25 Ford. Sardou-Najac: Váljunk el. Fordította Fái J. Béla 26. Deák Ferenc, 1861-iki első felirati javaslata. 27. Aischylos, A leláncolt Prometheusz. Ford. Zlahy Károly, bevezette Tóth Rezső. 28. Bársony István, Vadásztörténetek. 29. Murger és Barriere, Bohém élet, színmű, ford. Radó Antal. 30. Béla Király névtelen jegyzője. Ford. Szabó Károly, javította és bevezetéssel ellátta Mika Sándor. 31. Moliére, Dandin György. Fordította Hevesi Sándor. 32. Gracza, 1848. március 15. 33. Bourget, Három elbeszélés. Hevesi Sándor. 34. Szabolcska Mihály, Versek. 35. Turgenyev, Az ötödik kerék. Ford. Szabóné Nogáll Janka. 36. Kossuth Lajos 1848. jul. 11-iki beszéde a haderő megajánlása ügyében. 37. Camille Flammarion. Csillagos esték. Ford. Tóth Béla. 38. Tóth Kálmán. A király házasodik. 39. Droz Gusztáv. Az úr, az asszony és a baba. Képek a családi életből. Ford. Béri Gyula. 40. Vértesy Arnold. Kisvárosi történetek. 41. Ibsen. A népgyűlölő,fordít. Vikár Béla. 42. A kurucvilág költészete. Rendezte és bevezetéssel ellátta Kardos Albert. 43. Schiller. A mensinai mennyasszony. Fordította Váradi Antal. 44. Petőfi Sándor. Elbeszélések és hírlapi czikkek. 45. Edgar Allan Poe. Rejtelmes történetek. Fordította Tolnai Vilmos. 46. Jókai Mór. Emlékbeszéd Rudolf trónörökösről és egyéb beszédek. 47. Kozma Andor. Vig elbeszélések. 48. E. A. Butti. Az erkölcstelen. Elbeszélés. Olaszból fordította Tóth Béla. 49. Petőfiné Szendrei Julia naplója és levelei Térey Marihoz. Jókai Mór előszavával. 50. Arden Enoch. Irta Tennyson Alfréd. Ford. Lörinczi (Lehr) Zsigmond. 51. Huszárezerelem. Vígjáték. Irta Murai Károly. 52. Válogatott magyar népballadák. Rendezte és bevezetéssel ellátta: Morvay Gy. 53. Énekek éneke. Dramolett egy felvonásban. Irta Felice Cavallotti. Magyar színre alkalmazta Radó A. 54. Fáy András válogatott meséi. Rendezte és bevezetései ellátta Radics F. 55. Salagub gróf. A medve. Oroszból fordította Ambrozovics D. 56. Hajótöröttek. Nyolc elbeszélés. Irta Ambrus Zoltán. 57. Egy fiú szenvedése. Elbeszélés. Irta Mayer Konrád Ferdinánd. Ford. Hevesi 8. 58—59. Helvira. Dráma 5. felv. Irta Jókai Mór. 60. Falusi asszonyok és egyéb elbeszélések. Irta Csehov A., ford. Szabó E. 61. Kölcsey Ferenc válogatott beszédei. Sajtó alá rendezte, bevezetéssel és magyarázatokkal ellátta dr. Radnai Rezső. 62. Újjászületés. Dr. Benary Leonárd hátrahagyott írásaiból. Amerikai regény. Irta Charles Yko. ford. Sz. E. 63. Pázmány Péter élete. Irta dr. Aldásy Antal. 64. Fáik Miksa Erzsébet királynéról visszaemlékezések. A királyné arcképével. Megrendelhetők a „BUDAPESTI NAPLÓ“ kiadóhivatalában Budapest, VIII., József körút 18. Ijévijófájjésmek Részletfizetésre kaphatók Polgár Kálmán ón és ékszerüzletében Erzsébet körút 29. Vidékre ért Ügynökök Budapesti Családok, kik saját lakással bírnak, beszerelhetik szükségleteiket legolcsóbb árban ш részletfizetés mellett le. ■ Női ruhák és felöltők készen vagy mérték szerint. Női divatkelme, selyem, vászon áru, asztalnemű, szőnyeg, asztal, ágyterítők és függönyök rendkívüli nagy választékban. Férfiruhák készen és rendelés szerint legfinomabb kiállítással. Szóbeli vagy levélbeli megbízásokat elfogad Németi Frigyes üzletvezető, Király-utca 26. sz. 5737 *1 Follither mér és Fia cs. és kir. szakad, orthopasdlal :&НмсДсдоЬ. — A kij oktatott tsep. — Csak V., Deák Ferenc-utca to sah ! чЛЙПТ—1 Fontos «итшивеД VJDOSSÁG. Pollitzer-féle újonnan javított cs. és kir. szab. gummi-aárkötő, a leg-, jobbnak van elismerve és monarchiányi határain tele nagy elismerésnek cir' vend. Хеш vetiseik le a testről, пев gyakorol kellemetlen nyomást, úgy éjjel mint nappal hordható. Célszerűsége által az eddigi sérvközsik hiányait pótolja. A peletták a sérvhez idomithatók és biztonsági fivrel van ellátva, melyek a testrőil való leodusaget meggátolja. Arak egyoldalú T—10 írtig, kétoldalú 10—16 írtig. Megrendelésiét a test bősége kéretik. Gyermekeknek a felével olcsóbb. Nagy raktár angol és francia nyérvközsikben. Suspensorium, baektttfi, görcsér-gummihorenya, egyenestartó. Moll fecskendő, légpárna ágybetét és havi-baj felfogók dua vátasavókban kaphatóak, valamint a legfinomabb francia és angol CU&ape s különlegességek, valcuummi diák jótállás mellett, Roule eredeti dobozban, tucatja 3, 4, 6 és 8 forintért. Loule egyenként csomagolva, tucatja : 3, 4, 11 és 8 frt. Capote americ. ((rövid) fehér szint tucatja 8 és 4 frt, narancsszínű 5 és 6 frt. Fiktória tucatja 4, 6 és 8 frt. ............... ~ 330zu) tucatja: 8, 4, és 8 frt. Hal hólyag és 6 frt. Pely Роще __________frt. Pely Рошз Мец _ _ , stage darabja 2 forint 60 krajcár. Párisi óvad vagy a straatírí 4 éS 6 frt. (rövid) tue. 4 Haase drb ja 2