Buletinul Oficial, 1970, Partea 1 (Anul 6, nr. 1-159)

1970-08-08 / nr. 100

800 BULETINUL OFICIAL AL REPUBLICII SOCIALISTE ROMÂNIA, PARTEA I, Nr. 100 HOTĂRÎRI ALE CONSILIULUI DE MINIȘTRI 1 HOTARIRE privind aprobarea Acordului de cooperare culturală și­­ științifică dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Malgașe Consiliul de Miniștri al Republicii Socialiste România hotără ște­­țifică Articol unic. — Se aprobă Acordul de cooperare culturală și știri­dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Malgașe, semnat la Tananarive la 25 mai 1970. Președintele București, 10 iulie 1970. Consiliului de Miniștri, Nr. 967. ION GHEORGHE MAURER ACORD de cooperare culturală și științifică între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Malgașe *­ Guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Malgașe, animate de dorința de a stabili și dezvolta relații de prietenie și cooperare intre popoa­rele celor două țări, dorind să promoveze cunoașterea reciprocă a rezul­tatelor obținute de cele două popoare în domeniile științei, învățămîntului, sănătății, artei, culturii și sportului, au hotărît să încheie prezentul acord, pe baza res­pectării reciproce a principiilor suveranității și inde­pendenței naționale, egalității în drepturi, avantajului reciproc și neintervenției în treburile interne. ARTICOLUL 1 Cele două părți vor favoriza cooperarea între orga­nismele științifice și de cercetare din cele două țări prin : a) vizite de oameni de știință și de cercetători pen­tru documentare și conferințe științifice ; b) schimb de cărți, publicații și alte materiale de informare cu caracter științific. ARTICOLUL 2 Cele două părți vor sprijini, prin aranjamente adec­vate, dezvoltarea relațiilor în domeniile învățămîntu­lui, culturii și artelor. ARTICOLUL 3 Cele două părți își vor acorda, pe bază de recipro­citate, la cerere și după posibilități, asistență în dome­niul sănătății. Trimiterea de specialiști în acest domeniu se va face pe bază de protocoale directe încheiate între ministe­rele sau instituțiile specializate din cele două țări, care vor stabili condițiile concrete privind activitatea spe­cialiștilor respectivi. Intre partea primitoare și spe­cialiștii celeilalte părți vor fi încheiate contracte. ARTICOLUL 4 Cele două părți vor sprijini colaborarea între agen­țiile de presă, radiodifuziunile și televiziunile din cele­­ două țări. ARTICOLUL 5 Cele două părți vor sprijini dezvoltarea turismului și sportului între cele două țări. ARTICOLUL 6 Cele două părți vor favoriza reciproc­ participarea personalităților științifice, culturale și artistice la con­grese, conferințe, festivaluri sau alte manifestări inter­naționale similare, organizate pe teritoriul fiecărei părți. ARTICOLUL 7 Pe baza prezentului acord, fiecare parte va asigura, în cele mai bune condiții­­ și în conformitate cu legile în vigoare pe teritoriul său, desfășurarea activității celeilalte părți. ARTICOLUL 8 în vederea găsirii în comun a căilor și mijloacelor care să favorizeze dezvoltarea cooperării culturale și științifice, s-a creat o comisie mixtă româno-malgașă de cooperare culturală și științifică. Comisia mixtă se va întruni alternativ pe teritoriile Republicii Socialiste România și Republicii Malgașe, ori de câte ori una dintre cele două părți va considera necesar. ARTICOLUL 9 Prezentul acord, încheiat pentru o perioadă de 5 ani, va fi prelungit prin tacită reconducțiune pentru aceeași perioadă, dacă nici una dintre părți nu-1 va denunța cu 3 luni înaintea expirării valabilității sale printr-un preaviz scris. în perioada de valabilitate a prezentului acord, una sau mai multe articole ale sale vor putea fi revizuite cu acordul părților. Denunțarea prezentului acord nu va afecta reali­zarea obiectivelor în curs și nici valabilitatea garan­țiilor acordate în virtutea prezentului acord. ARTICOLUL 10 Prezentul acord va intra în vigoare în mod provi­zoriu, pentru ambele părți, la data semnării sale și definitiv la data schimbului notelor de confirmare sau de aprobare de către autoritățile competente ale celor două țări, în conformitate cu constituția lor, încheiat la Tananarive la 25 mai 1970, în două exem­plare originale în limba franceză, ambele texte avînd aceeași valoare. •) Traducere. 2

Next