Californiai Magyarság, 1963 (41. évfolyam, 1-41. szám)

1963-01-04 / 1. szám

2-ik oldal CALIFORNIAI , MAGYARSÁG (CALIFORNIA HUNGARIANS) fuHisheii Every Friday by ZOLTÁN V. SABADOS, Editor-Publisher *■*« NORTH WESTERN AVENUE LOS ANGELES 4. CALIFORNIA Pbone.s OIHee; Hollywood 3-3475 — Res.: REpublic 3-0938 Subscription Rates in the U.S.A. Sti.OU for a Year — $3.50 for Six Months in Foreign Countries $7.00 for a Year — $4.50 for Six Months Entered os second-class motter September 30, 1926 ot (he post office of Los Angeles, California, under the Act of March 3, 1879. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT LOS ANGELES, CALIFORNIA." Világhelyzet írja: METZGER NÁNDOR Folytatás az első oldalról ramja betlehemi vezércsillagá­ul. "Az új vágányokon haladó történelemírásnak Betlehem a kiinduló állomása — üzente a keresztény világegység 81 é­­ves frontharcosa a római kúri­áról — onnan indult és terjedt az ember és a népek civilizáló műveltsége a földön... De az új vágányokon való haladás e­­gyenesen az egyén felelősségé­re van bízva — mondotta a pá­pa — és az emberi méltóság, szabadság és igazság mértékét csakis az egyén, illetve az ál­tala alkotott társadalom össze­­működése töltheti be ... Bet­lehemből jó a bátorítás a ke­resztény társadalmi életgyakor­latra, a bűnös önszeretet le­küzdésére, az emberbaráti kö­telességek kötelezően értelmes felismerésére, a megbocsátás elengedhetetlen gyakorlására és a tökéletes testvériesség megteremtésére ..." De ennek a betlehemi üdv­nek az útját az öt földrészen Moszkva és Peking keresztezi, ahonnan a dialektikus materi­alizmus nyíltan szegez lánd­zsát a keresztény világ mellé­nek, amelyen az Egyesült Ál­lamok a fővért. Ne áltassuk magunkat. Északamerika ma­gányos vár a Nyugat védelmé­ben: Nagybritánia egy meg­dőlt világbirodalom, Franciaor­szág második világháborús re­kordjáról jobb nem beszélni, a De Gaulle által fennen hir­detett független francia nuk­leáris haderő ebben a pillanat­ban 2, az angoloké ugyancsak 2 százalék, amelyhez az Egye­sült Államoknak még hozzá kell adnia a hiányzó illetve ki­egészítő 96 százaléknyi nuk­leáris tűzerőt, hogy így együtt kitegye azt a 100 százalékos nyugati nukleáris minimumot, amely előtt, ebben a pillanat­ban a Szovjetunió még meg­torpan. Még így is, roppant nukleá­ris tűzerőnk birtokában sem söpörhettük bele a karib ten­gerbe dr. Castro kormányát és kommunista rendszerét. Szid­tuk a kubai diktátort, mint a bokrot, örvendtünk csillaga vélt hanyatlásának Latinameri­­kában, a szó és a rajz humoris­tái csúfot űztek szakállából, mégis, Délamerika szemében dr. Castro emberbarát, aki visz­szaadta 1.113 kubai hadifo­golynak szabadságát, élelmet és gyógyszereket szerzett né­pének, még ha az 70 millió dol­lárjába került is Uncle Sam­­nek. U.S. partőrség vigyáz ar­ra, hogy ellenforradalmárok ne kellemetlenked­jenek Kuba kommunista földjén és bár Kennedy elnök nem adta ú­­jabb szavát arra, hogy nem tá­madja meg Kubát, Fidel Cast­ro egyelő­re nyugodtan alhat, a U.S. nem támadja meg orszá­gát. Így tehát Kuba külpoliti­kai és gazdasági mérlegét te­kintve új esztendő hajnalán, tár­gyilagosan megállapíthatjuk, hogy dr. Castro szerencsecsil­laga mégsem hanyatlott olyan mélyre, mint ahogyan azt a nyugati világ szerette volna. ....Sőt. Nem hiába ölelkeztek Mikoyan és dr. Castro oly szin­te kivárhatatlan sokáig Hava­­nában, hogy előbbi inkább el­mulasztotta megjelenni élet­társa végtisztességén Moszkvá­ban, hogy annál hamarább ki­színezhesse Kuba kommunista jövőjét Délamerika egén. Az­óta a Szovjetunió mintha csak fogadalmat tett volna arra, hogy kommunista bőségszaru­­kirakatot csinál Fidel Castro országából, egyre másra blitz­­szerű gyorsasággal követik egy­mást az események: az elmúlt héten megkötötték a Szovjet­unió és Kuba közötti kereske­delmi és barátsági szerződést, annak nyomán bevezették a Moszkva-Havana közötti direkt légijáratot. Nemsokára megin­dítják a balti és feketetengeri szovjet-orosz kikötőkből azt a teherhajóflottát, amely rend­szeres járatokban többszázmil­lió dollár értékű nehézipari gépfelszerelést szállít ide Ku­bába. Kruscsev kitűzött célja a szigetországot Délamerika leg­fejlettebb iparállamává fejlesz­teni. Decemberben kommunista tengerhajózási szakértők, kö­zöttük Keletnémetország dele­gátusai is, egy konferencián megalapítottak egy négynem­­zetes Balti és Karib tengerha­józási társaságot, amely 1963 első hetében 12 tehergőzössel megindítja a rendszeres utas- és áruforgalmat Havana felé. A hetenkénti­­hajójárat csakis "szocialista" kikötőket érint, hogy a hajógyomrok azután mit rejtenek magukba, azt az érdekeltek képzelőerejére kell bíznunk. Fenntnevezett szakér­tők szerint ez a kommunista válasz arra, hogy Washington gazdasági szankciókkal akarja eltaposni a szocialista Kubát". Ezenkívül a keletnémet, cseh lengyel és kubai kormányok külön úgynevezett kereskedel­mi 'ellenflottát' létesítenek, a­­melynek hajói egyrészt kikép­­zetlen kubai ifjakat szállítanak a Vasfüggöny mögötti kikötők­be, másrészt szovjet specialis­tákat és kiképzett kubaiakat szállítanak vissza Havanába. A A kérdés mindig lendületet kíván. E lendületel aztán köny­nyebben indul a második lé­pés s vele a többi, így január elején ez a lendület testesül meg. Az ó­év elmúlt ezernyi bajával, talmi örömével, moso­lyával, könnyével... Mi ma­radt meg belőle? A szenvedé­se, seben megaludt a vér, a szemen felszáradt a könny. Az öröm sem olyan, mint volt ak­kor hevenyében: öröm, fájdalom egyaránt a múlté! Mi maradt meg belőlük? A­­mi emberebbé tett, nemesebbé 'szocialista' szállítóeszközökkel a kommunisták elkerülhetik a 'kapitalista' nemzetközi légi- és hajóforgalom többé-kevésbé el­lenőrző, esetleg "kikémlelő" be­folyását. Amilyen fokban nő a "szocialista' kommunista keres­kedelmi hajóraj, oly sokban kapcsolódik ki más népek ha­­jószolgálata, így azután még nagyobb titokzatossággal zuha­­tarozza majd a Szovjetunió a gépfelszereléseket, sőt komp­lett keletnémet gyárakat is Ku­bába. A hír szerint a keletnémet kormány három év alatt 30 mil­lió dollárral legalább 26 komp­lett gyárat állít fel Kubában. E gyárakat német technikusok vezetik majd, akik garmadával állítják majd elő az elektromos motorokat és felszereléseket ce­ment, növényi olaj, textilek, fémipari cikkek és varrógépek gyártásához. Amit a kubai bel­piac nem vesz fel, azt majd Dél amerikába dömpingelnek. Cseh Szlovákia 1963-ban 100 millió dollár erejéig szállít Kubának teljes gyári felszerelést, hat gőzturbinaállomást és atomati­­zált gépeket is. Románia sok­millió dollár értékű olajfino­mító berendezést, útépítő gépe­ket, vegyi termékeket és 3.500 traktort szállít majd. Lengyel­­ország raktárházakat, gabona­raktárakat, hajóépítő és javító dokkokat állít majd fel 1964- 65-ben a kubai Manuelben. Ennyi talán elég annak bi­zonyságára, hogy Kruscsev mégis csak itt ül az Egyesült Államok küszöbén, Kubában, Floridától 90 mérföldnyire, ta­lán még jobban megalapozva, mint annak előtte! Ily körül­mények között dr. Castro sze­rencsecsillaga nem áldozik le, ötvözött, így az év kezdetén szemünk a sejtelmes jövőbe me­red. Mit hoz ez év, mit hoz a jövő? Nem rajtunk múlik egé­szen, de nem is közreműködé­sünk nélkül zajlik le egészen! E két elem építi fel a jövőt: e­­gyéni jó elhatározás, tett, és másrészről az Isten kegyelme. E kettő adja azt a sínpárt, a­­melyen fut az életvonatunk. Ha csak egyiket is felszedjük, bekövetkezik a kisiklás. Ka­tasztrófa. Lélekzuhanás. Ha lélek­roncsok, középsze­rűség környékez meg, a bol­dogság nem a hozzájuk idomu­lásban áll. Az elvekhez való ra­gaszkodásban, igen és a követ­kezetes helytállásban. Ha sokat kilopott énünkből a múlt, a megalkuvás, ha egy barátságért, mosolyért elkótya­vetyéljük lelkünket, itt az idő a reparálásra. 1963 után jön egy év valamikor, amelyik u­tán nem több számunkra. Ta­lán 1963 az, amely sirfelma­­tunk lesz. S mi marad meg? Az, ami fény volt: jótett és Isten ke­gyelme. Ha elkeserít a m­últ sok hiábavalónak tűnő küzdel­me, sohase felejtsük el: a nap, az öröm felsüt arra, aki az éj­szakából ki tud lépni. Aki egy­szer megveti a lábát a lejtőn, az el tud indulni újra a magas­latok felé. Csak a félrevezetett rohanó előtt nincs megállás. Havi elmélkedésül Thibon Gusztáv e szavai szolgáljanak: "Éjfél van a telkedben. A lel­kifurdalás fojtogat, az önma­gad megutálása ... mégis a hajnal feljön a holnapra úgy mint a tegnap: bűneid nem fá­rasztották ki a napot. Azt hi­szed talán, hogy kifárasztják azt, aki a napot teremtette?” Isten vár, de az első lépés fe­léje rajtunk áll! Januári gondolatok Irta: Ft. HORVÁTH BENEDEK CALIFORNIA! MAGYARSÁG NO. 1. 1963. január 4. NE MARJA . . . magyar a magyart, mert úgyis oly kevesen vagyunk, hogy ma­holnap nem lesz kit marnunk! MEGÉRTŐK 14 TEMETKEZÉSI KÁPOLNA Főiroda: 444 Sp. Vermont Ave. Los Angeles, Calif. Tel.: DU 8-2481 Valódi importált MAGYAR CSEMEGÉK, ITALOK, KONYHAFELSZERELÉSEK és MŰVÉSZETI TÁRGYAK Importált HERZ SZALÁMI, CSABAI KOLBÁSZ és SONKA, KAJÁRI-féle KOLBÁSZ, SZALONNA, stb. PRÁGAI SON­KA és VIRSLI; import, pesti (GLOBUS-gyár) ecetes UBOR­KA; KOVÁSZOS UBORKA; Znajmi uborka; magyar erős ecetes paprika; magyar uborkasaláta; LIPTÓI JUHTARÓ; LIBAMÁJ; libazsír; Hunyadi János keserűviz; sósborszesz; Odol; kölni víz; diófaolaj; akác parfüm; fehér akác víz; Meinl kávé; "Budapest" espresso kávé; zöld kávé; Frank cikória; Meinl orosz tea; kamilla tea; hecsedli tea; HÁRS­FA TEA; GESZTENYE PÜRÉ; szilvalekvár; ribizlilekvár; meggylekvár; baracklekvár; HECSEDLI-LEKVÁR; Krumpli cukor; Bécsi selyemcukor; piskótaszelet; tortalapok; málna­szörp; magyar akácméz; marhagulyás konzerv; paprikáscsir­ke konzerv; pacal konzerv; töltöttkáposzta; dió; TARHO­NYA; imp. KÉK ÉDES MÁK (egész vagy darált); Szegedi paprika (erős, édes vagy félédes); sáfrány; VANÍLIA RÚD; fahéj; feketebors; szegfűszeg; szerecsendió; gyömbér; ánizs mag; majoránna; babérlevél; köménymag; kapor; és egyéb közkedvelt magyar fűszerek; SZÁRÍTOTT GOMBA; fokhagy­ma; Dr. Oetker vanília cukor és sütőpor; szalagáré; szali­cil; KÉSZ RÉTESTÉSZTA; ízesítők; szardínia; szardella; R U S Z L I; Kecskeméti szilva- és barackpálinka; UNICUM; magyar fekete eperpálinka; kömény likőr; csá­szárkörte; őszibarack likőr; Tokaji Aszú és Szomorodni; Ba­dacsonyi Kéknyelű és Szürkebarát; Debrői hárslevelű; Ne­mes kadar; Leányka; Egri bikavér; Jászberényi rizling; Szekszárdi vörös; BÉCSI KÁVÉ PÁLINKA (Meinl); tojás cog­nac; törköly stb. Torta forma; kuglóf forma; őzgerinc for­ma; magyar nyújtófa; európai űrmérték; szalag centiméter vonalzó centiméter; DEKÁS MÉRLEG; kávépörkölő; imp. kávéfőzőgép; imp. európai húsdarálók; diódarálók; mákda­rálók; kávédarálók; NOKEDLI SZAGGATÓGÉP és SZÚRÓ tökgyalu; hurka és kolbásztöltő; csigatészta készítő; PALA­CSINTASÜTŐK; tésztaszaggatók; krumplinyomó; zománco­zott áttörőszűrő, merőkanál, szűrőkanál; fakanál; PIATNIK KÁRTYA; magyar cigaretta; magyar CSIKÓBOR KULACS; babák; SZEGEDI PAPUCSOK; disz­fatányérok; tulipános fa ládika; KORONÁS JELVÉNY; magyar postakártya; magyar népviseleti képek; Trianon előtti Magyarország színes tér­képe. Ezen kívül nagy választék magyar műtárgyakból; MAGYAR BLÚZOK MEZŐKÖVESDI, KALOCSAI stb., KÉZIMUNKÁK MAGYAR FESTMÉNYEK ÉS RÉZKARCOK MAGYAR NEMZETI SZALAG Magyar könyvek - Hanglemezek Kották AL’s Liquors & 1055 N. Vine St. (¥2 blockra délre a Santa Monica Blvd.től) Hollywood 38, Calif. Telefon: HO 9-5570 Nyitva este 7:30-ig — Vasárnap zárva "See us first for Hungarian merchandise!"

Next