Chicago és Környéke, 1976 (71. évfolyam, 1-52. szám)

1976-12-04 / 49. szám

Megszólalt a rongyos mesterdetektív szíve Egy los angelesi detek­­tív-hadnagy átlagos évi fizetése hozzávetőlege­sen 20-22 ezer dollár, a 49 esztendős Peter Falk azon­ban ennél sokkal többet keres, sőt, az igazság az, hogy Mr. Falk, a televí­­­ziós sorozat Columbo had­nagya, a világ legtöbbet kereső mesterdetektívje, Peter Falk átlagos évi jö­vedelme másfélmillió dol­lár. Mr. Faik különleges egyéniséget alakít a televí­zión: Columbo hadnagy, a los angelesi rendőrség gyilkossági osztályának detektívje, mindenekelőtt állandóan rongyos. Mr. Faik állítólag a következő szezonban visszavonul és viharvert esőkabátjára máris jelentkeztek vevők: az esőkabátot, amelynek valóságos értéke, jelenle­gi állapotában hozzávető­legesen 10 dollár, külön­böző szenvedélyes gyűj­tők félmillió dollárért haj­landók megvásárolni. De lehet, hogy mindezt csak Mr. Falk terjeszti magá­ról. A legutóbbi hírek szerint azonban rendkívül gazdag és rendkívül rongyos Pe­ter Falk, szíve megszólalt. Mr. Falk nemrégiben vált külön feleségétől és sze­relme egy Shera Danese nevű, 29 éves, csinos, sző­ke „színésznő”. Persze, nem lehet figyelmen kívül hagyni azt a körülményt, hogy Shera még mindig csak ügynökökhöz jár szer­ződésért, szerepet egyelő­re még nem kapott, míg Mr. Falk, a világ legron­gyosabb mesterdetektív­je, átlagosan évi másfél millió dollárt keres. Hogy Shera szíve Falkért, vagy a milliókért dobog — nem tudni. A csinos Shera min­denesetre így nyilatkozott szerelméről: — Az elmúlt november­ben együtt vártunk Péter­rel egy ügynök irodájá­ban. Mr. Falk szeretné el­hagyni a Columbo-soro­­zatot, ami nem sikerült, mert az ügynök nem tudta felbontani szerződését. Shera Danese televíziós szerződést szeretett volna kapni az ügynöktől, aki er­re sem volt képes. Maradt tehát Mr. Falk. Ennyit az igaz szerelemről. Lisa Chandler (egy má­sik sztárjelölt, aki szintén nem képes szerződést kap­ni) ezeket mondotta az új­ságíróknak: — Nem kétséges, hogy Peter és Shera halálosan szeretik egymást. Állandó­an együtt vannak,­egymás kezét szorongatják és a nyilvánosság előtt csóko­­lóznak. Mindezek után mi ma­gunk is felvesszük megle­hetősen vedlett esőkabá­tunkat és az ajtóból, a leg­jobb columboi hagyomá­nyoknak megfelelően visz­­szafordulva megjegyez­zük.: Szeretnénk hinni az igaz szerelemben, de a dolog nem könnyű, amikor egy évi 1,5 millió dollárt kere­ső, ötvenes férfiről és egy 29 éves nőről van szó, aki­nek a szexepiljén kívül nincs egyéb, ha az is egyál­talában van neki?! Maradt tehát Mr. Faik akinek a szívén kívül másfél mil­lió dollár emeli férfias ér­tékét. És ez nem megve­tendő érték . . . Kedves Honfitársunk! Eldöntötted-e már magadban, hogy szeretteidnek milyen ajándékot veszel Karácsonyra, amit barátsá­gos otthonod melegénél osztasz majd szét kedves Tie­idnek a Szent Esti vacsora terített asztalánál?! Amely a békesség és szeretet legszebb megnyilvánulása a kisded Jézus fogadtatására. Összeírtad-e már a neveket, kiknek karácsonyi kö­szöntő üdvözletet küldesz barátságod biztosításául, hogy életednek napjait szebbé tegyed vele?! És ha ezt mind elvégezted, állj meg egy percre és gondolj az elfelejtett magyarokra, akik az Olasz menekülttábor sivár barak falai között sápadtarcú, mosolytalan gyermekeikkel várják magyar testvéri szeretetünk­­nek apró kis morzsáit, hogy a sorsüldözött magyar menekültek karácsonyát ők is legalább egy kis fehér kaláccsal ünnepelhessék meg. Nem koldulunk és nem kéregetünk, csupán hazánk­nak tartozó nemzeti kötelezettségedre hívjuk fel szí­ves figyelmedet, aminek eddig is oly sokszor nagylel­kű tanújelét adtad. Nagybizottságunk menekült ügyekkel foglalkozó lelkes női csoportja áldozatot és fáradságot nem kí­mélve azon iparkodik, hogy az Olasz táborban élő ma­gyar honfitársainkat egy Szent Esti vacsorában kí­vánjuk részesíteni, aminek a megvalósítását édes­anyádtól kapott adakozó szíved szeretetével tudjuk csak elérni. Szíves megértésed és támogatásod reményében kérjük, hogy az esti órákban hívjad a Menekültügyi Nagybizottság Női Csoportjának vezetőségi Höl­gyeit: Molnárné Pongrácz Cik­ké­vel: 929-3284 Szabady Klára 274-9567 Hadházy Dezsőné 622-9183 Honfitársi szeretettel: a Menekülügyi Bizottság Női Csoportja ­ Dottie’s Doggie Salon Minden kutyafajtát szakértelemmel kezelünk. Sok éves gyakorlat. Lelkiismeretes munka. ELŐZETES HÍVÁS SZÜKSÉGES! Tel: 237-5866 2855 N. Harlem Ave Chicago, III. 60635 Chicago és környéke 7. oldal Az etnök erő szerepe az amerikai elnökválasztáson Az amerikai választások sohasem jelentettek sors­fordulót az amerikai nép életében. Legföljebb csak annyi, hogy a republiká­nus elnököt a demokraták, vagy a demokratát a re­publikánusok váltják fel... Ha magyar szempontból értékeljük az eseményeket , nem tudjuk eldönteni, hogy tulajdonképen me­lyik jobb nekünk: egy re­publikánus, vagy egy de­mokrata elnök? Az 56-os magyar szabad­ságharc húszéves évfordu­lóján ismételten megálla­pítottuk, hogy szerencsét­lenségünkre 1956-ban, pont egy republikánus elnöke volt az Egyesült Államok­nak Dwight Eisenhower személyében, aki habár katona volt még hozzá tá­bornok — távolról sem ál­líthatjuk róla, hogy a bá­torság mintaképe volt! Sőt annyira nem érdekelte Eisenhower elnököt a ma­gyarság történelmi kül­detése, gigászi harca amelyet a szovjet túlerő­vel szemben folytatott, hogy még csak néhány fő­nyi biztonsági csapatot sem küldött Magyaror­szágra, hogy ellenőrzé­sükkel megfékezzék az ag­­resszort, aki tankjaival vé­gig­söpört az országon. Pe­dig elnöki hatalmánál fog­va megtehette volna! Ugyancsak a szabadság­­harc húszéves évfordulójá­nak előestéjén megdöb­benve hallgattuk, hogy Amerika másik republi­kánus elnöke Gerald Ford — ki merte jelenteni, hogy a Vasfüggöny mögötti, il­letve a kelet-európai né­pek nem élnek szovjet do­­mináció alatt! Nem hi­szem — mondotta Ford el­nök, hogy akár Románia, akár Lengyelország, vagy a többiek úgy érzik ma is, hogy szovjet uralom alatt élnek. Ezek az országok, függetlenek, szabadok, csorbíthatatlan jogokkal — és az Egyesült Államok semmi szín alatt sem oszt­ja azt a nézetet, hogy ezek az országok szovjet fenn­hatóság alatt állnak! Ford elnöknek tehát fo­galma sincs arról, hogy mi történt az elmúlt har­minc év alatt a Vasfüg­­göny mögött, vagy­­ leg­alábbis úgy tett, mintha nem tudna róla. ráták elnök-jelöltje alapo­san ki is használta Ford elnök meggondolatlan és tapintatlan kijelentéseit és Forddal folytatott tele­víziós vitája során feltette az elnöknek a kérdést: „Vajon Mr. Ford állításá­ról meg tudja-e győzni az amerikai magyarokat, len­gyeleket, cseheket, vagy a balti államok amerikai polgárait, hogy országaik nem élnek szovjet elnyo­más alatt? Carter kérdése — pesti­esen — ült! Ford elnök miután ta­nácsadói megvilágították előtte kijelentéseinek ve­szélyességét pont a válasz­tások előtti napokban — sürgősen sajtó-konferen­ciát hívott össze az etnök csoportok vezetőiből és megpróbálta oktalan kije­lentéseit helyre igazítani —de már késő volt. A nem­zetiségi csoportok úgy lát­szik önállóan döntik el, hogy hová adják voksai­­kat, nem pedig oda, ahova esetleg pártállásban lévő vezetőik elkötelezték őket: az embert nézik — és nem a pártot! Ford kijelentésének meg lett az eredménye! Kelet- Európából származó nem­zetiségek majdnem mind ellene szavaztak! Vannak azonban olya­nok is, akik azt állítják, hogy Ford veresége a Watergate következmé­nye. Ezt alig hisszük! A majdnem egy évig elhúzó­dó televíziós közvetítés után, egész Amerika Wa­tergate mérgezéstől szen­vedett.­­ Már csak azok élvezték az ügyet, akik fel­fújták a sajtón, rádión, te­levízión és bírósági tárgya­lásokon keresztül, mert mindenki tudja, hogy Ame­rika egy bálványt emelt a feje fölé: a médiát, ami­nek ma már nagyobb a ha­talma, mint az egész tör­vényhozásnak, végrehaj­tásnak, sőt még a bírás­kodást is befolyásolhat­ják. Az amerikai nép nagy többsége úgy látta, hogy Watergate egy „kö­zönséges kirakatper” az amerikai adófizetők dol­lárján, ahol fejek­ hullottak a kosárba, mert szükség volt arra, hogy egyesek eltereljék a figyelmet a belső rothadásról, amely az egész amerikai közéle­tet megszállta! Sokaknak nem tetszett az sem, hogy az Egyesült Államok külügyét teljes mértékben Kissinger irá­nyította! Másoknak nem tetszet­tek a „First Lady”, Bet­ty Ford nyilatkozatai sem, aki egyáltalán nem visel­kedett „ladylike” módon és ahelyett, hogy rendre­­utasította volna a szemte­­lenkedő riportereket, akik hálószoba-ügyei iránt ér­deklődtek— belement a já­tékba és valósággal kiszol­gáltatta magát és férjét az amerikai sajtó idétlen in­­diszkréciójának. Egy el­nök asszony — aki ráadá­sul egy konzervatív elnök felesége — nem lehet „jó­pofa”. Ezt hagyni kell Elizabeth Taylornak és Zsazsa Gábornak! Gyermekeivel kapcso­latban is meghökkentőek voltak válaszai. Mrs. Ford természetesnek vette, hogy fiai kipróbálják a ká­bítószereket és természe­tesnek vette a fiataloknál a házasság előtti szex éle­tet is! Amerika első asszonyá­tól nem ezt várták a pol­gárok. Vehetett volna pél­dát Erzsébet angol király­néról, akinek tiszteletet parancsoló egyéniségét­­ még politikai ellenfelei is elismerik és méltányol­ják. Amerika nemzetiségi polgárainak nagy többsé­ge konzervatív gondolko­­zású. Duplán elvárják tehát, hogy elnökük kon­zervatív legyen minden vo­natkozásban és Nyugat- Kelet viszonyát az igaz­ságnak megfelelően érté­kelje ki! A volt elnök azon­ban nem ezt tette! Nyilat­kozatából világosan kitűnt, hogy elismeri a „status quot” és a kelet-európai népek sorsán nem kíván változtatni! Az egyesült Államok nemzetiségi szavazói tehát ennek tudatában járultak a szavazó urnákhoz! Párizs gyászd­­­vember 15-én hirtelen szív­roham következtében meghalt Jean Gabin a franciák egyik legkedve­sebb és legnagyobb film­színésze. Talán nyugod­tan hozzátehetem, hogy az egész világ kedvence. A morc öregúr a csökönyös paraszt, vagy a zárkózott gengszter s az a számta­lan figura amit alakított filmjeiben mindenki szí­vét megnyerte. Magán­életében is zárkózott volt. Barátait nagyon megvá­logatta, s amint vidéki bir­tokának szomszédja mond­ta, a köszönésen kívül ve­lem soha több szót nem váltott, hosszú éveken át szomszédok voltunk, de csak a filmekből ismer­hettem őt. Feleségét, két lányát és fiát mélyen sze­rette. Amikor a párizsi amerikai kórházban meg­halt, munkatársai az is­mert filmsztárok mint Alain Delon, Belmondo, Paul Meurisse, feszült arc­cal rohantak a kórházba, nem akarták hinni, hogy valóban meghal. Nem volt beteg, öreg sem volt, hi­szen ma a 72 év nem ma­gas kor. De a szomorú hír valónak bizonyult. Fia, aki rajongott apjáért telje­sen összeroppant. Jean Gabin végrendeletében meghagyta, hogy a beszen­­telés után hamvasszák el és porait szórják a ten­gerbe a Cap Finistere­­nél, Franciaország leg­nyugatibb csúcsánál ami benyúlik az Atlanti óceán­ba. Igen sokan szomorú­ak ez utolsó kívánság mi­att. „Miért nem akarta, hogy elzarándokoljunk sírjához?” Hiszen még Rin-tin-tinnek a néma­filmek kutyasztárjának is emlékművet emeltünk (aminek felirata elragadó: Nem voltál ripacs!). Ő, a legszebb temetőben a Pere Psalmus Hungaricus „A világhírű Roger Wag­ner d­orai, a magyar sza­badságharc huszadik év­fordulójának emlékére be­tanulja és magyar nyelven fogja előadni a los angele­si MUSIC CENTERBEN, Kodály Zoltán remekmű­vét, a Psalmus Hungari­­cus-t.” 1970. november 15-én a Columbusi (Ohió állam) Egyetem hetventagú zene­kara, énekkara és szólis­tái, egy fiatal, világhírű magyar hegedűművész, Gerle Róbert betanításá­ban, vezényletével, első iz­­bett, magyar nyelven ad­ták elő Kodály Zoltán mes­terünk remekművét, a Psalmus Hungaricust. Erről az eseményről az alant idézett cikkben szá­moltam be: „Dávid 55-ik zsoltárá­nak panaszos hangjai szálltak a levegőben ... A Columbus-i (Ohio) Egye­tem hetventagú zenekara, énekkara, szólistái próbál­ták Kodály Zoltán Psalmus Hungaricus-át. A fiatal karnagy a vezénylés lá­zában, földi lényének min­den sejtjével, vérének minden cseppjével pró­bálta a Hungaricust, amit tanítómestere hagyott örökségül a tanítványra és az­­ egész világra. No­ Lachaise-ben kapott volna nyughelyet méltó társak között, mint Edit Piaf, Balzac, Beumarchais, Sarah Bernhardt, Bizet, Colette, Chopin, David, Delacroix, Oscar Wilde.” De egy utolsó kívánságot teljesíteni kell, különösen ha meggondoljuk, hogy ez a korán őszült hófehérha­jú filmsztár fiatal korában tengerész volt s úgy lát­szik oda vágyott lelke, ahol ifjúkora napjait élte. II Ramses fáraó mú­miájának Párizsba érke­zéséről már írtam a nyá­ron, de a preparálásról be­mutatott filmet csak most láthattuk. A háromezer­kétszáz éves múmia kibon­tásakor csodálatos állapot­ban volt. Még az arcvoná­sokat is ki lehetett venni csak a nyak volt rendkí­vül vékony. Megállapítot­ták, hogy 88 évet élt meg, amit még ma is szép kor­nak mondhatunk. Most, már csak az Ó-Bibliával van baj, hiszen abban Mó­zest és népét üldözve a Vö­rös tengerbe veszett ösz­­szes csapataival együtt, ugyanis a történészek az ő, II Ramses idejére te­szik a zsidók kivonulását Egyiptomból. SZŐKE KLÁRA A nagy zeneszerzők re­mekművei csupán­ halott hangjegyek mindaddig, amíg az előadó művész, vagy a zenekar karnagya nem lehel életet bele, hoz­záadva mindazt, amit ma­gával hozott: az isteni szik­rát, ami olyan művészt for­mált belőle, aki hitelesen tudja megszólaltatni a nagyszerű zeneműveket. ... A fiatal karnagy, ma már világhírű hege­dűművész is, egy régóta dédelgetett álmát való­sítja meg. Régen elhatá­rozta, hogyha valamikor zenekart fog vezényelni, első koncertjén a Psalmus Hungaricust, tanítómes­terének ezt a grandiózus remekművét fogja mű­sorra tűzni — magyarul, még akkor is, ha a zsol­tár szövegére neki kell majd megtanítania a kórus minden tagját és a szó­listákat is. Pontosan az történt. A karnagy, Gerle Ró­bert hangszalagra vette a zsoltár magyar szövegét, a tápét átadta a kórus ve­zetőnek, Mr. Maurice Casey-nek, aki nem egé­szen három hét alatt be­tanította a kórust. Ez a Psalmus Hungaricus tehát abban különbözött az ed­dig elég gyakran hallott többitől, hogy az angol nyelvű, amerikai kórus tagjai a zsoltár szövegét magyarul énekelték. Ami­kor a zenekari próbán a kórus először énekelt ma­gyar szöveggel, a karnagy csendben, de alig palástol­ható meghatottsággal kö­szönte meg a gyönyörű eredményt. A tagok nem­csak magyarul, de emléke­zetből énekeltek. Kívülről tanulták meg azt. Nagy pillanat volt ez, de a kar­nagy mégsem volt meg­elégedve: „nem, nem, nem — kiáltotta, félbe­szakítva a próbát, — a zsoltár szavai simogat­nak, vigasztalnak belül­ről, de a félelem­ összeszo­rítja a torkunkat, a féle­lem, a rettegés, amely nem enged beszélni. Én tudom, én ismerem a­ ter­ror, az elnyomás minden keservét és kívánom és remélem, hogy ezt Önök soha nem fogják megis­merni.” A próba lassan haladt. A karnagy még sokszor megállította a kó­rust. A szavak hangsú­lyát, a magyar nyelv mu­zsikáját szerette volna elültetni. Egész testével dirigált. Még a karnagyi pálca is folytatása volt a belőle áradó ellenállha­­tatla­n­, mágikus erőnek. Azután november 15-én, Colombus város lakossá­ga a koncerten felfedezte a­­ csodálatos magyar géniuszt. A zeneszerzőt, a fiatal művészt, aki meg­mutatta: „ezek vagyunk mi, egy kis, maroknyi nép, egyebünk sincs, csak duz­zadó tehetségünk és lelke­sedésünk.” A közönség nem értette a szöveget, de megérezte azt, hogy va­lami ritka, csodálatos él­ményben volt része. A kon­cert után néhány pillana­tig dermedt csend, utána orkánszerű elragadtatás­sal köszönték meg a nem mindennapi ajándékot. A karnagy, még mindig az alkotás lázában, csak ködösen látott és hallott. Mert ugye, nem minden­kinek sikerül az álmait megvalósítania! A „Co­lumbus Dispatch” kriti­kusának elmondta mennyi sok minden személyes emlék fűzi szeretve tisz­telt tanárához, Kodály Zoltánhoz: „Kodály Zol­tán otthon maradt. Taní­tott, dolgozott, komponált, a rezsim elismerte veze­tő egyéniségét a modern zenei világban. Egy alka­lommal megkérték, tart­son előadást egy nagy gyár (Csepel) munkásainak. Ko­dály Zoltán fellépett a pó­diumra és csendben fel­olvasott,­­ a Bibliából...” „A Psalmust nemcsak azért tűztem műsoromra, mert a budapesti Liszt Fe­renc Zeneakadémián taná­rom volt és csodált mes­terem, hanem azért is, mert ezt a művet tartot­tam a huszadik század leg­jelentősebb, legkimagas­lóbb alkotásának” — mondotta a fiatal kar­nagy. Alig tizennégy éves, amikor a Budapesti Hang­verseny Zenekar kíséreté­vel, Komor Vilmos vezény­letében eljátssza a Brahms hegedűversenyt. Azután, azután, 1945-ben, valami cso­dálatos isteni sugallat unszolására bebizonyítja a felszabadító orosz tiszt­nek, hogy hegedűművész. Eljátssza a Csajkovszky hegedűversenyt és meg­menekül a halálos orosz hómezőktől. 1946-ban hiva­talosan jelölik a Jacques Thibaudt hegedűverse­nyen való részvételre Pá­rizsban. Innét már nem utazik vissza, nem viszi haza a verseny első díját. 1950-ben, négy évi várako­zás után, Amerika szabad földjére lép. Három év óta tanít a Columbusi egye­temen, de mint eddig is, minden évben, a tanévet­­ gyakran­­szakítja meg európai koncertturnék­kal. A nyári vakációt évek óta Dél-Amerikában mu­zsikálja végig. Mindig más kitérővel érkezik haza. Hol a Bahama szigeteken, hol középamerikai városokon keresztül. Lemezeit az egész világon játsszák. Johannesburgban jobban ismerik, mint Los Angeles­ben. 1956 őszén, Jámbor Ági zongoraművésznő­vel hangversenykörútra in­dul , és tizenötezer dol­lárt muzsikálnak össze a szabadságharc mene­kültjeinek megsegítésére. Csodálatos körülmény folytán Hubay Jenő Stra­­diváriusán játszik, muzsi­kál. Ebben a hegedűhang­­ban benne van minden, ami más Stradiváriusok­­ból hiányzik, akárkinek legyen a kezében. Benne van minden: a legmélyebb tengerek mélysége, édes anyaföldünk jóságos jó­sága. A sok-sok megpró­báltatás, szenvedés, nél­külözés. A lázas, soha nem szűnő tökéletesedni­ aka­­rás, az isteni motor, ami mindig felfelé viszi a mű­vészt, — ma már szinte a csillagokon túli világba. Talán sokan nem értik, de mindenki érzi: félelmetes, megrendítő hangok ezek. Simogat, gyógyít, mint Dávid 55-ik zsoltára, — a magyar Gerle Róbert.” Columbus, 1970. november hó. (-e-a) U.i. Az író nem számol­hat be bármely családtag­jának sikeréről. Össze­férhetetlen az újságírói etikával. Az olvasó fel­mentését kérem. Ezt a cik­ket nem az író, ezt az — anya írta. Vajon, van-e olyan anyatársam, aki he­lyemben nem követte vol­na el ezt a­­ hibát? Mert ugye, először anyák va­gyunk és csak azután, na­ u gyon sokára és nagyon messze következik csak az íro GERLE GIZELLA P­árizs, ó Párizs! Jean Gabin

Next