Csiki Lapok, 1924 (36. évfolyam, 1-51. szám)

1924-04-27 / 17. szám

*• oldal._________________________ A román állampolgárok összeírása. A Monitorul Oficialban megjelent az állampol­gárságról szóló törvény végrehajtási utasítása. Min­denekelőtt azt kell tudni, hogy a törvény értelmében kik tekintendők román állampolgároknak. Három cso­portba sorozza a törvény az állampolgársági eseteket. Az elsőbe azok tartoznak, akik itt laknak és 1918. december 1-én községi illetőséggel birtak; a máso­dikba azok soroztatnak, akik az egyesü­let idején a régi királyságban laktak, de községi illetőségük itt volt; a harmadik kategóriát pedig azok teszik ki, akik szülői jogon igénylik a román állampolgárságot, vagyis akik az egyesülés idején nem laktak a mai Románia területén, de viszont itt lakó szülőktől és itt születtek. Elveszítették a román állampolgárságot azok, akik 1924. február 24-ig más állampolgárságot optál­­tak vagy lemondtak a román állampolgárságról. Ilye­neknek tekintendők még azok, akik egy másik állam­ban szavazati jogot gyakoroltak, akik egy más állam­ban közhivatalt vállaltak vagy beléptek a hadseregbe és akik repatriálási nyilatkozatot tettek. Az állampolgárságot városokra nézve a polgár­­mester, falvakra nézve pedig a főszolgabíró állapítja meg. Úgy a városban, mint a falvakban az előírt 30 napon belül elkészítik a román állampolgárok név­jegyzékét. Az elkészített névjegyzék ellen azok, akik­nek kifogásuk van valamely személy beírása vagy törlése miatt, a kifüggesztéstől számított 40 napon belül felebbezéssel élhetnek. Ez a jog mindenkit megillet saját személyére nézve is. A fellebbezések felett az illetékes ítélőtábláknál alakult bizottság dönt. A táblai határoz­at ellen 20 napon belül (a határ­időt a határozat kézbesítésétől számitva) a sernitő­­székhez panasszal lehet fordulni. Akik nem az illetőségük helyén laknak, kötele­sek 1924. május 27-ig az állampolgárság bizonyítá­sára alkalmas okirataikat és kérvényüket városokban a polgármesterhez, falukban pedig a főszolgabiráknak átadni, kik az illetőségi hely polgármesteréhez, ille­tőleg főszolgabírájához ezeket eljuttatják. Az állampolgárok összeírási eljárásának befeje­zése után mindenki kap egy igazolványt, amely egyedül alkalmas az állampolgárság bizonyítására. Egyebekben az állampolgárság csak miniszter­­tanácsi határozattal nyerhető el. Az összeírás idején távollevők külön eljárásnak vannak alávetve. Felhívás: A román állampolgárság elnyeréséről és el­vesztéséről szóló törvény végrehajtási utasítása főbb mozzanatainak ismertetésével kapcsolatosan közöljük a Csíkszeredai Városi Tanács ez irányú intézkedését. Csíkszereda város polgármesteri hivatala felhívja a város összes lakosait, hogy május 2-től kezdődőleg 20 napi záros határidőn belül minden a város területén tartózkodó családfő, nőtlen és hajadon, a román állampolgárság megállapítása végett jelentkezni tartozik fent nevezett hivatal­nál. Mindazon lakosok, akik 1918. dec. 1 után jöttek a városba, a román állampolgárság elnye­rése iránti kérésüket, szabályszerűen felszerelt okmányokkal ellátva (illetőségi, honossági ok­mány) kötelesek benyújtani a Városi Tanácshoz. A jelentkezések elmulasztása a legszigorúbb tör­vényes eljárást vonja maga után, Ünnepi ének. Irta,­­ a Csíkszeredai harangszentelési Ünnepélyen elmondta Ujlaky János. A kelő Hajnal bibor-szin ruháját Magára ölté, s csak dalol . . . dalol A napfény ömlik lágy aranypatakban Egy ezüst-felhő palástja alól. Mikéntha ünnnep virradatra lenne, Ragyog az égbolt azur-végtelenje. És rád köszönt a virradó magasból. A húsvét . . . ging . . . galang S a kis toronyban mégis csak egy harang szól A Hargita, s a Tarkő összenéznek A havasoknak villan tűz­ szeme. Somlyó felől a szent halmokon által A szent Szűz dómja ép most özene. Ormán az áldott, ragyogó kereszt A kis toronyra fény-futárt meneszt. E napon az oltár oly varázslatos volt . . . Ging . . . galang . . . S a kis toronyban mégis csak egy harang szólt. Az is úgy szólt, mint könnyes-szemű árva, Ki ama napon —jaj — egyedül maradt. Ijedve nézték kormos nagy szeműkkel A szomszéd üszkös, rombadőlt falak. Taplocza, Dem­e, Szentkirály harangja Somlyó felé, ha szállott ging-galangja A kis torony néma, bától környezett, A Somlyói Szűz lelke titkon könnyezett. Hová lettek a zengő érc-harangot Egy szivszakasztó, rémes délután . . . hová lettek . . Hát elmentek a daloló, virágos, Halált-felejtő székelyek után. Oda, hol harcok vad orkánja tombolt, Hol a mező vér . . . egy vér-Balaton volt. S úgy úsztak benne a hossó-halt szivek, Mint mély tengerekbe sülyedő sziget. Ott . . . ott, a mártir-népek Requiemjén Lettek rettentő hangú kántorok. Mély hördüléssel, észbontó robajjal Lettek gránát, mely száz halált hozott. Csatába űzött, összetört harangok, De elfeledtétek a szép szelíd hangot, El az imázó, égi zengzetet, Jaj, ott mindenki vérben reszketett CSÍKI LAPOK________________________­ IT. watk. Mig ez a hossza, bus Requiem tartott, Itthon egy egész ország gyászban ült. Népe lélekben, testben meggyötörve A bujdosóknak utján menekült. Szive hideg lett . . . imáit elfeledte, Mig a hontalanság szűk kenyerét ette. Sivár lett minden, mint a kövezet, A szent Szűz értük sokat könnyezett. A templom üres . . . hivó harangja nincs. Az emberek csak itt-ott tétováznak. Ünneptelen, lerongyolt létük, ó jaj! Nem mondható csak szibarita-váznak. Az Isten útja nem kell senkinek. Lázas robottal mindenki siet Imádni múló kincsek Mammonát. Testvéreim! igy nem mehet tovább Éit hívlak, jertek, messze­ tünt harangok Mint tavasz hívhat vándormadarat. Siessetek, amíg még késő lenne És mentsétek meg, ami megmaradt! Maradék­ népünk mélyén-alvó lelkét Zugó zengészek uj tavaszra keltsék, Húsvéti harangok! nem kérünk mi mást ! Hozzatok nekünk uj feltámadást! És csoda történt, testvérim, csoda, A harangoknak fülük van talán ? A hivó szóra eljött mind a három Husvét szombatnak alkonyulatán. Virágfüzér, szemek öröm-sugára Hullt a harangok ékes homlokára És felcsendültek áldó, szent igék, Hogy a harangok majd tovább vigyék A legnagyobb védője: Szent kereszt, Melyen a Jézus meghalt érted is Zengése örök főparancs legyen: Hozz áldozatot Érte majd te is ! A másodiké: Jézus szent Szive És szól, hogy légy örökre hü hive! A harmadiké Szűz Anyám Te vagy Népem te régi Patrónádnak Halálig édes gyermeke maradj ! Testvéreim fel­ ünnepelni hívlak De ez az ünnep legyen szent . . . örök. Némult harangok népe nem leszünk már Ha föld indul, vagy égbolt menydörög. Csak zúgjatok, csak csengjetek harangok, Hogy sose felejtsük a kemény parancsot Sorsod tehozzád bár rit, mostoha, A mártír ősök szent hitéhez Népem te ne légy hirtelen soha A felkelő Hold ezüst ruháját Magára ölté, s csak dalol . . . dalol. Ezüst fénye ömlik lágy-ezüst patakban A szálló-felhők palástja alól. Mikéntha ünnep éjszakája lenne Ragyog az égbolt cs­llag-végtelenje És rád köszönt az álmodó­ magasból A húsvéti Béke Alleluja . . . S a kis toronyban immár három harang szó KÜLÖNFÉLÉK Munkásaimét a hivatalokban. Az Ortodox húsvéti ün­nepekre való tekintettel a hivatalokban ápr. 25-től ápr. 30-ig teljes munkaszü­net van. — Egy vagon érő pénz vármegyénknek. F. hó 25-én katonai fedezet mellett szállították be a helybeli pénzügy­igazgatósághoz, a vármegye részére irányított és megérkezett egy és két lejes ércpénz készletet. Az egy és két lejes pén­zek az ünnepek után forgalomba kerülnek. — Csikmegye egy millió lejt kapott tenyészállatok beszerzésére. A tenyészállatok beszerzésére megszavazott 100 millió lejt felosztotta az agrárminiszter. Az elosztás sze­rint Erdélynek 3­1 millió lei jutott, amelyből Csíkvármegyére egy millió lei esik. A bizottság tagjai már elutaztak Svájcba az állatok bevásárlására. A miniszter felszólítja a hazai te­nyésztőket, hogy eladásra szánt simenthali és svájci állatai­kat az agrárminisztérium állattenyésztési igazgatóságához je­lentsék be.­­ Az egyház köréből Bajna Ferenc plébános halá­lával megüresedett csikszentsimon-csatószegi plébánosi állás betöltésével kapcsolatos jelölések eredményéről annak idején beszámoltunk. Majláth püspök most a Csikszentsimon-csató­szegi plébániára annak idején első helyen jelölt Todor Lász­lót, Todor István csatószegi kántor fiát, nevezte ki a két község plébánosának. — Török Ferencet a szentegyházasfal­­viak népszerű plébánosát, a gyergyócsomafalvi hívek kérése folytán, a püspök úr Csomafalvára vissza­helyezte. — Világkörüli utazók. Jelenleg városunkban tartóz­kodnak Nagy Károly 28­ éves és Nagy Géza 26 esztendős turisták, akik a mult évben indultak el Budapestről, azzal a szándékkal, hogy az öt világrészt beutazzák. Ezideig Jugo­szláviát, Görögországot, Egyiptomot, Libériát, Tunist, Olasz­országot, Svájcot, Francia-, Németországot, Hollandiát, Bel­giumot és Ausztriát járták be s most érkeztek hozzánk. Vál­lalkozásuk sikerét úgy remélik biztosítani, hogy útközben arcképeiket árusítják s az ezekből befolyt összeggel finanszí­rozzák merész vállalkozásukat. E helyen éppen azzal fordul­nak vármegyénk közönségéhez, hogy tervüket megértő jóin­dulattal támogatni szíveskedjenek. — A Csíkszeredai Önkéntes Tüzoltóegyesület, f. év május 11-én (vasárnap) d.­u. 3 órai kezdettel a Városház nagy­termében tartja évi rendes közgyűlését, amelyre ezúton meg­hívja az egyesület tagjait. — A rendes évi bukaresti vásárok. A főváros tanácsa elhatározta, hogy a főváros évi rendes vásárainak (Targ al Moșilor) jellegét már ebben az esztendőben megváltoztatja, s azokat az „árumintavásárok“ példájára kiépíti az ország gazdasági életének számottevő tényezőjeként. Az első, május havában megtartandó árumintavásárra a bukaresti Városi Tanács főbb rendelkezései a következők: 1. Pavilon helyeket a város ingyen nyújt a kiállítóknak, a pavilon felépítése el­lenében. A pavilon használata az első év után, kölcsönös megállapodás szerint szabályoztatik. 2. A város által épített pavilonok, a hely fontossága szerint, m*­kint bocsáttatnak a kiállítók rendelkezésére. A rendező bizottság idejében közölni fogja a vásár megtartásának idejét. A kiállítóknak a főváros tanácsához be kell jelenteni: 1. A kiállítandó áru nemét. 2. A kiállítandó produktumok részére igénylendő hely nagysá­gát. 3. A kiállító vagy a cég nevét. Az árum­intavásár főbb csoportjai magukba foglalják: A földmivelés, állattenyésztés, szőllészet és borászat, halászat, méhészet minden ágát. A háziipar, kisipar minden fajtáját, ásványvizek, feltalálók kü­lön csoportonként szerepelnek a vásár keretében. — A védjegyek használatának újabb meghosszabbí­tása. A kereskedelmi és iparkamara értesíti az érdekelt véd­­jegytulajdonosokat, hogy a Kereskedelemügyi Miniszter s védjegyek eddigi használatát a 25674—1924. számú rendeleté­­vel utóbbi 6 hónapig vagyis 1924. október hó 1-ig engedé­lyezte . Elveszett egy gyémánt fülbevaló csüngő. Becsületes megtaláló illő jutalom ellenében, adja be a Kovács drognériába. — A Csíkszeredai Méhész Egyesület évi rendes köz­gyűlését f. hó 28-án­­ hétfőn, d. e. 10 órakor tartja az Ipartestület hivatalos helyiségében, amelyre ezúton hívja meg a tagokat. A közgyűlés tekintet nélkül a megjelentek számára, megtartatik. — Halálozások: Csikcsekefalvi Gábosy Antal földbir­tokos, folyó évi április hó 23-án, 68 éves korában elhunyt Csikcsekefalván. Temetése folyó hó 25-én volt.­­­ László Mancika folyó hó 28-án, 18 éves korában meghalt Madéfalván. — Jakab János kereskedő, 54 éves korában, folyó hó 25-én elhalálozott, Csikszépvizen. — Műsoros estély Rákoson. A csikrákosi műkedvelő ifjúság 1924. május hó 4-én este 8 órai kezdettel, az iskola termeiben szinielőadással egybekötött zártkörű táncmulatságot rendez, a következő műsorral: 1. Szalmaözvegy, bohózat 1 felvonásban. Személyek: Tyukoss László, jegyző — Botár Orbán ; Nyőszoruó asszonyság, Tyukoss anyósa — Fodor J-né; Borközi, Tyukoss barátja — Fodor József; Csapszéki, Tyukoss barátja — Dobos Géza; Julcsa, Tyukossék cselédje — Fodor Erzsi; Hapták, káplár — Péter Jeremiás. 2. Monolog. Előadja: Dobos Erzsike. 3. Andevncia, színpadi tréfa 1 felvonásban. Szereplők: Báró Magassházy Tihamér, vallás és közoktatás­­ügyi miniszter — Lehhner Antal; Dr. Kullans Bendegúz, a miniszter titkára — Kovács Árpád ; Geregus Tamás, községi bíró— Péter Albert; János, hivatalszolga—Mánya Béla. — Hat hetes halászati tilalom. Bukaresti tudósítónk jelenti: Az egész ország területén május 1-től junius 10-ig halászati tilalmat rendeltek el. — Hány lap jelenik meg Erdélyben. A kolozsvári statisztikai hivatal kimutatást állított össze az Erdélyben, Bánságban, Kőrösök vidékén, Mármarosban az 1923. év folya­mán megjelent időszaki sajtótermékekről. Az összeállított számadatokban annyiban is eltérések vannak, amennyiben az összeállítás után egyes lapok megszűntek, vagy újak indultak meg A Societatea de Mftine (Holnapi Társadalom) című fo­lyóirat közlése szerint ezen a csatolt területeken megjelent 1923-ban összesen 26 napilap; ezek közül 2 román, 17 magyar, 7 német. Hetilap 121 , és péd­ig 51 román, 61 magyar és 15 német. Hetenként többször megjelenő lap volt 13; közülök 4 román, 5 magyar és 4 német. A napi, heti és hetenként több­ször megjelenő lapok összes száma 160. Ezekhez nincsenek hozzávéve a hivatalos közleményeket tartalmazó (törvényha­tósági, községi stb.) lapok. Havi folyóirat 54 jelent meg, amelyekből 21 román, 24 magyar és 9 német. Kéthónaponként 26, amelyek közül 10 román, Î2 magyar, 8 német és 1 szerb. A folyóiratok együttes száma 246. A felsoroltakon kívül 9 gazdasági, ipari stb. vegyes (román-magyar, román-német, román-magyar-német és magyar-német folyóirat is került ki a sajtó alól 1923-ban. — Szinelőadással egybekötött táncestély Szent­királyon. A csikszentkirályi ifjúság 1924. április 27-én (szom­baton), az iskola termeiben szinelőadással egybekötött tánc­mulatságot rendez, mely alkalommal színre kerül a „Piros Bugyeláris“ 3 felvonásos népszínmű. Személyek: Török Mi­hály, tölgyesi bíró — Gál Balázs ; Zsófi­a felesége — Tánczos Berta ; Csillag Pál, manipuláns őrmester — Székely Mária ; Kapitány — Tőke Dénes ; Peták János, huszárkáplár Tánczos Mihály ; Boros, huszárkáplár — Balogh Ignác ; Pennás, köz­ségi jegyző — Vitos János ; Hájas, uradalmi ispán — Csiszár Antal; Julis, özvegyasszony Hagymáson—Vitos Margit; Manczi, a nevelt leánya — Simon Gizella; Leveles Misi, gya­logpostás — André Ágoston ; Kósza Gyurka, falusi legény — Benedek Ferenc ; Első kisbiró — Szőke Gábor ; Második kis­bíró— N. N . R­uszák Kata, kártya­vető cigányasszony — János Borbála ; Béres­gazda — Bartis Dénes ; Kati szolgáló — Szőcs Erzsi; Panni szolgáló — Szőke Gizella ; Huszárkáplár — Do­­náth Károly. — A legfrisebb budapesti politikai, szinházi és sport­­események képeit hozza a „Vasárnapi Újság“ legújabb száma. Különösen érdekes Jókai regényhősének, Adorjánt Munsee­­nak ma is élő özvegyéről készült képes riport, mely minde­nütt a legnagyobb feltűnésre számíthat. Ebben a számban foglalkozik a lap az érdemes erdélyi ipartestületek életével, bemutatva több nevezetes vezető iparos arcképét is. Szépiro­dalmi része ezúttal is elsőrendű. Szinelőadás a Vigadóban május 3-án. A Csíkszeredai Iparos Nőegylet május 3-án a Vigadó nagytermében tánccal egybekötött szinelőadást tart, mely al­kalomból szinre hozzák a „Szökött Katona“-t az alábbi sze­reposztásban : I. Szakasz. Gróf Monti, olasz — Magyarosi Lajos; Ca­milla, neje, szül. Hamvai grófnő — Péter Nusi; Korpádiné, özvegy kovácsné Kovács Ilonka; Gergely, kovács fia — Sá­muel Andor ; Lajos, szabó fia — Biró Sándor ; Julcsa, árva, Korpádiné rokona, gyámság alatt — Dóczy Erzsi; Gémesi, szentmiklósi jegyző — Szabó György; Pista, kovácsinas — Schmidt Béla; Jancsi, szabóinas — Kalamár Béla; Kisbiró Bedő József. II. Szakasz. Gróf Monti — Magyarosi Lajos ; Camilla, neje — Péter Nusi; Saint Geray, francia — Schmidt Béla; Völgyi, ezredes — Köbölkúti Lajos; Roberto, Monti titok­­noka — Salamajer György ; Róza, Montiné társalkodónéja Biró Mariska ; Tengeri, utazó — Fejér Andor ; Parti, utazó — Szabó György ; Gergely, közlegény — Sámuel Andor; Miska közlegény — Bedő József; 1-ső káplár — Kalamár László 2-ik káplár — Dóczy Imre; III. Szakasz: Völgyi, tábornok — Köbölkuti Lajos; Ca­milla— Péter Nusi; Korpádiné—Kovács Ilonka; Julcsa — Dóczy Erzsi; Lajos — Bíró Sándor; Pista — Schmidt Béla Gergely — Sámuel Andor ; Gémesi, iparlovag — Szabó György; Biztos — Dóczy Imre ; Jean, pincér — Kalamár László; I. he­gedűs — Salamayer György. I-ső szakasz, „Katonafogdosás“, történik Szantmiklóson. — Il-ik szakasz, „Siralomház“, történik Milánóban több év múlva. —Ill-ik szakasz, „Zrínyi kávéház“, történik Budapesten. Jegyek előre válthatók Pototzky Pál ur divatüzletében. A mulatságot a városunk közszeretetben álló Kozák Dávid és Fia zenekara muzsikálja. ELADÓ egy jó karban levő SINGER gyártmányú cilinder cipész varrógép Jakab Andrásnál, Zsögöd. 1-1 Zsögödfürdőn mindennap meleg kádfürdő és orvosi ren­deletre női ülő­fürdő áll a közönség rendelkezésére Egy kitűnő állapotban levő félfedeles olaj tengelyű kocsi eladó. Cim meg­­tudható a kiadóhivatalban.* Irodám elvállalja Üzleti könyvek felfektetését, folyó köny­velést, zárszámadások készítését román és magya nyelven. Bz. Cseh István. 12—

Next