Debreczen, 1878. január-június (10. évfolyam, 1-121. szám)
1878-03-26 / 60. szám
orvosok, valamint gyógyszerészek egész karavána fog gyalog Philippopolisba sétálni, ha t. i. 900 betegünk felépül, mely szerint még egy hónapot igényel. számításunk Máskülönben semmi bajunk, négyen lakunk együtt, kényelmes lakásunk van, dr. Donáth, dr. Arányi és dr. Bodnár laktársaim, Magyarországból gyakran kaptunk vendégeket, kik többnyire kerereskedők és mindenféle szállítmányokkal ellátják a városokat és sietnek az orosz főhadiszálláshoz, sőt, ezelőtt két héttel egy aradi kereskedő is meglátogatott. Ezek hozzák nekünk a hirt és régi hírlapokat, melyekből igyekezünk kiböngészni, vajjon Ausztria és Magyarország mit szándékszik tenni ? Elég az hozzá, hogy a nagy zavarban bajunk nem történt nem is történhetik, mert a városban a legnagyobb katonai fegyelem uralkodik. Avarfy Géza:“ Árverés Simtíferné villájában. A 15 évi börtönre ítélt Simmerné döblingi (Bécs melletti) villájában önkéntes árverés tartatott, mely tömérdek kílváncsit vont a méregkeverőnő lakásába. Nemcsak az előszobából, fogadóteremből és három szobából álló lakás telt meg emberekkel, hanem a kert is. Az árverés jól ütött ki, a mennyiben az egyes bútorok jóval a becsáron felül keltek el. Az összes bevétel körülbelül 1800 forintra tehető. Jegyezzük meg, hogy Simmernének egy 15 éves fia s egy 14 éves leánya van. Történelmi csarnok. Adat Csokonai Vitéz Mihály életéhez, A szatmári ref. gym. levéltára rendezése alkalmával több becses kézirat között, melyek közül egyet-másat e lapok olvasóival lesz szerencsém megismertetni, találtam Csokonai Vitéz Mihály jeles költőnk levelei közül egy másolatot, melyet, ha emlékezetem nem csal, úgy tudom, eddigelé még sehol sem közöltek. E másolat fölé tentával ez van írva, de ugyancsak tentával le van huza: Lemásoltatott 12-ik márczius 1844. Almáson, továbbá : Csokonay Vitéz Mihálynak Lillához irt levelének másolata; Komárom, 12-ik mártius 1798, Lilim ! Én tégedet most is halálból szeretlek, még most is Lilim, ab szeretett Lilim ! ez a levelem utolsó hozzád ez életben Most zárom be végképen azt az édes barátságot, melyet veled szinte kilencz hónapig kóstoltam, és azt az örömöt, melyért irigyeim lehettek az angyalok. Most látod még egyszer és többé nem annak a hiú kéznek vonásait, mely a tieddel kérkedett, mely a te kezednek bírálásával kecsegtette magát. Ah ! édes, de múlandó a remény, mulandóbb a hajnalnál, vagy a hajnali harmatcseppnél, melyet az első napsugár száraszt ki a fakadó rózsabimbó öléből. Mely bizontalanok az embernek minden történetet! miként nem tudja a halandó sziv, hogy az ő legkedvesebb öröme lépés a keserűségre! hányszor szerencsétlen a legtisztább szeretet! Lili többé nem az enyém, Lilinek vége van; vége minden én reménységemnek, az én szivem, az én lelkem, az én életem ismét a holtigvaló magánosságra, az emésztő bura, a titkos nyögésre van kárhoztatva! Én élek, és Lila én rám nézve megholt, igenis megholt — örökké megholt ő én reám nézve!! Nem Lila vagy te többé, óh életemnek angyala ! nem az a Lila, a kiben én boldogságomat reménylettem, mégis még egyszer kedves én előttem ezen a néven szólítani téged. így szólítja régi néven az ő halva fekvő kedvesét némely szerencsétlen szerelmes ; annak koporsója fölött kiált föl még egyszer, mig a halálos szemfödél el nem fogná az ő szemei elől azt, a kiért élni óhajtott, — holott az nem hallja többé annak szavát, nem hallja az ő panaszkodó szavát az érzékenységtől megfosztatott szép halandó. — Ad még egyszer nekem, azután Lila, Lila ! felelj parancsolj, hogy én is haljak meg — igen — haljak, midőn már te érted élnem nem lehet, midőn már az én reménységem minden alkotmánya végképen leomlott, midőn már az én napom épen a hajnal hasadtával örökös éjszakába borult, mely után több viradás nem lehet, midőn már nekem egyébb részem nem jutott, hanem hogy elrabolt gyönyörűségemnek puszta sirhalmán minden vég nélkül keseregjek ! Szives óhajtásaim tenyésszetek el örökre, mint a lengő árnyék a zordon fergeteg első elérkeztével. Örömkönnyek változzatok keserű könnyekké, oly keserű könnyekké, milyet csak a vígasztalhatlan bánat sajtolhat ki szemeimből. Végső babamerült sziv ! tanuld meg elfelejteni azt a boldogságot, melyre ekkorig repesve dobogtál. Te, pedig áldott leányka ! tartsd meg az én szerencsétlen nevemet magadnál, jusson eszedbe olykor olykor, hogy egy érzékeny fiatal, készebb lett volna téged bírni, hogysem a világot. De ne ! ne epeszd ily kelletlen emlékezéssel, — ne epeszd vidámságra teremtett szivecskédet, felejtsd el az én nevemet, felejtsd el minden indulatimat azon boldogságnak kebelében, melybe a mennyei kezek integetnek ; ejts egy pár könnycseppet ez utolsó levélkémre : ez nekem és az én leghívebb szeretetemnek elég áldozat fog lenni te tőled!......... Én pedig megárasztom az én könnyeimet, hadd folyjanak ki zápor módra az én indulatim mind a két szememen, — visszatérek ismét abba a komor életbe, a melyből az én Rózám halála után csak te vehettél ki, mert az én szivem úgy van alkotva, hogy az kettőé sohasem lehet. — Te beírtad azt, és te kívüled senki meg nem nyerhette volna! Csudálkozom, hogy a tied úgy megváltozott, úgy elpártolhatott attól, akinek már ajánlva lenni látszott. Bizonyosan valami vétségemnek kellett lenni ellened, a mely irántam téged oly idegenné tehetett; — mi lehet az ? én még csak gyanítani sem tudom, sőt esküszöm az egekre, mindenre, a mint szent, — esküszöm saját szivemre, hogy tudtomra ugyan semmivel sem tettem magamat ily elhagyásodra érdemessé ! (Vége köv rostá“-nak, melynek azonban valódi torzképe. De beszéljen a maga a mese : Göndör Sándor falubirónak (Lovászi) két fia van : Pista (Toldi) és Laczi (Győri) . Laczi szereti a Finom Rózsi (Deák K.) leányát, Lidit, (Nyilvai) kitől azonban viszont nem szerettetik, s e miatt beáll katonának. Lidi mást szeret; szereti a Göndör öregebb fiát, Pistát, ki a szerző tudja mi okból — elhagyja régi kedvesét Húst, (Törökné) s a „csak azért is“féle elvnél fogva elveszi a Finom Rózsi Lidijét, holott már Ilust szerencsétlenné tette. A második felvonás aztán a lakodalommal telik el, hol minden tál étel ékes rigmusok kíséretében adatik fel ; a lakodalom végén pedig kigyúl a Göndörék házuk. A harmadik felvonásban Hús világgá indul bűne gyümölcsével, s az országúton fáradtan elalél; ily állapotban találja őt Göndör ifjabb fia, Laczi, ki egy másik opsitossal jön haza a katonaságtól, s megtudván Hústól helyzetét, még ott az országúton kimódolja, miszerint visszaadandó bátyjának a revanche-ot, ő meg „csak azért is" elveszi Ilust és elfelejti a csalfa Lidit Hogy pedig a világ meg ne tudja, mi sorsra jutott Bus — a mi még mindig titok — tehát a Laczi kíséretében levő ágról szakadt Czirok Jóska obsitos (Tiszai) egy kóborló tót asszonnyal egyetértőleg sajátjukká (!’!) fogadják az Hits gyermekét. Hazaérkezvén, a szülők örömmel adják beleegyezésüket, és az öregebb fiú meghatva öcscsének e nagylelkűsége (!!!) által, (melynek párját a komáromi kalendáriumokban is hiában keresnek) felhagy a lump élettel, melyet még a mézes hetekben kezdett. Van aztán még e darabban két bakter is, kiknek egyike egy libát, másika egy malaczot lop. Ebből áll minden szereplőjök. Győrit kivéve, ki még akkor is óriási pathosz hangján és dühös gesztikulácziók között felelt, mikor apja a trió itatását rábízta, a szereplők megállták helyüket. Egyetlen jó oldala e darabnak : a czim, mely szépen megtölti a karzatot: Hymen. Kristóf János a helybeli katholikus gymnasium tanára legközelebb jegyezte el magának Nebovidsky Matild kisasszonyt. Vezérelje áldás és szerencse a kötött frigyet. A debr. kir. törvényszék előtt ma tárgyaltatott b.böszörményi lakos Kacsó István és társai bűnügye, Kacsó István emberölésért két és fél évre, társai pedig külön külön négy havi börtönre ítéltettek. Közvádló Kémery Károly ; hivatalból kinevezett védő pedig Harsányi Gábor helybeli ügyvéd volt. Mindkét fél részéről felebbezés jelentetett be. A rendes napi étkezések alkalmával elég 2—3 kátránykupacsot bevenni, hogy a legrövidebb idő alatt rendkívüli könnyebbülés álljon be és hogy gyakran a legnagyobb meghűlések és légzési bajok megszűnjenek. Ezen szer alkalmazása által a legelőrehaladottabb stádiumban levő tüdősorvadást is meg lehet gyógytani ; a kátrány t. i. a dulorok szétrombolását megakadályozza és a természet segélyével sokszor gyorsabb a gyógyulás, mint az a legkedvezőbb előfeltételek közt remélhető lett volna. Ezen népszerűvé vált szert úgy hatásánál mint olcsóságánál fogva nem lehet eléggé ajánlani. Minthogy minden üvegben 60 kátránykupacs van, az egész gyógymód naponta 10—20 krba kerül és a mellett egyéb gyógyszereket, mint pl. hüsitő italok, porokat és szörpöket egészen fölöslegessé tesz. Hogy a Guyot-féle kátránylabdacsok valódiságáról biztos tudomást szerezhessünk, a ezimzésre figyeljünk, melynek Guyot háromazinti aláírásával kell ellátva lenni. Kapható Debreczenben Dr. Rotschnek Emil gyógyszerész urnái. IV. Színházi csarnok. A falu rosza családja 25 év múlva. Irta B. Pacolra (T. L.) E silány tákolmány folytatását képezné népszinmüveink koronájának „A falu ÚJDONSÁGOK. A „Debreczen“ t. olvasóihoz. Tisztelettel, kérjük a jövő évnegyedre szóló előfizetések megújítását mielőbb eszközöltetni, hogy a lap küldésében fenakadás ne történjék. Egyszersmind keérjük azokat, kik a jelen évnegyedre előfizetéseikkel még hátrányban vannak, a hátránynak mielőbbi beküldésére. Ajánljuk lapunkat a népközönség támogató figyelmébe. A „Debreczeni kiadóhivatala Az 1848/9-ki honvédek egyletének 13. egyenruhásai ruházatának fentartása költségei fedezésére 1878. március 15-én este táncestély tiszta jövedelme 79 frt; 5 kr, tartott összeg az egylet pénztárnokának kezelés mely végett átszolgáltatott. A táncestély után állatorvos Szalay István ur az egyenruházat fentartására két forintot adományozott, mely szegnek vétele a legszivesebb köszönettel öszelismertetik. Debreczen, 1878. márc. 25. Az egyenruhás honvédek. Nagy érdekű közlemények várnak kiadásra lapunkban. Mint „történelmi csarnok“ rovatunk már e gazdag gyűjteményből hoz ismeretlen munkát, Csokonai szerelmes levelét. Következik még több is másoktól, Rákóczytól, Gergőtől, stb. Kezeink közt van a debreczeni ref. főiskolaiűzoltóegylet története, mit a jövő évnegyedben kezdünk meg. Kiváló súlyt fektetünk közleményeink megválasztásában Debreczenre és Hajdú megyére. Dr. Tolle a jövő évnegyedben újra folytatja leveleit. Tárczáinkkal igyekszünk szintén meglepni a Szükségesnek láttuk ezt idejekorán közönséget ni, hogy lapunk barátai tájékozhassák elmondamagukat, s ne álljon elő azon eset, hogy utólag egyes számokkal nem szolgálhatunk. A kinek tetszik irányunk : tessék előfizetni. * Az orvos és gyógyszerész egylet e hó 30-án tartja a városházánál gyűlését. * „Pelbárt Julcsa.“ Ha találkozott a szíves olvasóm bármely ismerősével, bizonyosan e kérdést intézte először is hozzá: „Olvastad-e „Pelbárt Julcsát ?“ A kérdésre a határozott válasz, mindenesetre az lehetett : „Olvastam.“ „Nos hát mit szólasz hozzá ?“ „Semmit.“ Nekünk, a nyilvánosság embereinek szólnunk kell „Pelbárt Julcsá“-hoz, annál inkább, mivel a leányasszony, egész meztellenségében, a mint született, kilépett, — nem a színpad deszkáira, — hanem a világ elébe, és ma már közkézen forog. Pelbárt itt, Pelbárt ott, Pelbárt Julcsa mindenütt. Anyja nincs, csak apja van , s ha még megvárja vala a pünköstöt, él lehetett volna reá énekelni: „Nem, anyától lettél, Tövisfán termettél, Piros pünköst napján Hajnalban születtél.“ Ámde Julcsa leányasszony nagyon sietett élni,, hogy annál hamarabb meghaljon. Elhunyt szegényke Budapesten, Rákosi okozta halálát ; temetése Debreczenben megy végbe, Kutasi nyomda-intézete szép kékszinü szemfedéllel látta el. Koporsójánál (a szerző), Balog Imre, legközelebbi egyes egyedüli rokona mondott megható „elő-bucsusssót,“ s a nagy közönség annyira osztozott a részvétben, hogy a temetésre eljönni megfeledkezett. így történt, hogy csak „hó 11a után1“ értesült a gyászeseményről. Halála bizonyosan ékes versekben leend megírva ; addig is hát „nyugodjik bikiben !“ * Esküvő. Holnap, lesz. Városunk értelmiségének körében előnyösen ismert fiatal ügyvéd: Kovács József holnap délután 4 órakor esküszik örök hűséget a hóditó kedvességü s kiváló műveltségű Udvarhelyi Erzsike kisasszulijai, Udvarhelyi Károly ügyvéd szeretetre méltó, leányával. Szívből kívánunk a két nemes lélek társulásához áldást. Sokáig éljenének kölcsönösen megelégedve ! * Meghívás, a debreczeni ügyvédi kamarának folyó 1878 évi márcz. 31-én d. e. 10 órakor Debreczenben a kamara helyiségében tartandó rendes évi közgyűlésére. Tárgysorozat:.1. Az évi jelentés tárgyalása. 2. A múlt évi számadás felülvizsgálása. 3. Az ügyrend módosítása... A folyó évi költségelőirányzat megállapítása. * Öngyilkosság. Egy Jenei Julia nevű csavargónő,ki a szeszt sokkal jóban kedvelte a víznél, múlt éjjel éjfél tájban a gygpmester lakásán felakasztotta magát. DEBRECEENI SZÍNHÁZ Szerdán e színpadon először adatik Dr. Váradi Antalnak ki a legközelebbi akadémiai pályázaton is díjat nyert kitűnő költői műve : Mist ® Aislfift. Szombaton lép fel színpadunkon először Bulyovszkiné Lilla assz. kinek előadására jegyek előjegyezhetők a pénztárnál. Legújabb nápolyba Osman pasa tegnap Konstantiérkezett, ahol nagy ünnepélyességgel fogadták ; a szultán neki az Ozmanil-rend nagyjelvényét, arany katonai érmet s elődje kardját nyujtá át. — A törökök nagyrésze Angliával akar szövetkezni. A szerkesztő nyilt postája. Szatmár Csak mielőbb az ígérettel, Köszönöm a mostanit. Üdvözöllek mindkettőtöket! Pozsony. Nagyot jó volt. Tovább ! Hogy vagy ? Budapest. (H. Gy.) Holnap. Többször nem lehetne szerencsém ? Kiadó tulajdonos : a debreczeni függetlenségi párt. Debrecen, 1878. Nyomatott Tiszai Dániel örökösei könyvnyomdájban. MOLL Seidlitz-pora, ha minden doboz czimlapján a sas és az én sokszorozott czégem van lenyomva. Büntető bírósági ítéletek ismételten konstatálták czégem és védjegyem meghamisítását; azért óva intem a közönséget az ilyen hamisítványok vásárlása ellen, minthogy azok, csak ámításra vannak számítva. Egy lepecsételt eredeti doboz ára 1 forint o. é. valódi minőségben kapható az X-szel jelölt czégeknél. "FRANCZIA BORSZESZ SÓVAL. A legmegbízhatóbb önsegélyző szere a szenvedő emberiségnek minden belső és külső gyulladásnál, a legtöbb betegség ellen, mindennemű sebesülések fej-, fül- és fogfájás, régi sérvek és nyílt sebek, rákfekélyek, üszők, szemgyulladás, mindennemű bénulás és sérülés stb. stb. ellen. Üvegekben használati utasítással együtt 80 kr. o. é. valódi minőségben a f-tel jelölt czégeknél TVÖRSCH-HALMÁJ-ZSÍROL AJ Krohn M. és társától Bergenben (Norvégiában.) Ezen halmáj-zsirofaj valamennyi, a kereskedelemben előforduló, faj között az egyedüli, mely orvosi czélokra használható. Ára egy üvegnek használati utasítással együtt 1 írt. o. é. valódi minőségben a *-gal jelölt czégeknél Raktárak Debreczenben (x*) Göltl Ford. gyógyszerész, (x*) Dr Rothschneck Emil gyógysz. (x j) Vecsey Viktor gyógysz. (x) Mihalovics István gyógysz. (x*) Geréby Fülöp, Fehérgyarmat (x) Balika Károly gyógyszerész Hajdú-Böszörmény (x) Ray Lajos gyógysz. Kis Várda (x) Balkányi F. Kandók (x) Türk J. A. gyógysz. MiSk 0 ICZ (x) Mayer R. gyógysz. (x) Pasteiner Ferencz. (x-j-*) Ujházy Károly gyógysz. Nagybánya (x) Haracsek József és fia, Nyíregyháza (x-j-*) Tirscher Gyula gyógysz. Nyirbakta (x) D. Kohányi gyógysz. Szolnok (x) Horánszky István gyógysz. T. - Uj Iak (x) Royko Viktor gyógysz. ZMah (x) Weisz Samu gyógysz. Szathmár (x) Losonczy József. Of A foggyógyászat legilletékesebb tekintélyei itéVJSZj» lete szerint kitűnő óvszer a fogfájás ellen, melynek hatása egyszersmind üditő és rothadás ellen is jó. Ára 60 kr. 428 32-A Moll, k. k. Hof-Lieferant, Wißt!, Tuchlauben Nr. 9, Hirdetés. Az „első debreczeni asztalos társulat“ csődtömegéhez leltározott, — a zenede és törvényszék épületében a Korda-féle volt czukrászda helyiségében levő „Temetkezési intézet“ és „Butorraktár“ árunak, — u. m mindennemű étem- és fakoporsóknak, hívlotti szerelvényeknek, gyászruháknak, továbbá mindennemű bútoroknak és egyéb tárgyaknak naponkénti kiárulása elhatároztatott A midőn, e körülményre a t. közönség figyelmét felhívom, — egyszersmind tudatom , hogy a nevezett tárgyaknak a legjutányosabb ár melletti végkiaratása — általam a f. hó 25-ik napjával megkezdetett 112 1—3 leglin István, h. ügyvéd, az „első de.bv. ászt. társ.“ ideig! csődtömeg gondnoka. Márczius 1-én a 100,000 frtos főnjmmőnst egy általunk kiadott ígérvény nyerte, XgérYC Hitel sorsjegyekre csak 4 f. 50 kr. és 50 kr bélyeg. bélyeg. Kettő együtt csak 6 frt s a bélyeg Főnyeremény 400.000 frt Főnyeremény Húzás 1878. április I Bécs MEK € UH Bécs la és kiadóhivatal Váltó-iro Wollzeile 13. Yióollzeile 13, 99. 7—12. CH. C0HN 40, - ) frt, - s üvege irgyak iiunu oü szuzaieitsai uiesouuan mim euaig. Vidéki megrendelések utánvéttel pontosan teljesittetneő *igek. Bécsi sorsjegyekre. 3Sak 2 frt. és 50 kr 166 1 £ darab darab darab darab pár S pár 211, jcti Gallérok 2 frttól 2:80 krig 113 1—6 alpac. Felelős szerkesztő SZATMÁRI KÁROLY. (Szerkesztő lakása: kismesterutca 1385. sz. a.' Tavasa idényre ) Kész gyermek ruhák (3 évestől kezdve) 4 írttól 10’ írtig. Kész férfi, öltönyök 12 írttól 28 írtig,. Kész férfi ixjilivatu felöltők 1,0 írttól 20 frttig. Legújabb divatu férfi és gyermek kalapok 1,50 krtól 5,50 krig. Színes Creton és Chiffon ingek 1.20 krtól 3 frtig. Tudósítás: Miután Abissimióban (Afrika) egy nagyszerű alpacca-ezüst ércbányát potom áron vásároltunk meg és gyárunkban újabban G3 gőzgépet alkalmaztunk, melyek által munkadíjban sokat megtakarítunk ennélfogva jelenleg azon kellemes helyzetben vagyunk, világhírű alpacca-ezüstgyártmányainkat az eddigiél 32 /a-kal olcsóbban, szebb és jobb minőségben szállíthatni. Mindenki tudja, hogy alpacca-ezüstünk ezüstszínát soha el nem veszíti, hogy még a legerősebb sav sem árt neki, miről írásban kereskedünk Leszállított árak: Ezelőtt a ezüst kávéskanál 1.20, 1.60, 2, 2.60 Most 85 kr., 1.15, 1.40, 180 krevotianai 7 irt, z.ou, ü.40, o, 6 irt 1.40, l.6U, zí.au, d.40, 4 frt. levesszedő kanál, tömör 1.50, 2.40, 2.90, 4, 5 frt. 1 frt, 1.60, 2.50, 340 „ „ tejszedő kanál 1 frt 1.45, 2.30, 3.20, 4 frt 70 kr., 1 ft, 1.60, 2.10, 2.60. evőeszköz, kés, villa, amrol acél) , rrv - _ acéllel és alpacca-ezüst nyéllel ) 460' °’3ü’ 6'80’ csemege-evőeszköz, kés, villa, »«igol) 3 50 4 80 5 50 (5.95, 2.40, 3.20, 3.80,4.75. acél nyéllel és alpacca-ezüst nyéllel ) -‘ ’ ’ Ezenkívül díszes asztali gyertyatartók páronkint 1 frt, 2.50, 3, — tálcák 50, 75, 80 kr. 1 frt, távés vagy beáskannák 2 frt, 2.50, 3, 4 frt, — ágas gyertyatartók páronkint 8.50, 10.50, 14,cukortartók 2 frt, 250. 4, 5.50, 7 frt, — czukorszórók 50, 75, 90 kr. 1 frt, — ecetes és clak 2.50, 3.80, 4.25, 6 frt, — vajdobozok a 95 kr., 1.70, 2.80, 1.25, 4 frt — és még számtalan liláit és ftam ércÁruk-gyóra által Becs, Babenbergerstrasse I. 40. 8—12. Kézelők 3.50 krtól 6 frtig és n.3?alcímen d.cs: nagy választékban és olcsó árban Rótt lipét és testvére férfi divatüzletében, Czegléd utcza 2. sz. a ’.50, 9 frt 310, 370, 440,5, 620.