Debreczeni Ujság, 1929. december (33. évfolyam, 273-296. szám)

1929-12-01 / 273. szám

1­929 december­i A Szent László kör pallagi estje A debreceni Szent László Kör, mely áldásos működésével egyik jelentős tényezőjévé vált Debrecen társadalmi és kulturális életének, szombaton délután nagysikerű műso­ros esztélyt rendezett a pallagi Gaz­dasági Akadémia kaszinójában. A dí­szes és előkelő közönség soraiban megjelentek: dr Lindenberger János apostoli kormányzói elnök, dr Ruffy- Varga Kálmán igazgató, felsőházi tag, dr Láng Nándor egyetemi tanár, a kath. egyház világi elnöke, dr Göllner János, Halász Miklós, Stolp Ödön, akadémiai professzorok, dr La­czkó Géza tanársegéd, dr Bart­­nyik Mátyás róm. kath. káplán, Ko­vács Sándor, a Katholikus Figyelő szerkesztője, a Szent László Kör ve­zetője, gróf Wass Albert író, dr Zsí­ros János, a Szent László Kör volt elnöke s a debreceni katholikus tár­sadalom sok más vezető egyénisége. Az előadást Stepper Károly vi­galmi elnök megnyitó szavai után dr Lindenberger János ap. kormányzó, pápai prelátus lélekemelő beszéde­­vezette be, majd dr Liszt Nándor, a „Debreceni Újság“ munkatársa olva­sott fel verseiből. Nagy tetszést ara­tott Szathmáry Ákos művészi szép­ségű énekszáma és Olosár Mihály felolvasása, aki hatalmas erejű költe­ményeit adta el. Braun Ágoston a ki hallgató egy kacagtató magánjelenet­­tel hódította meg a közönséget, végül Liszt Nándor adta el három krokiját a publikum meg-megújuló tetszésé­től kísérve. A zongorakíséretet Gaál Dezső látta el művészi készséggel. Előadás után tánc következett s a közönség a késő éjszakai órákig ma­radt együtt kitűnő hangulatban. Kevés pénzért sok árut adok ,a fenti jegyzett szerint, tessék megyőződést szerezni: P-től 1 drb női szvetter gyapjú 6.50 1 drb női pulover gyapjú 7.— 1 drb férfi pulover divat 7.50 1 drb férfi gyapjú mellény 7.50 1 drb női ref. nadrág mellett 1.80 1 drb férfi nadrág téli gyapot 4 — 1 drb gyermek téli öltöny 2.SG 1 pár angol téli harisnya 1.20 1 pár téli sport harisnya 1.40 1 pár férfi sport harisnya 1.60 1 pár prima patent harisnya 1.50 1 pár téli gyermek kesztyű 1.20 1 pár női tricot kesztyű 1.50 1 pár férfi tricot kesztyű 1.60 1 pár női selyem harisnya la 2.65 1 pár valódi Bemberg harisnya 3.60 1 drb gyapjú divat sál 2.80 1 drb selyem nyaksál 1.60 1 drb dupla gallér­ja —.90 1 drb szegett zsebkendő —.25 1 drb női ajour zsebkendő —.30 1 drb férfi vászon zsebkendő —40 1 drb nadrágtartó férfi 1.40 1 drb sockantartó férfi —.60 ezeken kívül még sok cikket meg­lepő olcsó áron árusít Mayer Manó Simonffy-utca­t DEBRECENI ÚJSÁG Közvadászatot rendeztek Tégláson a legveszedelmesebb vadorzóra Három éven keresztül női ruhában követte el gaztetteit Kripkó Mihály Debrecen, november 30. (A D. U. tudósítójától.) A Debrecenhez közel levő Téglás község mellett, gróf Dégenfeld ura­dalmában már régebb idő óta, mint­egy három év óta figyelnek egy orv­­vadászt, akit a leggondosabb ellen­őrzés sem tudott a hatóságok kezére juttatni. A legutóbbi időben az orvvadász már annyira bátran viselkedett, hogy­ nemcsak az esti órákban, de a dél­előtti és délutáni időben is kimerész­kedett búvóhelyéről és legszem előtt­­fekvőbb területeken is vidáman foly­tatta működését. Legutóbb egy köz­vadászatot rendeztek a téglási ura­dalomban s ekkor az orvvadász szinte az előkelő vadásztársaság orra elől lőtte el a vadakat, majd mint aki dolgát jól végezte, nyomta­­anul eltűnt. Eredménytelen bajsza Ekkor a Dégenfeld gróf intézője, aki látcsővel figyelte, hogy merre tűnik el az orvvadász, hajtóvadászatot in­dított elfogatására. A nagy kerítés azonban teljesen eredménytelenül végződött, mert az orvvadásznak senki sem akadt nyomára. Ettől kezdve kettőzött vadőrök tel­jesítettek szolgálatot az uradalom­ban, akik azonban mindennap csak azt jelentették, hogy az ismeretlen vadorzó több lövést ad le az erdő­ben és a lövései után mindannyiszor egy-egy őzbak kerül terítékre, de sem az őzbakot, sem az orvvadászt sohasem lehet megtalálni. Hajtóvadászat — emberre Az uradalom ezelőtt két nappal újra hajtóvadászatot rendezett az orvvadász elfogására s ekkor az egyik bokorban meg is találták vadorzót, akit felszólítottak, hogy adja meg magát és tegye le a pus­káját. A vadorzó — bár látta, hogy teljesen körül van véve fegyveres emberekkel,­­ felállott a bokorban és kijelentette, hogy élve nem adja meg magát. Puskáját az állóhoz emelte s meghúzta kétszer a ravaszt. Valami különös véletlen folytán a fegyver mindkét alkalommal csütör­tököt mondott, mire a hajtók több fegyverlövést adtak le a vadorzóra. Az orvvadász még ezek után is el­menekült és csak hosszas, pár órai izgalmas hajsza után sikerült elfog­ni az egyik mélyen húzódó árokban. A vadorzó vára Elfogatása után megállapították, hogy az orvvadászt a hajtók három helyen megsebesítették. Elmondotta a vadorzó, hogy mintegy három év óta egyedüli keresete a tilos vadá­szat s a Dégenfeldi uradalomban egész fedezéket ásott magának. En­nek a fedezéknek négy ki- és négy bejárata volt. Az uradalom intézője és a hajtók átkutatták a vadorzó erő­dítményét, amelyben több őzbakot, fácánt és nyulat találtak. Ezt a zsák­mányt az orvvadász ejtette le és most akarta értékesíteni. Az orv­vadászt Kripkó Mihálynak hívják és hajduhadházi ember, akit elfogatása után átadtak a csendőrségnek. Női ruhában garázdálkodott Kripkó A nyomozás megállapította, hogy Kripkó üzelmeit már három év óta folytatja s ezalatt az idő alatt a leg­ravaszabb trükköket eszelte ki, hogy az állandóan nyomában lévő hatósá­­gi közegeket és uradalmi embereket félrevezesse. Hol mint női ruhába öl­tözött parasztmenyecske, hol mint egyszerű paraszt, vagy a legkopot­­tabb ruh­ájú vadőr személyében je­lentkezett, hogy így magáról a fi­gyelmet teljesen elterelje. Kripkót a csendőrségen őrizetbe vették s mint­hogy a hajtókra kétizben is rásütötte a fegyverét, szándékos emberölés bűntettének kísérlete miatt indul meg ellene a bűnvádi eljárás. A KANSz tiltakozik a jóvátételi terhek emelése ellen (A Debreceni Újság tudósítójától) A Közszolgálati Alkalmazottak Nem­zeti Szövetségének országos elnöki bi­zottsága Kosinszky Viktor nyugalma­zott miniszteri tanácsos elnöklete alatt ülést tartott. Az ülésen Puskás Tivadar indítványt tett aziránt, hogy szövetség­e tiltakozzék az újabb jóvá­­tételi terhek ellen. Javorniczky Jenő úr kifejtette, hogy Magyarország a vállalt jóvátételi kötelezettségekkel elment a teljesítő képességének határáig. RUBBBHBDBflBBBBI A gyűlés elhatározta, hogy a szövet­ség felír a kormányhoz és kéri, hogy a jóvátétel további fizetési kötelezett­ségét hárítsa el és ezen álláspontja mellett tartson le, annyival is inkább, mert a további jóvátételi terhek válla­lása Magyarország minden polgárát a legkétségbeejtőbb helyzetbe hozná, kü­lönösen pedig a tényleges és nyugdíjas közszolgálati alkalmazottak súlyos gaz­dasági helyzetének rendezését is újra elodázná. Magyarország mindig számíthat Itáliára­ ­A búcsúzó olasz nagykövet üzenete a magyar néphez Durini di Monza gróf, aki hat éven át olyan sikerrel képviselte Budapes­ten Olaszország érdekeit, holnap délután hat órakor vonatra ül és bú­­csút mond Magyarországnak. Ma délelőtt 11 órakor az Eszterházy-ut­­cai követségi palotában, a dolgozó­­szobájában fogadta Durini di Monza gróf a magyar sajtó képviselőit. — Mielőtt távoznék, — mondotta, — szívélyes üdvözletemet akarom küldeni a magyar nemzetnek. Hat évet töltöttem itt, életem és karrie­rem legszebb hat esztendejét. Azóta, hogy távozásom híre nyilvánosságra került, napról-napra rengeteg levelet kapok az ország minden részéből olyan emberektől, akiket soha nem ismertem. Mindegyik levélíró a leg­őszintébb és legmeghatóbb formában fejezi ki sajnálkozását távozásom fölött. Az én működésem tulajdon­képen csak abból állt, hogy végre­hajtottam Mussolini és Qrandi uta­sításait. De azt őszintén mondhatom, hogy ezeknek az utasításoknak a végrehajtásába egész szívemet vit­tem bele. Most már látom, hogy nem dolgoztam hiába és jutalmam az a nagy szeretet, amellyel engem távo­zásomkor körülvesznek. A parla­mentben és a sajtóban többször vol­tak olyan támadások, amelyekre nem tudtam és nem tudok válaszolni. De annyit mondhatok, hogy amióta a magyar-olasz barátsági szerződés létrejött, Olaszország mindig teljes erővel támogatja a magyar érdeke­ket. Legyenek meggyőződve, hogy így lesz a jövőben is. Mert ha Mus­solini egyszer a szavát adja, akkor következetesen ki is tart amellett. Nincs ma Olaszországon kívül még egy ország Európában, amelynek a politikája olyan világos és minden félreértéstől mentes lenne. Amikor Mussolini azt mondta,­­hogy a szer­ződést aláírom és ezentúl a magyar számíthat rám, azóta minden alka­lommal támogatta is a magyar szem­pontokat. Aki ennek az ellenkezőjét állítja, nem mond igazat. Ha a nem­zetközi politikában mindig azt le­hetne csinálni, amit az ember akar, nagyon kellemes lenne. De, ha nem is mindig úgy üt ki minden, ahogy várják, biztosak lehetnek abban, hogy Olaszország változatlanul támogatni fogja a jövőben is Magyarországot. — Kérem, — folytatta­ ezután, — adják tudtára a magyar népnek, hogy végtelen nagy sajnálattal távo­zom innen. Most Délamerikába me­gyek, ahol, sajnos, nem tudok sokat tenni a magyar ügy érdekében. De onnan a távolból is mindig figyelem­mel fogom kisérni Magyarország sorsát. Remélem, hogy két év múlva m­ajd visszatérek Európába és akkor eredményesebben folytathatom ak­­■ dómat Magyarország mellett. Most pedig minden jót kívánok hazájuk­nak. Mint Mussolini mondta, Ma­gyarország kiváló tulajdonságainál fogva szebb jelent és szebb jövőt ér­demel. Természetesen ennek a szebb jövőnek az eléréséhez türelem kell. A jelen talán nyomasztó, de egy ezeréves történelemben ez csak múló epizód. Ne veszítsék éjf... türelmüket, lógjanak össze, dolgaimnak és re­mélem, hogy Magyarországra szebb Karácsonyi vásárunkkal 98-ik év Kardos László vászon és kelengye szaküzlet DEBRECEN, KOSSUTH­ UTCA 9. Leszállított árak: Zsebkendőkre és harisnyákra, Karácsonyi végvásznakra, Ebédlő, kávés és teás terítékekre, Damaszt és frottír törülközőkre, Női- és férfi fehérnem­űekre, Barchent és flanel ruhaanyagokra, igazi ajándékot nyújtunk.

Next